Translation of "Zur besseren" in English

Auf diese Weise können sie einen beträchtlichen Beitrag zur besseren Rechtsetzung leisten.
In this way, they can make a considerable contribution to better law making.
Europarl v8

Dies ist eine lobenswerte Initiative zur besseren Ausgewogenheit zwischen Angebot und Nachfrage.
This is a commendable initiative, to better balance supply and demand.
Europarl v8

Wesentlich gefährdete Bestandskredite würden künftig zur besseren Risikoabschätzung zentral im Bereich Risikobetreuung beobachtet.
Existing loans at significant risk would in future be monitored centrally by the risk management area to improve risk assessment.
DGT v2019

Zur Vereinfachung und besseren Kontrolle ist die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft pauschal festzusetzen.
For the sake of simplification and for control purposes, the Community’s financial contribution should be set at a standard amount.
DGT v2019

Gleichzeitig soll damit auch ein Instrument zur besseren Steuerung der Verkehrsnachfrage entstehen.
At the same time, this should also give rise to an instrument to better manage traffic demand.
Europarl v8

Nur zur besseren Übersicht folgt eine kurze Zusammenfassung dieser Kriterien:
Pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation the Commission determined whether normal value could be established in accordance with Article 2(1) to (6) of the basic Regulation if Laiwu complied with the criteria in Article 2(7)(c) of the basic Regulation and could therefore be granted MET.
DGT v2019

Der Selbstbehalt führt zu Transparenz, der Selbstbehalt führt auch zur besseren Kontrolle!
The retention leads to transparency and also to better control.
Europarl v8

Eine europäische Strategie zur besseren Integration der Roma ist eine ganz wichtige Frage.
A European strategy to integrate the Roma more effectively is a very important issue.
Europarl v8

Diese Entschließung bietet den Roma eine Möglichkeit zur besseren Eingliederung in die Gesellschaft.
This resolution offers an opportunity for the Roma to be better integrated into society.
Europarl v8

Zur besseren Vermittlung hat die Kommission eine Kommunikationsinitiative angeregt.
The Commission has suggested a communication initiative in order to improve this situation.
Europarl v8

Genau genommen handelt es sich um ein entscheidendes Element zur besseren Rechtsetzung.
It is, in fact, a key element in better regulation.
Europarl v8

Ich möchte auch noch etwas zur Vereinfachung und besseren Rechtsetzung sagen.
I should also like to comment on simplification and better regulation.
Europarl v8

Aus diesem Grund erarbeitet die Kommission gegenwärtig Programme zur besseren Erfassung von Diskriminierungsfällen.
Therefore, the Commission is currently working on programmes to improve the recording of cases of discrimination.
Europarl v8

Andererseits hat die Kommission letzte Woche ein Dokument zur besseren Regelung beschlossen.
On the other hand, the Commission issued a document on better regulation last week.
Europarl v8

Kann der Handel jedoch überhaupt ein Instrument zur Sicherstellung eines besseren Lebens sein?
Can trade be a means of ensuring a better life?
Europarl v8

Nicht die Aushöhlung der Demokratie zur vorgeblich besseren Terrorismusbekämpfung ist der richtige Weg.
Undermining democracy in order, allegedly, to make a better job of combating terrorism is not the right way to go about matters.
Europarl v8

Folgenabschätzungen sind ein ausschlaggebender Faktor zur besseren Vorbereitung der wichtigsten politischen Entscheidungen.
Impact assessments are a key factor in ensuring that better preparations are made for crucial political decisions.
Europarl v8

Zur Stimulierung eines besseren Umweltverhaltens sollten wirklich steuerpolitische Instrumente genutzt werden.
Fiscal instruments to stimulate better environmental behaviour should indeed be exploited.
Europarl v8

Dies kann zur besseren Wirkung Ihrer Arzneimittel beitragen.
This can help your medicines work better.
EMEA v3

Die Überprüfungsverfahren sollten zur besseren Gewährleistung der Rechte der Antragsteller geändert werden.
The re-examination procedures should be amended to provide a better guarantee for applicants' rights.
JRC-Acquis v3.0

Bestimmte Definitionen aromatisierter weinhaltiger Getränke sollten zur besseren Berücksichtigung herkömmlicher Produktionsweisen angepasst werden.
Whereas it is appropriate to adapt certain definitions of aromatized wine-based drinks in order to take better account of traditional production practices;
JRC-Acquis v3.0

Novell und Microsoft kündigen eine Zusammenarbeit zur besseren Interoperabilität an.
Novell and Microsoft announce cooperation for a better interoperability and mutual patent protection.
Wikipedia v1.0

Zur besseren Anbindung des dazwischen liegenden Gebietes wurde 1939 die Station Düppel eröffnet.
Düppel station was opened in 1939 for local traffic.
Wikipedia v1.0

Einige der Kinder sandte er in den Osten zur besseren Ausbildung.
Some of his children were sent back east to be educated.
Wikipedia v1.0

Zur besseren Besteigung wurde 1897 das "Nadelöhr" erschlossen.
To improve access, the "Nadelöhr" was opened in 1897.
Wikipedia v1.0