Translation of "Zur schau tragen" in English

Das idiotische Lächeln, das alle anderen zur Schau tragen.
The stupid, idiotic smile everyone else seems to be wearing.
OpenSubtitles v2018

Spieler dürfen keine Unterwäsche mit Slogans oder Werbeaufschriften zur Schau tragen.
Players must not reveal undergarments showing slogans or advertising.
ParaCrawl v7.1

Keine Armbanduhren zur Schau tragen.
Don't wear expensive looking wrist watches.
ParaCrawl v7.1

Man kann Beobachtungsfähigkeit zur Schau tragen, wenn man den Fluss des Lebens beschreibt.
Also, one can demonstrate observation in describing the flow of life.
ParaCrawl v7.1

Er findet Männer, die weibliches Verhalten offen zur Schau tragen, zwar bemitleidenswert, aber ehrlicher und preist zum Schluss als wirklich wahre Liebe die eines Mannes zu einem Knaben.
Ovid, who advocates generally for a heterosexual lifestyle, finds it "a desire known to no one, freakish, novel ... among all animals no female is seized by desire for female.
Wikipedia v1.0

Wir sind sehr offen, aber nicht so sehr, dass wir Ihre Dreiecksgeschichte zur Schau tragen, unter so... historischen Umständen.
We re very open, but not to the point of advertising your trio in such historical circumstances.
OpenSubtitles v2018

Zwei vorher unbekannte junge kubanische Männer waren als Frauen in der Erstbesetzung so überzeugend, dass eine seriöse Zeitschrift in Miami eine Titelgeschichte über sie druckte, als „Frauen, die wie Frauen aussehen und wie Frauen riechen und Rüschen und Satin und Spitze tragen ... zwei solche hingebungsvolle Herzchen werden hier gezeigt um die neueste feminine Mode für echte Frauen zur Schau zu tragen“.
Two of the young Cuban men in the first cast were so convincing as women that a serious and reputable Miami periodical did a cover story on them as "women who look like women and smell like women and wear frills and satin and ruffles and lace … featuring two such dedicated lovelies modeling the latest in feminine fashions for real women".
WikiMatrix v1

Wenn die Kommission ein menschliches Gesicht zur Schau zu tragen gedenkt, kann sie wirklich nicht da sitzen und zusehen, wie meine Städte und Dörfer und Inseln ausgelöscht wer den.
Since there is a 'butter mountain' — although I have noted that in reality we import far more fats than we produce — I should like to know whether it is true that only 43 000 tonnes of the fats which we have imported from the United States have been liable for customs duty?
EUbookshop v2

Ich achte nur auf die Demut des Herzens, und jene Menschen bedenke Ich, wenngleich sie nach außen sich behaupten und keine Unterwürfigkeit zur Schau tragen.
I only pay attention to the humility of heart and these are the people I consider, although outwardly they assert themselves and don't display any kind of subservience.
ParaCrawl v7.1

Armbänder für Veranstaltungen zählen mittlerweile als Modestatement oder Ehrenzeichen, um die besuchten Veranstaltungen stolz zur Schau zu tragen.
Event wristbands have become a fashion statement or badge of honor to showcase all the events one has attended.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen Eventbrite nicht verwenden, um Inhalte zu veröffentlichen oder Verhaltensweisen zur Schau zu tragen, die (nach unserem alleinigen Ermessen) anstößig, schädlich oder für die allgemeine Öffentlichkeit ungeeignet sind oder bei denen es sich – nach unserem Ermessen oder tatsächlich – um schädliche, gewalttätige oder illegalen Aktivitäten handelt oder die solche Aktivitäten fördern oder unterstützen.
You may not use Eventbrite to post content or engage in any conduct that is (in our sole evaluation) offensive, harmful, or inappropriate for general audiences, or that we believe constitutes or is likely to encourage or promote any harmful, violent, or illegal activity or outcome.
ParaCrawl v7.1