Translation of "Zur problematik" in English

An der Position des Rates zur Zypern-Problematik hat sich nichts geändert.
There has been no change to the Council's position on the Cyprus question.
Europarl v8

Nun komme ich zur Problematik der Zulassung oder des Verbots von vergleichenden Tests.
Next there is the problem of whether or not to allow comparative tests.
Europarl v8

Ich habe noch eine ergänzende Anmerkung zur allgemeinen Problematik.
I would like to add one more remark about the general problems.
Europarl v8

Lassen Sie mich zur Problematik der Risikogebiete noch etwas sagen.
Allow me to say a few more words about the problem of the risk area.
Europarl v8

Ich habe in diesem Zusammenhang sehr wenig zur Roma-Problematik gehört.
I have heard very little about the issue of the Roma within this context.
Europarl v8

Wie aber sieht das Programm der Kommission speziell zur Roma-Problematik aus?
But specifically on the issue of the Roma, what is the programme of the Commission?
Europarl v8

Die Regierungen der Mitgliedstaaten verfügen über die Schlüsselinstrumente zur Lösung dieser Problematik.
The governments of EU Member States hold the key instruments necessary for dealing with the situation.
Europarl v8

Das Parlament wurde um eine Stellungnahme zur dieser Problematik gebeten.
Parliament has been asked to give its opinion on this issue.
Europarl v8

Präsident Václav Klaus äußerte sich wieder zur Problematik der globalen Erwärmung.
President Václav Klaus has again commented on the problem of global warming.
WMT-News v2019

Als weitere Herausforderung kommt zur bestehenden Problematik die Anpassung an den Klimawandel hinzu.
Adaptation to climate change will add a new challenge to the existing issues.
TildeMODEL v2018

Das gleiche gilt auch für die Ausführungen der Kommission zur CO2-Problematik.
It is the same with the Commission's treatment of CO2.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat zur Problematik der Vergütung der Unternehmensführung drei Empfehlungen37 ausgearbeitet.
The Commission has addressed problems related to directors’ remuneration in three Recommendations37.
TildeMODEL v2018

Der Vorsitz regte die Aufnahme eines Erwägungsgrunds zur Problematik der Drittstaatsangehörigen an.
The Presidency proposed to introduce a recital on the issue of third country nationals.
TildeMODEL v2018

Vorgeschlagen wird die Aufnahme eines Kapitels zur Problematik der Zuwanderer aus Drittländern.
A chapter should be included on problems relating to immigrants from third countries.
TildeMODEL v2018

Beabsichtigt sie, konkrete Aufnahmeprogramme und Programme zur Bewältigung dieser Problematik aufzustellen?
Does it intend to implement specific programmes to deal with this phenomenon?
EUbookshop v2

Zur Problematik der Berechnung des Kapitalwerts von Kompetenz beeinflußt.
The competence of com puting the capital value of competence
EUbookshop v2

Zur Problematik von Phishing Mails wurde eine Pressemitteilung verfasst.
A press release was drafted on the problem of phishing.
EUbookshop v2

Zur Umgehung dieser Problematik wurden verschiedene Reaktor- und Katalysatorformvarianten erprobt.
Various forms of reactors and catalyst have been tested in order to overcome these problems.
EuroPat v2

Es sind mehrere konstruktive Maßnahmen zur Lösung dieser Problematik bekannt.
Several design measures are known to deal with this problem.
EuroPat v2

Fig.1 dient zur Erläuterung der Problematik der Mehr-Wege-Ausbreitung.
FIG. 1 is provided to explain the problems of multipath propagation.
EuroPat v2

Zur Erläuterung der Problematik zeigt Fig.
To explain the problem, FIG.
EuroPat v2

Aus jüngerer Zeit bestehen einige Vorschläge zur Minderung dieser Problematik.
More recently there have been made some proposals to reduce the above problems.
EuroPat v2

In der Praxis sind unterschiedliche Möglichkeiten zur Bewältigung dieser Problematik bekannt geworden.
It is known in practice that these problems can be overcome in various ways.
EuroPat v2

Zur Darstellung der Problematik wird auf Figur 1 verwiesen.
A description of the problems involved is first made with reference to FIG. 1.
EuroPat v2

Jede SMT Produktion kennt diese Problematik zur Genüge.
Every SMT production knows this complex of problems very well.
ParaCrawl v7.1

Wo kann ich mehr zur Spam-Problematik erfahren?
What can I do about viruses?
ParaCrawl v7.1

Ein Hearing zur Fracking-Problematik ist geplant.
A hearing on the fracking issue is planned.
ParaCrawl v7.1