Translation of "Zur besseren" in English
Auf
diese
Weise
können
sie
einen
beträchtlichen
Beitrag
zur
besseren
Rechtsetzung
leisten.
In
this
way,
they
can
make
a
considerable
contribution
to
better
law
making.
Europarl v8
Dies
ist
eine
lobenswerte
Initiative
zur
besseren
Ausgewogenheit
zwischen
Angebot
und
Nachfrage.
This
is
a
commendable
initiative,
to
better
balance
supply
and
demand.
Europarl v8
Wesentlich
gefährdete
Bestandskredite
würden
künftig
zur
besseren
Risikoabschätzung
zentral
im
Bereich
Risikobetreuung
beobachtet.
Existing
loans
at
significant
risk
would
in
future
be
monitored
centrally
by
the
risk
management
area
to
improve
risk
assessment.
DGT v2019
Zur
Vereinfachung
und
besseren
Kontrolle
ist
die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
pauschal
festzusetzen.
For
the
sake
of
simplification
and
for
control
purposes,
the
Community’s
financial
contribution
should
be
set
at
a
standard
amount.
DGT v2019
Gleichzeitig
soll
damit
auch
ein
Instrument
zur
besseren
Steuerung
der
Verkehrsnachfrage
entstehen.
At
the
same
time,
this
should
also
give
rise
to
an
instrument
to
better
manage
traffic
demand.
Europarl v8
Nur
zur
besseren
Übersicht
folgt
eine
kurze
Zusammenfassung
dieser
Kriterien:
Pursuant
to
Article
2(7)(b)
of
the
basic
Regulation
the
Commission
determined
whether
normal
value
could
be
established
in
accordance
with
Article
2(1)
to
(6)
of
the
basic
Regulation
if
Laiwu
complied
with
the
criteria
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
and
could
therefore
be
granted
MET.
DGT v2019
Der
Selbstbehalt
führt
zu
Transparenz,
der
Selbstbehalt
führt
auch
zur
besseren
Kontrolle!
The
retention
leads
to
transparency
and
also
to
better
control.
Europarl v8
Eine
europäische
Strategie
zur
besseren
Integration
der
Roma
ist
eine
ganz
wichtige
Frage.
A
European
strategy
to
integrate
the
Roma
more
effectively
is
a
very
important
issue.
Europarl v8
Diese
Entschließung
bietet
den
Roma
eine
Möglichkeit
zur
besseren
Eingliederung
in
die
Gesellschaft.
This
resolution
offers
an
opportunity
for
the
Roma
to
be
better
integrated
into
society.
Europarl v8
Zur
besseren
Vermittlung
hat
die
Kommission
eine
Kommunikationsinitiative
angeregt.
The
Commission
has
suggested
a
communication
initiative
in
order
to
improve
this
situation.
Europarl v8
Genau
genommen
handelt
es
sich
um
ein
entscheidendes
Element
zur
besseren
Rechtsetzung.
It
is,
in
fact,
a
key
element
in
better
regulation.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
noch
etwas
zur
Vereinfachung
und
besseren
Rechtsetzung
sagen.
I
should
also
like
to
comment
on
simplification
and
better
regulation.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
erarbeitet
die
Kommission
gegenwärtig
Programme
zur
besseren
Erfassung
von
Diskriminierungsfällen.
Therefore,
the
Commission
is
currently
working
on
programmes
to
improve
the
recording
of
cases
of
discrimination.
Europarl v8
Andererseits
hat
die
Kommission
letzte
Woche
ein
Dokument
zur
besseren
Regelung
beschlossen.
On
the
other
hand,
the
Commission
issued
a
document
on
better
regulation
last
week.
Europarl v8
Kann
der
Handel
jedoch
überhaupt
ein
Instrument
zur
Sicherstellung
eines
besseren
Lebens
sein?
Can
trade
be
a
means
of
ensuring
a
better
life?
Europarl v8
Nicht
die
Aushöhlung
der
Demokratie
zur
vorgeblich
besseren
Terrorismusbekämpfung
ist
der
richtige
Weg.
Undermining
democracy
in
order,
allegedly,
to
make
a
better
job
of
combating
terrorism
is
not
the
right
way
to
go
about
matters.
Europarl v8
Folgenabschätzungen
sind
ein
ausschlaggebender
Faktor
zur
besseren
Vorbereitung
der
wichtigsten
politischen
Entscheidungen.
Impact
assessments
are
a
key
factor
in
ensuring
that
better
preparations
are
made
for
crucial
political
decisions.
Europarl v8
Zur
Stimulierung
eines
besseren
Umweltverhaltens
sollten
wirklich
steuerpolitische
Instrumente
genutzt
werden.
Fiscal
instruments
to
stimulate
better
environmental
behaviour
should
indeed
be
exploited.
Europarl v8
Dies
kann
zur
besseren
Wirkung
Ihrer
Arzneimittel
beitragen.
This
can
help
your
medicines
work
better.
EMEA v3
Die
Überprüfungsverfahren
sollten
zur
besseren
Gewährleistung
der
Rechte
der
Antragsteller
geändert
werden.
The
re-examination
procedures
should
be
amended
to
provide
a
better
guarantee
for
applicants'
rights.
JRC-Acquis v3.0
Bestimmte
Definitionen
aromatisierter
weinhaltiger
Getränke
sollten
zur
besseren
Berücksichtigung
herkömmlicher
Produktionsweisen
angepasst
werden.
Whereas
it
is
appropriate
to
adapt
certain
definitions
of
aromatized
wine-based
drinks
in
order
to
take
better
account
of
traditional
production
practices;
JRC-Acquis v3.0
Novell
und
Microsoft
kündigen
eine
Zusammenarbeit
zur
besseren
Interoperabilität
an.
Novell
and
Microsoft
announce
cooperation
for
a
better
interoperability
and
mutual
patent
protection.
Wikipedia v1.0
Zur
besseren
Anbindung
des
dazwischen
liegenden
Gebietes
wurde
1939
die
Station
Düppel
eröffnet.
Düppel
station
was
opened
in
1939
for
local
traffic.
Wikipedia v1.0
Einige
der
Kinder
sandte
er
in
den
Osten
zur
besseren
Ausbildung.
Some
of
his
children
were
sent
back
east
to
be
educated.
Wikipedia v1.0
Zur
besseren
Besteigung
wurde
1897
das
"Nadelöhr"
erschlossen.
To
improve
access,
the
"Nadelöhr"
was
opened
in
1897.
Wikipedia v1.0