Translation of "Zur last fällt" in English

Frage nie nach etwas, das dir zur Last fällt, sobald du es hast.
Don't ask for something that it's a burden to you if you get it.
OpenSubtitles v2018

Ich muß keine Überlegungen zu den Wahlmöglichkeiten eines jeden Menschen anstellen, ich plädiere für die Verantwortung und die Fähigkeit des Einzelnen, seine Entscheidungen zu treffen, solange er die anderen nicht belästigt und solange er der Gesellschaft nicht zur Last fällt.
I do not have to think about anyone else's options, I support individual responsibility and people's ability to choose for themselves, provided they do not inconvenience anyone else and are not a burden on society.
Europarl v8

Dieser Status kann nach einem fünfjährigen rechtmäßigen und ununterbrochenen Aufenthalt auf Antrag der betreffenden Person erlangt werden, die über wirtschaftliche Ressourcen und eine Krankenversicherung verfügen muss, so dass sie dem Mitgliedstaat nicht zur Last fällt, und unter der Voraussetzung, dass ihr Verhalten keine Gefährdung der öffentlichen Ordnung oder der inneren Sicherheit darstellt.
This status will be obtainable after five continuous years of legal residence, at the request of the interested party, who must have financial resources and sickness insurance, so that he or she does not become a burden on the Member State, and as long as the applicant' s behaviour poses no threat to public order or to domestic security.
Europarl v8

Meg spürt schnell, dass sie Ruth zur Last fällt, die sie und Susan nur gegen Bezahlung vom Staat aufgenommen hat.
Meg quickly becomes a target to Ruth, who belittles her, making suggestions that she is a whore, and starves her.
Wikipedia v1.0

Die Forschungseinrichtung muss überprüft haben, dass der Forscher über ausreichende Mittel verfügt, um seine Unterhalts- (Unterkunft, Nahrungsmittel usw.) und Reisekosten zu tragen und keine Gefahr besteht, dass er dem Mitgliedstaat finanziell zur Last fällt.
The research organisation must have verified that the researcher has sufficient resources to meet his needs (food, accommodation, etc.) and travel costs and is not likely to need financial support from the Member State.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 233 des Vertrags müssen die Organe, denen das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofes ergebenden Maßnahmen ergreifen.
Article 233 of the Treaty requires the institutions whose act has been declared void to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
DGT v2019

Gemäß Artikel 266 des Vertrags hat das Organ, dem ein für nichtig erklärtes Handeln zur Last fällt, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.
In accordance with Article 266 of the Treaty, an institution whose act has been declared void is required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice of the European Union.
DGT v2019

Gemäß Artikel 266 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union müssen die Organe, denen das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofes ergebenden Maßnahmen ergreifen.
Article 266 TFEU requires the institution whose act has been declared void to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
DGT v2019

Gemäß Artikel 233 EG-Vertrag haben das oder die Organ(e), dem/denen das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofes ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.
Article 233 of the Treaty requires the institution whose act has been declared void to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
DGT v2019

Das Organ, dem das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt oder dessen Untätigkeit als vertragswidrig erklärt worden ist, hat die sich aus dem Urteil des Gerichtshofes ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.
The institution whose act has been declared void or whose failure to ict has been declared contrary to this Treaty shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Er setzt für die Erhebung einer Klage nicht voraus, dass von dem Organ, dem die angefochtene Handlung zur Last fällt, im Fall ihrer Nichtigerklärung weitere Maßnahmen getroffen werden können.
It does not make it a condition for the bringing of an action that measures can be taken by the institution whose act is contested if that act is annulled.
EUbookshop v2

Sie wäre der erste Schritt zur Schaffung eines „Europas der Bürger", eines positiven Europas, von dem jeder sehen kann, daß es den Menschen im täglichen Leben nützt, anstelle eines Europas, das den Leuten anscheinend nur mit allen möglichen Regeln und Vorschriften zur Last fällt.
Were he to arrive at Brussels airport, he would find that not only are all passengers systematically checked on arrival, but that their personal details are entered into a computer.
EUbookshop v2

Das oder die Organe, die Einrichtung, das Amt oder die Agentur, denen die für nichtigerklärte Handlung zur Last fällt oder deren Untätigkeit als verfassungswidrig erklärt worden ist, haben die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergebenden Maßnahmen zuergreifen.
The Institution or Institutions, body or agency whose act has been declared void, or whosefailure to act has been declared contrary to the Constitution, shall be required to take thenecessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Das oder die Organe, denen das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt oder deren Untätigkeit als vertragswidrig erklärt worden ist, haben die sich aus dem Urteil des Gerichtshofes ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.
The institution or institutions whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to this Treaty shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Wenn dieses majestätische Raubtier der spanischen Regierung zur Last fällt, kann sie von der Vorbehaltsklausel in der Gesetzgebung Gebrauch machen, die in Artikel 17 vorgesehen ist.
I believe that we have been very responsible in that area and I can assure you, given the opportunity, we ourselves rather than Brussels or than
EUbookshop v2

Das Organ, dem das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt oder dessen Untätigkeit als vertragswidrig erklärt worden ist, hat die sich aus dem Urteil des Gerichtshofes ergeben den Maßnahmen zu ergreifen.
The institution whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to this Treaty shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Eine Nichtigkeitsklage ist nicht schon deshalb wegen mangelnden Rechtsschutz­interesses unzulässig, weil im Falle der Nichtigerklärung der angefochtenen Hand­lung es dem Organ, dem die Handlung zur Last fällt, aufgrund der Umstände un­möglich sein könnte, seine Verpflichtung aus Artikel 176 Absatz 1 EWG­Vertrag zu erfüllen.
An application for annulment is not inadmissible for want of a legal interest on the sole ground that if the contested measure were annulled the institution whose act was declared void would be unable, having regard to the circumstances, to fulfil its obligation under the first paragraph of Article 176 of the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Das Organ, dem das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt oder dessen Untätigkeil als vertragswidrig erklärt worden ist, hat die sich aus dem Urteil des Gerichtshofes ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.
The institution whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to this Treaty shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Das oder die Organe, denen das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt oder deren Untätigkeit als vertragswidrig erklärt wordenist, haben die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.
The institution or institutions whose act has been declared void orwhose failure to act has been declared contrary to this Treaty shallbe required to take the necessary measures to comply with thejudgment of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Die Organe, Einrichtungen oder sonstigen Stellen, denen das für nichtig erklärte Handeln zur Last fällt oder deren Untätigkeit als vertragswidrig erklärt worden ist, haben die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union ergebenden Maßnahmen zu ergreifen.
The institution whose act has been declared void or whose failure to act has been declared contrary to the Treaties shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice of the European Union.
EUbookshop v2

Für Schäden materieller oder immaterieller Art, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter oder unvollständiger Informationen unmittelbar oder mittelbar verursacht werden, haftet NoAE nicht, sofern ihr nicht nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden zur Last fällt.
For damages, material or immaterial nature, caused by the use or non-use of the information or through the use of faulty or incomplete information, directly or indirectly caused by NoAE not liable if it is not intentional or grossly negligent at fault.
ParaCrawl v7.1