Translation of "Zur privatisierung" in English

Einfache Maßnahmen zur Privatisierung der Wassernutzung genügen nicht.
There is no place for simple privatization of water management.
Europarl v8

Der Bericht Miller begrüßt die Vorschläge der Kommission zur Privatisierung der gemeinnützigen Einrichtungen.
The Miller report welcomes the Commission’s proposals for the privatisation of public utilities.
Europarl v8

Danach veröffentlichte HRADF die Ausschreibung zur Privatisierung von TRAINOSE.
On 28 June 2013, the Board of Directors of HRADF approved the process, timeline and conditions for the sale of 100 % of the share capital of TRAINOSE to an investor which would be selected through a public tendering procedure.
DGT v2019

Die Regierung bereitet zur Zeit das Programm zur Privatisierung der staatlichen Banken vor.
The Government is now preparing the program of privatisation of the state banks.
TildeMODEL v2018

Zudem gilt die Umstrukturierung der betreffenden Unternehmen vielfach als Vorstufe zur anschließenden Privatisierung.
Moreover the restructuring of the companies concerned is often a precursor to their subsequent privatisation.
TildeMODEL v2018

Es gab ein Referendum zur Wasser-Privatisierung.
There was a referendum on water privatization.
OpenSubtitles v2018

Der Plan zur Privatisierung der Gruppe schlug jedoch fehl.
A plan to privatise the group subsequently collapsed.
TildeMODEL v2018

Das Projekt ist Teil eines von derWeltbank unterstützten Programms zur Privatisierung des Telekommunikationssektors.
The project forms part of a programme to privatise the telecommunications sector supported by theWorld Bank.
EUbookshop v2

In manchen Beitrittsländern ist ein gewisser Trend zur Privatisierung der Gesundheitsversorgung zu beobachten.
Thereis a certain trend towards the privatisation of healthcare provision in a number of the acceding States.
EUbookshop v2

Die Vorbereitung eines Leitplans zur Privatisierung des Stahlsektors wurde hinausgezögert.
A number of important adjustments, as outlined in the Opinion, will need to be made to Croatian legislation in order to align it with EU rules on the free movement of workers, mainly as regards nondiscrimination against EU migrant workers.
EUbookshop v2

Diese Übernahme ist der erste Schritt auf dem Weg zur Privatisierung von Aceraba.
The operation would thus seem to encourage compe­tition, and the Commission has therefore author­ised it.
EUbookshop v2

Die Vorbereitungen zur Privatisierung des staatlichen Sparinstituts sind bereits im Gang.
In 1998, large disbursements from official creditors contributed to a further rise in the reserves of the central bank.
EUbookshop v2

Die Behörden haben für 1998 ein Gesetz zur Privatisierung der Banken angekündigt.
The objective of the govern ment is to reduce the deficit to almost 1 % of GDP in 1998 and 1999.
EUbookshop v2

Ein Programm zur Privatisierung des Betriebs von Getreidesilos ging mit dieser Kapitalzuführung einher.
A programme to privatise the management of cereal silos accompanied this capital injection.
EUbookshop v2

Die Vorbereitungen zur Privatisierung nichtfinanzieller Unternehmen gingen auch unter der provisorischen Regierung weiter.
State enterprises need to be restructured and all enterprises need to invest to improve their efficiency.
EUbookshop v2

Wir müssen sie in ihrer Entschlossenheit zur Privatisierung ihrer Grundindustrien bestärken.
That is a valuable contribution to the creation of a single market in inland navigation.
EUbookshop v2

Vorbereitungen zur Privatisierung weiterer großer Energieversorgungsunternehmen sind angelaufen.
Latvia will have to make efforts to comply with the acquis on energy efficiency (e.g. minimum effi­ciency norms, labelling household appliances) and the environment (e.g. fuel quality standards), although work on these matters has started.
EUbookshop v2

Die Vorbereitungen zur Privatisierung der Staatlichen Sparbank wurden eingeleitet.
Preparations to privatise the State Savings Bank have been launched.
EUbookshop v2

Außerdem wurden erste Schritte zur Privatisierung der staatlichen Versicherungsanstalt INSIG unternommen.
Initial steps were also taken in the privatisation of the state-owned insurance company, INSIG.
EUbookshop v2

Studie zur Privatisierung staatlicher Sicherheitsaufgaben ausgezeichnet (12. September 2012)
Analysis on the privatization of security receives award (12 September 2012)
ParaCrawl v7.1

Ich habe mehrere Jahre zur Privatisierung öffentlicher Unternehmen in reichen Demokratien gearbeitet.
I worked several years on the privatization of public enterprises in rich democracies.
ParaCrawl v7.1

Auch die asiatische Entwicklungsbank dränge die einzelnen Länder weiterhin zur Privatisierung ihrer Wasserversorgungen.
The Asian Development Bank too is still urging individual countries to privatise their water supply systems.
ParaCrawl v7.1

Zudem plant Schweinberger die weitere Erschließung des Trends hin zur Privatisierung kommunaler Dienstleistungen.
Schweinberger is also planning further development in the trend towards privatization of municipal services.
ParaCrawl v7.1

Ihr Hauptargument war, dass die Transaktionen zur Vorbereitung der Privatisierung der drei Unternehmen erfolgten.
The main argument was that the transactions were made in order to prepare for a privatisation of the three companies.
DGT v2019