Translation of "Zur mitnahme" in English
Wenn
sie
erscheinen,
wird
eine
Pflanzkelle
oder
ein
Band
zur
Mitnahme
verwendet.
When
they
appear
there
is
used
a
paddle
or
tape
to
lift
them.
WMT-News v2019
Hier
reichte
der
Arm
für
die
Hobelführung
zur
Mitnahme
des
Schleppschlauches
hinein.
This
is
where
the
plough
guide
arm
reached
in
to
pick
up
the
hose.
EUbookshop v2
Ferner
ist
eine
Kupplung
zur
Mitnahme
und
Freigabe
des
Fahrgastträgers
vorgesehen.
Again,
a
coupling
is
provided
for
carrying
along
and
releasing
the
passenger
carrier.
EuroPat v2
Es
lagen
sämtliche
ESF-Publikationen
zur
Einsicht
sowie
zur
Mitnahme
auf.
This
began
with
the
establishment
of
criteria
which
each
Member
State
is
obliged
to
satisfy.
EUbookshop v2
Die
Mitnahmestege
39
sind
zur
Mitnahme
der
freien
Enden
der
Schlingfeder
32
vorgesehen.
These
engagement
lands
39
are
provided
for
engaging
the
free
ends
of
the
wrap
spring
32
.
EuroPat v2
Fahrräder
sind
in
der
U-Bahn
zur
Mitnahme
erlaubt,
wenn
entsprechend
Platz
ist.
8)
You
can
bring
bikes
to
the
metro
if
there
is
space.
ParaCrawl v7.1
So
eignet
es
sich
gut
zur
Mitnahme
auf
Reisen
in
Länder
mit
Eurostecker.
Thus,
it
is
suitable
for
taking
it
to
travels
into
those
countries
with
European
standard
plugs.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
EU
gelten
besondere
Regelungen
zur
Mitnahme
von
Flüssigkeiten
im
Handgepäck.
Special
rules
apply
within
the
EU
regarding
the
carrying
of
liquids
in
hand
luggage.
ParaCrawl v7.1
Wichtig:
Es
gibt
keine
verbindlichen
Regelungen
zur
Mitnahme
einer
Powerbank.
Important:
There
are
no
binding
regulations
for
taking
a
power
bank
with
you.
ParaCrawl v7.1
Nähere
Informationen
zur
Mitnahme
von
Flüssigkeiten
im
Handgepäck
erhalten
Sie
hier
.
Further
information
on
carrying
liquids
in
hand
luggage
can
be
obtained
here.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
ihren
Kunden
Visitenkarten,
Flyer
oder
Werbemittel
zur
Mitnahme
anbieten?
Do
you
want
to
offer
your
customers
business
cards,
flyers
or
promotional
media?
ParaCrawl v7.1
Diese
Polster
dienen
zur
Mitnahme
der
Briefe.
These
pads
serve
to
carry
the
letters
along.
EuroPat v2
Die
Regelung
zur
Mitnahme
finden
Sie
hier.
Here
you
can
find
the
regulations
for
entrainment.
CCAligned v1
Wir
raten
zur
Mitnahme
oder
der
Anmietung
eines
PKWs.
We
recommend
to
bring
or
rent
a
car.
CCAligned v1
Alle
zur
Mitnahme
bestimmten
Gegenstände
mussten
detailliert
aufgeführt
werden.
All
objects
for
removal
had
to
be
listed
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Flughafen
geltende
Einschränkungen
zur
Mitnahme
von
Flüssigkeiten
gelten
nicht
für
Babynahrung.
Any
restrictions
at
the
airport
on
bringing
liquids
do
not
apply
to
your
baby
food.
ParaCrawl v7.1
Zur
Mitnahme
Ihres
eigenen
Rollstuhls
wenden
Sie
sich
bitte
an
KLM
CARES.
If
you
want
to
bring
your
own
wheelchair,
you
need
to
contact
KLM
CARES.
ParaCrawl v7.1
Informationsmaterial
liegt
für
Ihre
Urlaubsplanung
und
zur
Mitnahme
an
unserem
Infostand
bereit.
Information
material
is
available
for
your
holiday
planning
and
to
take
along
with
our
infostand.
ParaCrawl v7.1
Beschädigte,
defekte
oder
zurückgerufene
Batterien
sind
nicht
zur
Mitnahme
an
Bord
zulässig.
Damaged,
defective
or
recalled
batteries
are
not
permitted
to
be
transported
by
air.
ParaCrawl v7.1
Zur
Mitnahme
von
Haustieren
steht
eine
begrenzte
Anzahl
von
Kabinen
zur
Verfügung.
A
limited
number
of
cabins
are
available
for
pet
carriage.
ParaCrawl v7.1
In
der
Basis
ist
das
System
zur
Mitnahme
von
zwei
Fahrrädern
ausgestattet.
In
the
basis
the
system
is
fitted
out
to
the
cash
and
carry
by
two
bicycles.
ParaCrawl v7.1
Als
leidenschaftlicher
Radfahrer
stimmen
mich
die
Regelungen
zur
Mitnahme
von
Fahrrädern
im
Zug
besonders
zufrieden.
As
a
keen
cyclist
I
am
especially
pleased
by
the
provisions
for
carrying
bicycles
on
the
train.
Europarl v8