Translation of "Zur abstimmung gestellt" in English

Es wurden Entschließungen eingereicht, die morgen zur Abstimmung gestellt werden sollen.
Resolutions have been submitted that are due to be put to the vote tomorrow.
Europarl v8

Ich habe den Text, der die Übergangsregelung vorsah, zur Abstimmung gestellt.
I put to the vote the text which provided for the transitional arrangement.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag kann leider nicht zur Abstimmung gestellt werden.
I am sorry, but this amendment cannot be put to the vote.
Europarl v8

Weil stets der des Haushaltsausschusses zur Abstimmung gestellt wird.
That is because it is still the amendment of the Committee on Budgets which we are going to vote on.
Europarl v8

Das ist überflüssig und wurde deshalb nicht zur Abstimmung gestellt.
It is superfluous and that is why it was not put to a vote.
Europarl v8

Er wurde also nicht zur Abstimmung gestellt und daher auch nicht abgelehnt.
It was not voted on and therefore not rejected.
Europarl v8

Diese werden danach zur Abstimmung gestellt.
They will be voted on afterwards.
Europarl v8

Diese Auslegung wird im Plenum ohne Aussprache zur Abstimmung gestellt.
This interpretation will be put to the vote in the House without a debate.
Europarl v8

Ich würde mir wünschen, daß dieser Teil zur Abstimmung gestellt wird.
I should like this particular part to be put to the vote.
Europarl v8

Er sollte meines Erachtens vor dem Änderungsantrag 14 zur Abstimmung gestellt werden.
I think it should be put to the vote before Amendment No 14.
Europarl v8

Ich bestätige jedenfalls, daß diese Änderungsanträge zur Abstimmung gestellt werden.
In any event, I would confirm that these amendments will be put to the vote.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich den gemeinsamen Entschließungsentwurf, der nachher zur Abstimmung gestellt wird.
That is why I shall support the joint motion for a resolution which will be put to the vote in this House shortly.
Europarl v8

Dieser Antrag wird morgen um 11.00 Uhr ausdrücklich zur Abstimmung gestellt.
This request will be put expressly to the vote tomorrow at 11 a.m.
Europarl v8

Sie werden beide zur Abstimmung gestellt.
Both amendments will be put to the vote.
Europarl v8

Änderungsantrag 1 wurde zur Abstimmung gestellt und angenommen.
Amendment 1 has been put to the vote and has been adopted.
Europarl v8

Jede kleinste, routinemäßige Entscheidung konnte zur Diskussion und Abstimmung gestellt werden.
Even the smallest, most routine decisions could be put up for discussion and to a vote.
Wikipedia v1.0

Die Maßnahme wurde im Senat noch nicht zur Abstimmung gestellt.
The measure has not yet been brought to a vote in the Senate.
WMT-News v2019

Dann wurde die gesamte Stellungnahme zur Abstimmung gestellt und einstim­mig angenommen.
Put to the vote, the Opinion as a whole was adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Der entsprechend gekürzte Text wird sodann zur Abstimmung gestellt und einstimmig angenommen.
The amendment was put to a vote and carried unanimously.
TildeMODEL v2018

Der entsprechend geänderte Informationsbericht wird zur Abstimmung gestellt und mit 85 Stimmen angenommen.
The information report thus amended was put to the vote and accepted by 85 votes in favour.
TildeMODEL v2018

Der entsprechend geänderte Stellungnahmeentwurf wird zur Abstimmung gestellt und einstimmig angenommen.
The accordingly adapted draft opinion is put to the vote and is adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Der entsprechend geänderte Stellungnahmeentwurf wird zur Abstimmung gestellt und ein­stimmig angenommen.
With these modifications the draft opinion is put to the vote and adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Der entsprechend geänderte Text wird insgesamt vom Vizepräsidenten zur Abstimmung gestellt.
The text, thus amended, was put to the vote by the vice-president.
TildeMODEL v2018

Der Entwurf der Stellungnahme wird zur Abstimmung gestellt und einstimmig angenommen.
The draft opinion was put to the vote and adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Der Stellungnahmeentwurf wird zur Abstimmung gestellt und mit 67 gegen 4 Stimmen angenommen.
The draft opinion is put to the vote and adopted by 67 votes in favour and 4 votes against.
TildeMODEL v2018

Der Stellungnahmeentwurf wird zur Abstimmung gestellt und mit 68 gegen 4 Stimmen angenommen.
The draft opinion is then put to the vote and is adopted with 68 votes to 4.
TildeMODEL v2018

Der Stellungnahmeentwurf wird zur Abstimmung gestellt und einstimmig angenommen.
The draft opinion is put to the vote and adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Anschließend wird die Stellungnahme ohne weitere Aussprache zur Abstimmung gestellt und einstimmig angenommen.
The draft opinion was put straight to the vote and was passed unanimously.
TildeMODEL v2018

Anschließend wird der Änderungsantrag zu Ziffer 1.6 zur Abstimmung gestellt.
Then, the amendment on point 1.6 was put to the vote.
TildeMODEL v2018

Anschließend werden die beiden Stellungnahmen zur Abstimmung gestellt.
Following this, the two opinions were put to vote.
TildeMODEL v2018