Übersetzung für "Zur last fällt" in Englisch
Frage
nie
nach
etwas,
das
dir
zur
Last
fällt,
sobald
du
es
hast.
Don't
ask
for
something
that
it's
a
burden
to
you
if
you
get
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
keine
Überlegungen
zu
den
Wahlmöglichkeiten
eines
jeden
Menschen
anstellen,
ich
plädiere
für
die
Verantwortung
und
die
Fähigkeit
des
Einzelnen,
seine
Entscheidungen
zu
treffen,
solange
er
die
anderen
nicht
belästigt
und
solange
er
der
Gesellschaft
nicht
zur
Last
fällt.
I
do
not
have
to
think
about
anyone
else's
options,
I
support
individual
responsibility
and
people's
ability
to
choose
for
themselves,
provided
they
do
not
inconvenience
anyone
else
and
are
not
a
burden
on
society.
Europarl v8
Dieser
Status
kann
nach
einem
fünfjährigen
rechtmäßigen
und
ununterbrochenen
Aufenthalt
auf
Antrag
der
betreffenden
Person
erlangt
werden,
die
über
wirtschaftliche
Ressourcen
und
eine
Krankenversicherung
verfügen
muss,
so
dass
sie
dem
Mitgliedstaat
nicht
zur
Last
fällt,
und
unter
der
Voraussetzung,
dass
ihr
Verhalten
keine
Gefährdung
der
öffentlichen
Ordnung
oder
der
inneren
Sicherheit
darstellt.
This
status
will
be
obtainable
after
five
continuous
years
of
legal
residence,
at
the
request
of
the
interested
party,
who
must
have
financial
resources
and
sickness
insurance,
so
that
he
or
she
does
not
become
a
burden
on
the
Member
State,
and
as
long
as
the
applicant'
s
behaviour
poses
no
threat
to
public
order
or
to
domestic
security.
Europarl v8
Meg
spürt
schnell,
dass
sie
Ruth
zur
Last
fällt,
die
sie
und
Susan
nur
gegen
Bezahlung
vom
Staat
aufgenommen
hat.
Meg
quickly
becomes
a
target
to
Ruth,
who
belittles
her,
making
suggestions
that
she
is
a
whore,
and
starves
her.
Wikipedia v1.0
Die
Forschungseinrichtung
muss
überprüft
haben,
dass
der
Forscher
über
ausreichende
Mittel
verfügt,
um
seine
Unterhalts-
(Unterkunft,
Nahrungsmittel
usw.)
und
Reisekosten
zu
tragen
und
keine
Gefahr
besteht,
dass
er
dem
Mitgliedstaat
finanziell
zur
Last
fällt.
The
research
organisation
must
have
verified
that
the
researcher
has
sufficient
resources
to
meet
his
needs
(food,
accommodation,
etc.)
and
travel
costs
and
is
not
likely
to
need
financial
support
from
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
233
des
Vertrags
müssen
die
Organe,
denen
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt,
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
ergebenden
Maßnahmen
ergreifen.
Article
233
of
the
Treaty
requires
the
institutions
whose
act
has
been
declared
void
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
266
des
Vertrags
hat
das
Organ,
dem
ein
für
nichtig
erklärtes
Handeln
zur
Last
fällt,
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
ergebenden
Maßnahmen
zu
ergreifen.
In
accordance
with
Article
266
of
the
Treaty,
an
institution
whose
act
has
been
declared
void
is
required
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
266
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
müssen
die
Organe,
denen
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt,
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
ergebenden
Maßnahmen
ergreifen.
Article
266
TFEU
requires
the
institution
whose
act
has
been
declared
void
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
233
EG-Vertrag
haben
das
oder
die
Organ(e),
dem/denen
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt,
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
ergebenden
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Article
233
of
the
Treaty
requires
the
institution
whose
act
has
been
declared
void
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice.
DGT v2019
Das
Organ,
dem
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt
oder
dessen
Untätigkeit
als
vertragswidrig
erklärt
worden
ist,
hat
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
ergebenden
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
institution
whose
act
has
been
declared
void
or
whose
failure
to
ict
has
been
declared
contrary
to
this
Treaty
shall
be
required
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Er
setzt
für
die
Erhebung
einer
Klage
nicht
voraus,
dass
von
dem
Organ,
dem
die
angefochtene
Handlung
zur
Last
fällt,
im
Fall
ihrer
Nichtigerklärung
weitere
Maßnahmen
getroffen
werden
können.
It
does
not
make
it
a
condition
for
the
bringing
of
an
action
that
measures
can
be
taken
by
the
institution
whose
act
is
contested
if
that
act
is
annulled.
EUbookshop v2
Sie
wäre
der
erste
Schritt
zur
Schaffung
eines
„Europas
der
Bürger",
eines
positiven
Europas,
von
dem
jeder
sehen
kann,
daß
es
den
Menschen
im
täglichen
Leben
nützt,
anstelle
eines
Europas,
das
den
Leuten
anscheinend
nur
mit
allen
möglichen
Regeln
und
Vorschriften
zur
Last
fällt.
Were
he
to
arrive
at
Brussels
airport,
he
would
find
that
not
only
are
all
passengers
systematically
checked
on
arrival,
but
that
their
personal
details
are
entered
into
a
computer.
EUbookshop v2
Das
oder
die
Organe,
die
Einrichtung,
das
Amt
oder
die
Agentur,
denen
die
für
nichtigerklärte
Handlung
zur
Last
fällt
oder
deren
Untätigkeit
als
verfassungswidrig
erklärt
worden
ist,
haben
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
ergebenden
Maßnahmen
zuergreifen.
The
Institution
or
Institutions,
body
or
agency
whose
act
has
been
declared
void,
or
whosefailure
to
act
has
been
declared
contrary
to
the
Constitution,
shall
be
required
to
take
thenecessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Das
oder
die
Organe,
denen
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt
oder
deren
Untätigkeit
als
vertragswidrig
erklärt
worden
ist,
haben
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
ergebenden
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
institution
or
institutions
whose
act
has
been
declared
void
or
whose
failure
to
act
has
been
declared
contrary
to
this
Treaty
shall
be
required
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Wenn
dieses
majestätische
Raubtier
der
spanischen
Regierung
zur
Last
fällt,
kann
sie
von
der
Vorbehaltsklausel
in
der
Gesetzgebung
Gebrauch
machen,
die
in
Artikel
17
vorgesehen
ist.
I
believe
that
we
have
been
very
responsible
in
that
area
and
I
can
assure
you,
given
the
opportunity,
we
ourselves
rather
than
Brussels
or
than
EUbookshop v2
Das
Organ,
dem
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt
oder
dessen
Untätigkeit
als
vertragswidrig
erklärt
worden
ist,
hat
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
ergeben
den
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
institution
whose
act
has
been
declared
void
or
whose
failure
to
act
has
been
declared
contrary
to
this
Treaty
shall
be
required
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Eine
Nichtigkeitsklage
ist
nicht
schon
deshalb
wegen
mangelnden
Rechtsschutzinteresses
unzulässig,
weil
im
Falle
der
Nichtigerklärung
der
angefochtenen
Handlung
es
dem
Organ,
dem
die
Handlung
zur
Last
fällt,
aufgrund
der
Umstände
unmöglich
sein
könnte,
seine
Verpflichtung
aus
Artikel
176
Absatz
1
EWGVertrag
zu
erfüllen.
An
application
for
annulment
is
not
inadmissible
for
want
of
a
legal
interest
on
the
sole
ground
that
if
the
contested
measure
were
annulled
the
institution
whose
act
was
declared
void
would
be
unable,
having
regard
to
the
circumstances,
to
fulfil
its
obligation
under
the
first
paragraph
of
Article
176
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Das
Organ,
dem
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt
oder
dessen
Untätigkeil
als
vertragswidrig
erklärt
worden
ist,
hat
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofes
ergebenden
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
institution
whose
act
has
been
declared
void
or
whose
failure
to
act
has
been
declared
contrary
to
this
Treaty
shall
be
required
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Das
oder
die
Organe,
denen
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt
oder
deren
Untätigkeit
als
vertragswidrig
erklärt
wordenist,
haben
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
ergebenden
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
institution
or
institutions
whose
act
has
been
declared
void
orwhose
failure
to
act
has
been
declared
contrary
to
this
Treaty
shallbe
required
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
thejudgment
of
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Die
Organe,
Einrichtungen
oder
sonstigen
Stellen,
denen
das
für
nichtig
erklärte
Handeln
zur
Last
fällt
oder
deren
Untätigkeit
als
vertragswidrig
erklärt
worden
ist,
haben
die
sich
aus
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
ergebenden
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
institution
whose
act
has
been
declared
void
or
whose
failure
to
act
has
been
declared
contrary
to
the
Treaties
shall
be
required
to
take
the
necessary
measures
to
comply
with
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Für
Schäden
materieller
oder
immaterieller
Art,
die
durch
die
Nutzung
oder
Nichtnutzung
der
dargebotenen
Informationen
bzw.
durch
die
Nutzung
fehlerhafter
oder
unvollständiger
Informationen
unmittelbar
oder
mittelbar
verursacht
werden,
haftet
NoAE
nicht,
sofern
ihr
nicht
nachweislich
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Verschulden
zur
Last
fällt.
For
damages,
material
or
immaterial
nature,
caused
by
the
use
or
non-use
of
the
information
or
through
the
use
of
faulty
or
incomplete
information,
directly
or
indirectly
caused
by
NoAE
not
liable
if
it
is
not
intentional
or
grossly
negligent
at
fault.
ParaCrawl v7.1