Translation of "Zur einhaltung von" in English
Doch
ein
Großteil
dieser
Summe
musste
zur
Einhaltung
von
Rechtsvorschriften
ausgegeben
werden.
Yet
much
of
that
has
had
to
be
spent
on
mere
compliance
with
regulation.
Europarl v8
Diese
Kontrollen
umfassen
Betriebskontrollen
zur
Überprüfung
der
Einhaltung
von
Anwendungsbeschränkungen.
These
controls
shall
include
controls
on
the
farm,
in
order
to
verify
compliance
with
use
restrictions.
TildeMODEL v2018
Freihandelsabkommen
werden
außerdem
strenge
Bestimmungen
zur
Förderung
der
Einhaltung
von
Arbeitnehmerrechten
weltweit
enthalten.
Free
trade
agreements
will
also
contain
strong
provisions
to
promote
the
respect
of
labour
rights
around
the
world.
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
Positionen
werden
auch
zur
verpflichtenden
Einhaltung
von
Einsparungszielen
ausgetauscht.
Different
views
were
exchanged
with
regard
to
the
requirement
to
meet
savings
targets.
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
Positionen
werden
auch
zur
verpflichtenden
Einhaltung
von
Einsparungszielen
ausgetauscht.
Various
views
on
the
obligation
to
meet
energy-saving
targets
were
also
exchanged.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
zu
unseren
Terminen
und
verpflichten
uns
zur
Einhaltung
von
Arbeits-und
Zeitplänen.
We
stand
by
our
deadlines
and
are
committed
to
work
schedules,
timetables
and
milestones.
ParaCrawl v7.1
Heute
bietet
Brady
eun
umfassendes
Paket
zur
Einhaltung
von
Lockout-/Tagout-Vorgaben.
Today
Brady
offers
a
comperhansive
package
for
Lockout/Tagout
complinace.
ParaCrawl v7.1
Eingaben
werden
zur
Einhaltung
von
Richtlinien
und
Vermeidung
von
Fehlern
validiert.
Inputs
are
validated
to
comply
with
directives
and
to
avoid
errors.
CCAligned v1
Das
FlowChief
Prozessleitsystem
bietet
hierfür
Mechanismen
zur
Rezepturverwaltung
und
Einhaltung
von
Vorgaben.
The
FlowChief
process
control
system
provides
mechanisms
for
this
recipe
management
and
compliance.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
zur
Einhaltung
von
Qualitäts-
und
Leistungsstandards
verpflichtet.
We
are
committed
to
maintaining
quality
and
performance
standards.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
verpflichtet
sich
Manotel
zur
Einhaltung
von
zehn
Maßnahmen
auf
vier
Achsen:
In
order
to
achieve
this,
Manotel
is
committed
to
respecting
ten
measures
in
four
different
areas:
ParaCrawl v7.1
Tagged
PDFs
werden
zur
Einhaltung
von
Regeln
für
die
Barrierefreiheit
erstellt.
Tagged
PDFs
are
created
for
compliance
with
accessibility
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Anleitungen
und
Empfehlungen
zur
Einhaltung
von
Vorschriften
mit
dem
risikobasierten
Denkansatz
geben;
Provide
guidance
and
recommendations
on
compliance
with
the
risk-based
process
approach
ParaCrawl v7.1
Erfüllen
Sie
die
strengen
Anforderungen
zur
Einhaltung
von
Sicherheitsrichtlinien:
Meet
strict
security
compliance
guidelines
and
requirements:
ParaCrawl v7.1
Zur
Einhaltung
der
Emissionsgrenzwerte
von
Verbrennungskraftmaschinen
werden
häufig
Verfahren
zur
Abgasnachbehandlung
eingesetzt.
Methods
of
exhaust
gas
post-treatment
are
frequently
used
to
comply
with
the
emission
limit
values
of
internal
combustion
engines.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
vereinfachte
Grenzwerteinhaltung
bei
den
Sendespektralmessungen
zur
Einhaltung
von
Normen.
This
allows
a
simplified
limit
compliance
with
the
spectrum
measurements
of
transmitting
for
meeting
standards.
EuroPat v2
Wir
bieten
maßgeschneiderte
Produkte
zur
Einhaltung
von
Industrievorgaben
in
Bezug
auf
deren
Qualitätssicherung.
We
offer
tailormade
products
for
adhering
to
industry
specifications
relating
to
quality
assurance.
CCAligned v1
Verpflichtet
sich
zur
Einhaltung
von
behördlichen
Auflagen,
Gesetzen
und
Vorschriften.
Commits
to
comply
with
regulatory
requirements,
legislation
and
regulations.
CCAligned v1
Sie
können
unsere
Erklärung
zur
Einhaltung
der
DSGVO
von
hierherunterladen.
You
can
download
our
GDPR
Compliance
statement
from
here.
CCAligned v1
Mentors
Engagement
zur
Einhaltung
von
Standards
spiegelt
sich
im
gesamten
USB-Produktspektrum
wieder.
Mentor’s
commitment
to
standards-compliance
is
reflected
in
its
entire
USB
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Verpflichtung
zur
Einhaltung
von
Leitlinien,
die
Routineabläufe
verbessern.
Committing
to
follow
guidelines
that
enhance
routines.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zur
Einhaltung
von
Geist
und
Buchstabe
der
folgenden
Standards
verpflichtet.
You
must
comply
with
the
spirit
of
the
following
standards
as
well
as
the
letter.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
zur
Einhaltung
von
Ruhe
und
Ordnung
verpflichtet.
The
client
is
obliged
to
keep
peace
and
order.
ParaCrawl v7.1
Welche
Waage
benötige
ich
zur
Einhaltung
von
ASTM
E1235?
What
balance
do
I
need
to
use
to
follow
ASTM
E1235?
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
der
sichtbare
Beleg
für
unser
Bekenntnis
zur
Einhaltung
von
Umweltschutzstandards.“
The
certification
is
visible
proof
for
our
commitment
to
environmental
standards.”
ParaCrawl v7.1
Alle
VAUDE
Produzenten
sind
vertraglich
zur
Einhaltung
von
ökologischen
Mindeststandards
verpflichtet.
All
VAUDE
producers
are
contractually
obligated
to
comply
with
ecological
minimum
standards.
ParaCrawl v7.1
Bluestone
verpflichtet
sich
zur
Einhaltung
von
Best
Practices
und
internationalen
Standards
.
Bluestone
is
committed
to
following
best
practices
and
international
standards
.
ParaCrawl v7.1