Translation of "Zur einhaltung von" in English

Doch ein Großteil dieser Summe musste zur Einhaltung von Rechtsvorschriften ausgegeben werden.
Yet much of that has had to be spent on mere compliance with regulation.
Europarl v8

Diese Kontrollen umfassen Betriebskontrollen zur Überprüfung der Einhaltung von Anwendungsbeschränkungen.
These controls shall include controls on the farm, in order to verify compliance with use restrictions.
TildeMODEL v2018

Freihandelsabkommen werden außerdem strenge Bestimmungen zur Förderung der Einhaltung von Arbeitnehmerrechten weltweit enthalten.
Free trade agreements will also contain strong provisions to promote the respect of labour rights around the world.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche Positionen werden auch zur verpflichtenden Einhaltung von Einsparungszielen ausgetauscht.
Different views were exchanged with regard to the requirement to meet savings targets.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche Positionen werden auch zur verpflichtenden Einhaltung von Einsparungszielen aus­getauscht.
Various views on the obligation to meet energy-saving targets were also exchanged.
TildeMODEL v2018

Wir stehen zu unseren Terminen und verpflichten uns zur Einhaltung von Arbeits-und Zeitplänen.
We stand by our deadlines and are committed to work schedules, timetables and milestones.
ParaCrawl v7.1

Heute bietet Brady eun umfassendes Paket zur Einhaltung von Lockout-/Tagout-Vorgaben.
Today Brady offers a comperhansive package for Lockout/Tagout complinace.
ParaCrawl v7.1

Eingaben werden zur Einhaltung von Richtlinien und Vermeidung von Fehlern validiert.
Inputs are validated to comply with directives and to avoid errors.
CCAligned v1

Das FlowChief Prozessleitsystem bietet hierfür Mechanismen zur Rezepturverwaltung und Einhaltung von Vorgaben.
The FlowChief process control system provides mechanisms for this recipe management and compliance.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns zur Einhaltung von Qualitäts- und Leistungsstandards verpflichtet.
We are committed to maintaining quality and performance standards.
ParaCrawl v7.1

Hierzu verpflichtet sich Manotel zur Einhaltung von zehn Maßnahmen auf vier Achsen:
In order to achieve this, Manotel is committed to respecting ten measures in four different areas:
ParaCrawl v7.1

Tagged PDFs werden zur Einhaltung von Regeln für die Barrierefreiheit erstellt.
Tagged PDFs are created for compliance with accessibility guidelines.
ParaCrawl v7.1

Anleitungen und Empfehlungen zur Einhaltung von Vorschriften mit dem risikobasierten Denkansatz geben;
Provide guidance and recommendations on compliance with the risk-based process approach
ParaCrawl v7.1

Erfüllen Sie die strengen Anforderungen zur Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien:
Meet strict security compliance guidelines and requirements:
ParaCrawl v7.1

Zur Einhaltung der Emissionsgrenzwerte von Verbrennungskraftmaschinen werden häufig Verfahren zur Abgasnachbehandlung eingesetzt.
Methods of exhaust gas post-treatment are frequently used to comply with the emission limit values of internal combustion engines.
EuroPat v2

Dies ermöglicht eine vereinfachte Grenzwerteinhaltung bei den Sendespektralmessungen zur Einhaltung von Normen.
This allows a simplified limit compliance with the spectrum measurements of transmitting for meeting standards.
EuroPat v2

Wir bieten maßgeschneiderte Produkte zur Einhaltung von Industrievorgaben in Bezug auf deren Qualitätssicherung.
We offer tailormade products for adhering to industry specifications relating to quality assurance.
CCAligned v1

Verpflichtet sich zur Einhaltung von behördlichen Auflagen, Gesetzen und Vorschriften.
Commits to comply with regulatory requirements, legislation and regulations.
CCAligned v1

Sie können unsere Erklärung zur Einhaltung der DSGVO von hierherunterladen.
You can download our GDPR Compliance statement from here.
CCAligned v1

Mentors Engagement zur Einhaltung von Standards spiegelt sich im gesamten USB-Produktspektrum wieder.
Mentor’s commitment to standards-compliance is reflected in its entire USB portfolio.
ParaCrawl v7.1

Verpflichtung zur Einhaltung von Leitlinien, die Routineabläufe verbessern.
Committing to follow guidelines that enhance routines.
ParaCrawl v7.1

Sie sind zur Einhaltung von Geist und Buchstabe der folgenden Standards verpflichtet.
You must comply with the spirit of the following standards as well as the letter.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist zur Einhaltung von Ruhe und Ordnung verpflichtet.
The client is obliged to keep peace and order.
ParaCrawl v7.1

Welche Waage benötige ich zur Einhaltung von ASTM E1235?
What balance do I need to use to follow ASTM E1235?
ParaCrawl v7.1

Sie ist der sichtbare Beleg für unser Bekenntnis zur Einhaltung von Umweltschutzstandards.“
The certification is visible proof for our commitment to environmental standards.”
ParaCrawl v7.1

Alle VAUDE Produzenten sind vertraglich zur Einhaltung von ökologischen Mindeststandards verpflichtet.
All VAUDE producers are contractually obligated to comply with ecological minimum standards.
ParaCrawl v7.1

Bluestone verpflichtet sich zur Einhaltung von Best Practices und internationalen Standards .
Bluestone is committed to following best practices and international standards .
ParaCrawl v7.1