Translation of "Zur problematik" in English
An
der
Position
des
Rates
zur
Zypern-Problematik
hat
sich
nichts
geändert.
There
has
been
no
change
to
the
Council's
position
on
the
Cyprus
question.
Europarl v8
Nun
komme
ich
zur
Problematik
der
Zulassung
oder
des
Verbots
von
vergleichenden
Tests.
Next
there
is
the
problem
of
whether
or
not
to
allow
comparative
tests.
Europarl v8
Ich
habe
noch
eine
ergänzende
Anmerkung
zur
allgemeinen
Problematik.
I
would
like
to
add
one
more
remark
about
the
general
problems.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zur
Problematik
der
Risikogebiete
noch
etwas
sagen.
Allow
me
to
say
a
few
more
words
about
the
problem
of
the
risk
area.
Europarl v8
Ich
habe
in
diesem
Zusammenhang
sehr
wenig
zur
Roma-Problematik
gehört.
I
have
heard
very
little
about
the
issue
of
the
Roma
within
this
context.
Europarl v8
Wie
aber
sieht
das
Programm
der
Kommission
speziell
zur
Roma-Problematik
aus?
But
specifically
on
the
issue
of
the
Roma,
what
is
the
programme
of
the
Commission?
Europarl v8
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
verfügen
über
die
Schlüsselinstrumente
zur
Lösung
dieser
Problematik.
The
governments
of
EU
Member
States
hold
the
key
instruments
necessary
for
dealing
with
the
situation.
Europarl v8
Das
Parlament
wurde
um
eine
Stellungnahme
zur
dieser
Problematik
gebeten.
Parliament
has
been
asked
to
give
its
opinion
on
this
issue.
Europarl v8
Präsident
Václav
Klaus
äußerte
sich
wieder
zur
Problematik
der
globalen
Erwärmung.
President
Václav
Klaus
has
again
commented
on
the
problem
of
global
warming.
WMT-News v2019
Als
weitere
Herausforderung
kommt
zur
bestehenden
Problematik
die
Anpassung
an
den
Klimawandel
hinzu.
Adaptation
to
climate
change
will
add
a
new
challenge
to
the
existing
issues.
TildeMODEL v2018
Das
gleiche
gilt
auch
für
die
Ausführungen
der
Kommission
zur
CO2-Problematik.
It
is
the
same
with
the
Commission's
treatment
of
CO2.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
zur
Problematik
der
Vergütung
der
Unternehmensführung
drei
Empfehlungen37
ausgearbeitet.
The
Commission
has
addressed
problems
related
to
directors’
remuneration
in
three
Recommendations37.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitz
regte
die
Aufnahme
eines
Erwägungsgrunds
zur
Problematik
der
Drittstaatsangehörigen
an.
The
Presidency
proposed
to
introduce
a
recital
on
the
issue
of
third
country
nationals.
TildeMODEL v2018
Vorgeschlagen
wird
die
Aufnahme
eines
Kapitels
zur
Problematik
der
Zuwanderer
aus
Drittländern.
A
chapter
should
be
included
on
problems
relating
to
immigrants
from
third
countries.
TildeMODEL v2018
Beabsichtigt
sie,
konkrete
Aufnahmeprogramme
und
Programme
zur
Bewältigung
dieser
Problematik
aufzustellen?
Does
it
intend
to
implement
specific
programmes
to
deal
with
this
phenomenon?
EUbookshop v2
Zur
Problematik
der
Berechnung
des
Kapitalwerts
von
Kompetenz
beeinflußt.
The
competence
of
com
puting
the
capital
value
of
competence
EUbookshop v2
Zur
Problematik
von
Phishing
Mails
wurde
eine
Pressemitteilung
verfasst.
A
press
release
was
drafted
on
the
problem
of
phishing.
EUbookshop v2
Zur
Umgehung
dieser
Problematik
wurden
verschiedene
Reaktor-
und
Katalysatorformvarianten
erprobt.
Various
forms
of
reactors
and
catalyst
have
been
tested
in
order
to
overcome
these
problems.
EuroPat v2
Es
sind
mehrere
konstruktive
Maßnahmen
zur
Lösung
dieser
Problematik
bekannt.
Several
design
measures
are
known
to
deal
with
this
problem.
EuroPat v2
Fig.1
dient
zur
Erläuterung
der
Problematik
der
Mehr-Wege-Ausbreitung.
FIG.
1
is
provided
to
explain
the
problems
of
multipath
propagation.
EuroPat v2
Zur
Erläuterung
der
Problematik
zeigt
Fig.
To
explain
the
problem,
FIG.
EuroPat v2
Aus
jüngerer
Zeit
bestehen
einige
Vorschläge
zur
Minderung
dieser
Problematik.
More
recently
there
have
been
made
some
proposals
to
reduce
the
above
problems.
EuroPat v2
In
der
Praxis
sind
unterschiedliche
Möglichkeiten
zur
Bewältigung
dieser
Problematik
bekannt
geworden.
It
is
known
in
practice
that
these
problems
can
be
overcome
in
various
ways.
EuroPat v2
Zur
Darstellung
der
Problematik
wird
auf
Figur
1
verwiesen.
A
description
of
the
problems
involved
is
first
made
with
reference
to
FIG.
1.
EuroPat v2
Jede
SMT
Produktion
kennt
diese
Problematik
zur
Genüge.
Every
SMT
production
knows
this
complex
of
problems
very
well.
ParaCrawl v7.1
Wo
kann
ich
mehr
zur
Spam-Problematik
erfahren?
What
can
I
do
about
viruses?
ParaCrawl v7.1
Ein
Hearing
zur
Fracking-Problematik
ist
geplant.
A
hearing
on
the
fracking
issue
is
planned.
ParaCrawl v7.1