Translation of "Zur abstimmung gestellt" in English
Es
wurden
Entschließungen
eingereicht,
die
morgen
zur
Abstimmung
gestellt
werden
sollen.
Resolutions
have
been
submitted
that
are
due
to
be
put
to
the
vote
tomorrow.
Europarl v8
Ich
habe
den
Text,
der
die
Übergangsregelung
vorsah,
zur
Abstimmung
gestellt.
I
put
to
the
vote
the
text
which
provided
for
the
transitional
arrangement.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
kann
leider
nicht
zur
Abstimmung
gestellt
werden.
I
am
sorry,
but
this
amendment
cannot
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Weil
stets
der
des
Haushaltsausschusses
zur
Abstimmung
gestellt
wird.
That
is
because
it
is
still
the
amendment
of
the
Committee
on
Budgets
which
we
are
going
to
vote
on.
Europarl v8
Das
ist
überflüssig
und
wurde
deshalb
nicht
zur
Abstimmung
gestellt.
It
is
superfluous
and
that
is
why
it
was
not
put
to
a
vote.
Europarl v8
Er
wurde
also
nicht
zur
Abstimmung
gestellt
und
daher
auch
nicht
abgelehnt.
It
was
not
voted
on
and
therefore
not
rejected.
Europarl v8
Diese
werden
danach
zur
Abstimmung
gestellt.
They
will
be
voted
on
afterwards.
Europarl v8
Diese
Auslegung
wird
im
Plenum
ohne
Aussprache
zur
Abstimmung
gestellt.
This
interpretation
will
be
put
to
the
vote
in
the
House
without
a
debate.
Europarl v8
Ich
würde
mir
wünschen,
daß
dieser
Teil
zur
Abstimmung
gestellt
wird.
I
should
like
this
particular
part
to
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Er
sollte
meines
Erachtens
vor
dem
Änderungsantrag
14
zur
Abstimmung
gestellt
werden.
I
think
it
should
be
put
to
the
vote
before
Amendment
No
14.
Europarl v8
Ich
bestätige
jedenfalls,
daß
diese
Änderungsanträge
zur
Abstimmung
gestellt
werden.
In
any
event,
I
would
confirm
that
these
amendments
will
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
den
gemeinsamen
Entschließungsentwurf,
der
nachher
zur
Abstimmung
gestellt
wird.
That
is
why
I
shall
support
the
joint
motion
for
a
resolution
which
will
be
put
to
the
vote
in
this
House
shortly.
Europarl v8
Dieser
Antrag
wird
morgen
um
11.00
Uhr
ausdrücklich
zur
Abstimmung
gestellt.
This
request
will
be
put
expressly
to
the
vote
tomorrow
at
11
a.m.
Europarl v8
Sie
werden
beide
zur
Abstimmung
gestellt.
Both
amendments
will
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Änderungsantrag 1
wurde
zur
Abstimmung
gestellt
und
angenommen.
Amendment
1
has
been
put
to
the
vote
and
has
been
adopted.
Europarl v8
Jede
kleinste,
routinemäßige
Entscheidung
konnte
zur
Diskussion
und
Abstimmung
gestellt
werden.
Even
the
smallest,
most
routine
decisions
could
be
put
up
for
discussion
and
to
a
vote.
Wikipedia v1.0
Die
Maßnahme
wurde
im
Senat
noch
nicht
zur
Abstimmung
gestellt.
The
measure
has
not
yet
been
brought
to
a
vote
in
the
Senate.
WMT-News v2019
Dann
wurde
die
gesamte
Stellungnahme
zur
Abstimmung
gestellt
und
einstimmig
angenommen.
Put
to
the
vote,
the
Opinion
as
a
whole
was
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Der
entsprechend
gekürzte
Text
wird
sodann
zur
Abstimmung
gestellt
und
einstimmig
angenommen.
The
amendment
was
put
to
a
vote
and
carried
unanimously.
TildeMODEL v2018
Der
entsprechend
geänderte
Informationsbericht
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
85
Stimmen
angenommen.
The
information
report
thus
amended
was
put
to
the
vote
and
accepted
by
85
votes
in
favour.
TildeMODEL v2018
Der
entsprechend
geänderte
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
einstimmig
angenommen.
The
accordingly
adapted
draft
opinion
is
put
to
the
vote
and
is
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Der
entsprechend
geänderte
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
einstimmig
angenommen.
With
these
modifications
the
draft
opinion
is
put
to
the
vote
and
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Der
entsprechend
geänderte
Text
wird
insgesamt
vom
Vizepräsidenten
zur
Abstimmung
gestellt.
The
text,
thus
amended,
was
put
to
the
vote
by
the
vice-president.
TildeMODEL v2018
Der
Entwurf
der
Stellungnahme
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
einstimmig
angenommen.
The
draft
opinion
was
put
to
the
vote
and
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Der
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
67
gegen
4
Stimmen
angenommen.
The
draft
opinion
is
put
to
the
vote
and
adopted
by
67
votes
in
favour
and
4
votes
against.
TildeMODEL v2018
Der
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
mit
68
gegen
4
Stimmen
angenommen.
The
draft
opinion
is
then
put
to
the
vote
and
is
adopted
with
68
votes
to
4.
TildeMODEL v2018
Der
Stellungnahmeentwurf
wird
zur
Abstimmung
gestellt
und
einstimmig
angenommen.
The
draft
opinion
is
put
to
the
vote
and
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
die
Stellungnahme
ohne
weitere
Aussprache
zur
Abstimmung
gestellt
und
einstimmig
angenommen.
The
draft
opinion
was
put
straight
to
the
vote
and
was
passed
unanimously.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wird
der
Änderungsantrag
zu
Ziffer
1.6
zur
Abstimmung
gestellt.
Then,
the
amendment
on
point
1.6
was
put
to
the
vote.
TildeMODEL v2018
Anschließend
werden
die
beiden
Stellungnahmen
zur
Abstimmung
gestellt.
Following
this,
the
two
opinions
were
put
to
vote.
TildeMODEL v2018