Translation of "Zur schau gestellt" in English

Sein Kopf wurde auf einem Spieß zur Schau gestellt.
His head was then displayed upon a pike.
Wikipedia v1.0

Diese Fähigkeiten werden nun vom russischen Geheimagent-Präsidenten zur Schau gestellt.
Those skills are now being put on display by Russia's spymaster president.
News-Commentary v14

Gregoras starb exkommuniziert, seine Leiche wurde auf üble Weise zur Schau gestellt.
When he was released from the monastery in 1354, Gregoras returned to his preaching and denunciations.
Wikipedia v1.0

Und wie du dich zur Schau gestellt hast, war großartig.
That art expert act of yours was one of the best I've ever seen.
OpenSubtitles v2018

Den Kopf des Anführers hat man als Warnung zur Schau gestellt.
Their boss was executed and left to rot.
OpenSubtitles v2018

Vor 100 Jahren hätte man ihn zur Schau gestellt.
Had it existed 100 years ago, it would have been exhibited.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wurden ihre Leichen im Lager zur Schau gestellt.
One day their bodies were put on display in the encampment.
OpenSubtitles v2018

Die Leiche war auf einem Felsbrocken zur Schau gestellt.
The body was found displayed on a rock outcropping.
OpenSubtitles v2018

Und dein kleiner Bruder Ted wird da drüben zur Schau gestellt.
And you're little brother Tad on display over there, like...
OpenSubtitles v2018

Während dieses Verhaltens werden die charakteristischen Schwarz-Weiß-Kontraste der Kinn-Markierungen zur Schau gestellt.
During this behavior, the characteristic contrasting black and white chin markings are displayed.
WikiMatrix v1

Ich sagte, der Wloski-Bulle soll verschwinden, nicht zur Schau gestellt werden.
I said I wanted the wloski cop disappeared, not put on display.
OpenSubtitles v2018

Und beides wird in dieser Werbung zur Schau gestellt.
And both... are on display in this ad.
OpenSubtitles v2018

In der Öffentlichkeit zur Schau gestellt.
Displayed in public.
OpenSubtitles v2018

Ihre Köpfe wurden an der London Bridge zur Schau gestellt.
Their heads were all displayed on London Bridge.
WikiMatrix v1

Jeder Gedanke wird zur Schau gestellt sein und wird sofort erkennbar sein.
Every thought will be displayed and will be recognizable immediately.
ParaCrawl v7.1

So wurden die Kollektionen bereits auf Baustellen und in Metro-Stationen zur Schau gestellt.
His collections were shown on construction sites and in metro stations.
ParaCrawl v7.1

Die Kochzeilen werden entweder offensiv zur Schau gestellt oder dezent versteckt.
The cooking areas are either prominently displayed or discreetly concealed.
ParaCrawl v7.1

Heute wird diese Statue auf weltweiten Ausstellungen zur Schau gestellt.
Today this statue is one of many exhibited around the world.
ParaCrawl v7.1

Einige Gurus haben simple 3A – Sexualität zur Schau gestellt.
Some gurus have exhibited simple 3A sexuality.
ParaCrawl v7.1

Seine Sakralplastiken sind in der "Kapelle" zur Schau gestellt.
His sacral plastic works are on display in the "chapel".
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihre Schamlippen auseinander gerissen und ihre Möse zur Schau gestellt.
I have spread her pussy and shown it to the camera.
ParaCrawl v7.1

Vor dem ersten Einsatz wird er noch ausgiebig zur Schau gestellt.
Before it's first application, it is still extensively put on display.
CCAligned v1