Translation of "Zur schaffung von" in English
Alle
Mitgliedstaaten
einschließlich
Malta
mussten
ihre
Strategien
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
darlegen.
All
Member
States,
including
Malta,
had
to
set
out
their
strategies
to
deliver
growth
in
jobs.
Europarl v8
Das
Interreg-II-Cross-Border-Programm
ist
eine
ähnlich
wichtige
Initiative
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
Grenzregionen.
The
Interred
II
Cross-Border
programme
is
similarly
an
important
initiative
in
terms
of
the
jobs
that
it
creates
in
border
regions.
Europarl v8
Europa
braucht
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
sowie
eine
Politik
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
A
sustainable
economic
growth
and
job
creation
policy
in
Europe
is
essential.
Europarl v8
Risikokapital
wird
zur
Schaffung
von
neuen
Arbeitsplätzen
in
Neugründungen
benötigt.
Venture
capital
is
needed
to
create
new
jobs
in
start-ups.
Europarl v8
Vor
allem
anderen
werden
wir
politische
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
unterstützen.
It
is
job
creation
policies
that
we
will
support
above
all
else.
Europarl v8
Sie
muß
ihren
Beitrag
leisten
zur
Schaffung
von
Beschäftigung
in
der
Europäischen
Union.
It
must
make
its
contribution
to
creating
employment
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
auch
zusätzliche
Ressourcen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
finden.
But
also,
I
believe
that
we
need
to
find
extra
resources
to
create
jobs.
Europarl v8
Sie
alle
haben
das
Potenzial
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Wachstum.
They
all
have
the
potential
to
create
jobs
and
growth.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
richtige
Weg
zur
Schaffung
von
Rechtssicherheit.
That
is
not
the
right
way
to
create
legal
certainty.
Europarl v8
Die
technischen
Errungenschaften
im
Luft-
und
Raumfahrtbereich
tragen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
bei.
Technological
developments
in
the
aerospace
industry
represent
aid
for
employment.
Europarl v8
Die
vorrangige
Zielsetzung
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
trifft
das
Hauptproblem
der
Wirtschaftsentwicklung
Südafrikas.
The
main
objective
of
creating
jobs
addresses
the
central
problem
of
the
economic
development
of
South
Africa.
Europarl v8
Trägt
dieser
Weg
wirksam
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
bei?
Is
this
approach
an
effective
one
in
terms
of
job
creation?
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
auch
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Vertrauen
und
Partnerschaft
ergriffen.
Measures
are
also
adopted
for
the
creation
of
trust
and
partnership.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
ist
die
Pfeilerstruktur
zur
Schaffung
von
Transparenz
völlig
ungeeignet.
The
pillar
structure
is,
at
the
end
of
the
day,
a
totally
useless
construction
for
establishing
openness.
Europarl v8
Erstens
ist
sie
die
Voraussetzung
zur
Schaffung
von
funktionalen,
grenzüberschreitenden
Luftraumblöcken.
For
a
start,
the
creation
of
functional
airspace
blocks
across
borders
is
dependent
on
it.
Europarl v8
Ein
lebensfähiger
Binnenmarkt
ist
ein
ausgezeichnetes
Mittel
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Wohlstand.
A
viable
internal
market
is
an
excellent
way
of
creating
jobs
and
wealth.
Europarl v8
Derartige
Zusammenschlüsse
können
zur
Schaffung
von
aus
Mutter-
und
Tochtergesellschaften
bestehenden
Unternehmensgruppen
führen.
Whereas
such
grouping
together
may
result
in
the
formation
of
groups
of
parent
companies
and
subsidiaries;
JRC-Acquis v3.0
Der
Binnenmarkt
hat
bereits
beachtlich
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
beigetragen.
The
Internal
Market
has
already
significantly
contributed
to
the
process
of
job
creation.
TildeMODEL v2018
Besonders
betont
werden
dabei
Maßnahmen
zur
Schaffung
und
Aufrechterhaltung
von
Aus-
und
Weiterbildungsmöglichkeiten.
Of
particular
importance
are
policies
in
respect
of
maintaining
and
creating
initial
and
continuing
training
facilties.
TildeMODEL v2018
Daher
bietet
das
Internet
den
Politikverantwortlichen
eine
vielversprechende
Strategie
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen.
The
Internet
therefore
provides
policy
makers
with
a
promising
strategy
to
increase
employment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
würde
weitere
Optionen
zur
Schaffung
von
mehr
Rechtssicherheit
begrüßen.
The
Committee
would
also
welcome
other
ways
of
improving
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Auch
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
im
Kultur-
und
Umweltbereich
wurden
Maßnahmen
ergriffen.
Measures
were
also
taken
to
create
jobs
in
the
cultural
and
environmental
sectors.
TildeMODEL v2018
Diese
Expansion
hat
zu
Wirtschaftswachstum
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
beigetragen.
New
markets
have
been
created
in
the
last
decade
through
partial
privatisation
of
certain
airports,
as
well
as
through
competition
for
the
management
of
publicly
owned
airports,
including
regional
airports.
DGT v2019
Ausführliche
Angaben
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
enthält
Anhang
6
dieses
Berichts.
Detailed
information
on
job
creation
is
contained
in
Annex
6
of
this
report.
TildeMODEL v2018
Dies
war
ein
wichtiger
Schritt
zur
Schaffung
von
Fluggastrechten.
This
was
an
important
step
in
the
creation
of
rights
for
air
passengers.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
in
Zukunft
die
Quelle
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
darstellen.
And
this
will
in
future
be
a
source
of
new
jobs.
TildeMODEL v2018
Ein
anderer
Weg
zur
Schaffung
von
Nachfrage
sind
Programme
über
öffentliche
Aufträge.
Another
way
to
build
demand
is
through
programmes
of
public
procurement.
TildeMODEL v2018