Translation of "Zur privatisierung" in English
Einfache
Maßnahmen
zur
Privatisierung
der
Wassernutzung
genügen
nicht.
There
is
no
place
for
simple
privatization
of
water
management.
Europarl v8
Der
Bericht
Miller
begrüßt
die
Vorschläge
der
Kommission
zur
Privatisierung
der
gemeinnützigen
Einrichtungen.
The
Miller
report
welcomes
the
Commission’s
proposals
for
the
privatisation
of
public
utilities.
Europarl v8
Danach
veröffentlichte
HRADF
die
Ausschreibung
zur
Privatisierung
von
TRAINOSE.
On
28 June
2013,
the
Board
of
Directors
of
HRADF
approved
the
process,
timeline
and
conditions
for
the
sale
of
100 %
of
the
share
capital
of
TRAINOSE
to
an
investor
which
would
be
selected
through
a
public
tendering
procedure.
DGT v2019
Die
Regierung
bereitet
zur
Zeit
das
Programm
zur
Privatisierung
der
staatlichen
Banken
vor.
The
Government
is
now
preparing
the
program
of
privatisation
of
the
state
banks.
TildeMODEL v2018
Zudem
gilt
die
Umstrukturierung
der
betreffenden
Unternehmen
vielfach
als
Vorstufe
zur
anschließenden
Privatisierung.
Moreover
the
restructuring
of
the
companies
concerned
is
often
a
precursor
to
their
subsequent
privatisation.
TildeMODEL v2018
Es
gab
ein
Referendum
zur
Wasser-Privatisierung.
There
was
a
referendum
on
water
privatization.
OpenSubtitles v2018
Der
Plan
zur
Privatisierung
der
Gruppe
schlug
jedoch
fehl.
A
plan
to
privatise
the
group
subsequently
collapsed.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
ist
Teil
eines
von
derWeltbank
unterstützten
Programms
zur
Privatisierung
des
Telekommunikationssektors.
The
project
forms
part
of
a
programme
to
privatise
the
telecommunications
sector
supported
by
theWorld
Bank.
EUbookshop v2
In
manchen
Beitrittsländern
ist
ein
gewisser
Trend
zur
Privatisierung
der
Gesundheitsversorgung
zu
beobachten.
Thereis
a
certain
trend
towards
the
privatisation
of
healthcare
provision
in
a
number
of
the
acceding
States.
EUbookshop v2
Die
Vorbereitung
eines
Leitplans
zur
Privatisierung
des
Stahlsektors
wurde
hinausgezögert.
A
number
of
important
adjustments,
as
outlined
in
the
Opinion,
will
need
to
be
made
to
Croatian
legislation
in
order
to
align
it
with
EU
rules
on
the
free
movement
of
workers,
mainly
as
regards
nondiscrimination
against
EU
migrant
workers.
EUbookshop v2
Diese
Übernahme
ist
der
erste
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Privatisierung
von
Aceraba.
The
operation
would
thus
seem
to
encourage
competition,
and
the
Commission
has
therefore
authorised
it.
EUbookshop v2
Die
Vorbereitungen
zur
Privatisierung
des
staatlichen
Sparinstituts
sind
bereits
im
Gang.
In
1998,
large
disbursements
from
official
creditors
contributed
to
a
further
rise
in
the
reserves
of
the
central
bank.
EUbookshop v2
Die
Behörden
haben
für
1998
ein
Gesetz
zur
Privatisierung
der
Banken
angekündigt.
The
objective
of
the
govern
ment
is
to
reduce
the
deficit
to
almost
1
%
of
GDP
in
1998
and
1999.
EUbookshop v2
Ein
Programm
zur
Privatisierung
des
Betriebs
von
Getreidesilos
ging
mit
dieser
Kapitalzuführung
einher.
A
programme
to
privatise
the
management
of
cereal
silos
accompanied
this
capital
injection.
EUbookshop v2
Die
Vorbereitungen
zur
Privatisierung
nichtfinanzieller
Unternehmen
gingen
auch
unter
der
provisorischen
Regierung
weiter.
State
enterprises
need
to
be
restructured
and
all
enterprises
need
to
invest
to
improve
their
efficiency.
EUbookshop v2
Wir
müssen
sie
in
ihrer
Entschlossenheit
zur
Privatisierung
ihrer
Grundindustrien
bestärken.
That
is
a
valuable
contribution
to
the
creation
of
a
single
market
in
inland
navigation.
EUbookshop v2
Vorbereitungen
zur
Privatisierung
weiterer
großer
Energieversorgungsunternehmen
sind
angelaufen.
Latvia
will
have
to
make
efforts
to
comply
with
the
acquis
on
energy
efficiency
(e.g.
minimum
efficiency
norms,
labelling
household
appliances)
and
the
environment
(e.g.
fuel
quality
standards),
although
work
on
these
matters
has
started.
EUbookshop v2
Die
Vorbereitungen
zur
Privatisierung
der
Staatlichen
Sparbank
wurden
eingeleitet.
Preparations
to
privatise
the
State
Savings
Bank
have
been
launched.
EUbookshop v2
Außerdem
wurden
erste
Schritte
zur
Privatisierung
der
staatlichen
Versicherungsanstalt
INSIG
unternommen.
Initial
steps
were
also
taken
in
the
privatisation
of
the
state-owned
insurance
company,
INSIG.
EUbookshop v2
Studie
zur
Privatisierung
staatlicher
Sicherheitsaufgaben
ausgezeichnet
(12.
September
2012)
Analysis
on
the
privatization
of
security
receives
award
(12
September
2012)
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mehrere
Jahre
zur
Privatisierung
öffentlicher
Unternehmen
in
reichen
Demokratien
gearbeitet.
I
worked
several
years
on
the
privatization
of
public
enterprises
in
rich
democracies.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
asiatische
Entwicklungsbank
dränge
die
einzelnen
Länder
weiterhin
zur
Privatisierung
ihrer
Wasserversorgungen.
The
Asian
Development
Bank
too
is
still
urging
individual
countries
to
privatise
their
water
supply
systems.
ParaCrawl v7.1
Zudem
plant
Schweinberger
die
weitere
Erschließung
des
Trends
hin
zur
Privatisierung
kommunaler
Dienstleistungen.
Schweinberger
is
also
planning
further
development
in
the
trend
towards
privatization
of
municipal
services.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Hauptargument
war,
dass
die
Transaktionen
zur
Vorbereitung
der
Privatisierung
der
drei
Unternehmen
erfolgten.
The
main
argument
was
that
the
transactions
were
made
in
order
to
prepare
for
a
privatisation
of
the
three
companies.
DGT v2019