Translation of "Vorsatz oder grobe fahrlässigkeit zur last fällt" in English
Der
Verkäufer
haftet
unbeschränkt,
sofern
ihm
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
The
seller
assumes
full
responsibility,
insofar
as
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbegrenzung
findet
auch
dann
keine
Anwendung,
wenn
uns
oder
unseren
Erfüllungsgehilfen
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
This
liability
limitation
shall
not
be
applicable
in
the
event
of
premeditation
or
gross
negligence
on
the
part
of
ourselves
or
our
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
hat
bei
Sachmängeln
die
gesetzlichen
Mängelansprüche
gemäß
§
437
BGB
und,
soweit
einschlägig,
gemäß
§
634
BGB
jedoch
mit
der
Maßgabe,
dass
Schadensersatz
nur
für
den
Fall
gefordert
werden
kann,
dass
uns,
d.
h.
einem
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
If
there
are
quality
defects
the
Buyer
shall
be
entitled
to
statutory
claims
under
warranty
in
accordance
with
Section
437
of
the
German
Civil
Code
[BGB]
and,
as
far
as
applicable,
in
accordance
with
Section
634
of
the
German
Civil
Code
[BGB],
subject
however
to
the
proviso
that
compensation
for
damages
may
only
be
demanded
in
the
event
that
we,
that
is
a
legal
representative
or
assistants
are
accused
of
intent
or
gross
negligence
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Haftung
von
idealo
-
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
-
gelten
unbeschadet
der
sonstigen
gesetzlichen
Anspruchsvoraussetzungen
die
folgenden
Haftungsausschlüsse
und
-beschränkungen:
idealo
haftet,
sofern
ihr
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
The
following
exclusions
and
limitations
apply
with
regard
to
idealo's
liability,
notwithstanding
other
legal
claim
requirements:
idealo
assumes
liability
if
the
cause
of
damage
is
the
result
of
wilful
misconduct
or
gross
negligence
on
the
part
of
idealo.
ParaCrawl v7.1
Alle
Schadenersatzansprüche
uns
gegenüber
sind
ausgeschlossen,
und
zwar
ohne
Rücksicht
darauf,
aus
welchem
Rechtsgrund
diese
hergeleitet
werden,
insbesondere
auch
gemäß
den
Bestimmungen
des
Produkthaftungsgesetzes
für
Person-,
Sach-
und
Vermögensschäden,
welche
durch
einen
Fehler
der
Ware
entstanden
sind,
wobei
vor
allem
Ansprüche
auf
Ersatz
von
Folgeschäden,
wie
Produktionsausfall
oder
entgangener
Gewinn
und
dergleichen
zur
Gänze
ausgeschlossen
sind,
es
sei
denn,
dass
uns
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
All
damage
claims
against
us
are
excluded,
irrespective
of
their
legal
basis.
This
applies
in
particular,
pursuant
to
the
provisions
of
the
product
liability
law,
to
personal,
material
and
financial
damages,
which
were
caused
by
defective
merchandise.
In
particular,
claims
for
consequential
damages
such
as
loss
of
production
or
loss
of
profit
and
the
like
are
completely
excluded,
except
when
we
are
at
fault
due
to
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Durchführung
der
Reise
aus
Gründen,
die
auf
nicht
ordnungsgemäße
Reisepapiere
zurückzuführen
sind,
vereitelt
oder
behindert
werden,
so
übernehmen
wir
hierfür
keine
Haftung,
sofern
uns
kein
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Should
the
journey
fail
because
of
missing
documents
we
do
not
take
any
responsibility
in
case
of
intention
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Unternehmern
haftet
PORTAL
für
Schäden,
außer
im
Fall
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten,
nur,
wenn
und
soweit
PORTAL,
ihren
gesetzlichen
Vertretern,
leitenden
Angestellten
oder
sonstigen
Erfüllungsgehilfen
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Limitations
on
Liability
Pertaining
to
corporate
customers,
the
liability
of
PORTAL,
its
legal
representatives,
directors
or
other
agents
for
non-fulfilment
of
contractual
obligations
is
limited,
unless
damages
are
caused
by
wilful
misconduct
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehende
Haftungsbeschränkung
gilt
jedoch
nicht,
soweit
demarchi.de
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt
oder
ein
Personenschaden
vorliegt.
However,
the
above
limitation
of
liability
does
not
apply
if
demarchi.de
intent
or
gross
negligence
or
personal
injury
.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinausgehende
Gewährleistungsansprüche,
insbesondere
für
Schäden,
die
nicht
an
der
gelieferten
Ware
selbst
entstanden
sind,
sind
ausgeschlossen,
soweit
TIMLIC
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Warranty
claims
exceeding
this,
especially
for
damages
that
have
not
occurred
to
the
delivered
goods
themselves,
are
prohibited,
insofar
that
TIMLIC
is
not
charged
with
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
uns,
unseren
gesetzlichen
Vertretern
oder
leitenden
Angestellten
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt,
haften
wir
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
In
the
case
that
specific
intent
or
gross
negligence
are
imputable
to
the
Company's
legal
representatives
or
senior
executives,
the
Company
shall
be
liable
according
to
the
law.
ParaCrawl v7.1
Haftungsansprüche,
die
durch
die
Nutzung
unseres
Internetangebotes
resultieren,
sind
ausgeschlossen,
sofern
uns
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt
oder
im
Falle
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
oder
im
Falle
der
verschuldensunabhängigen
Produkthaftung.
No
liability
claims
arising
from
the
use
of
our
website
shall
be
accepted
except
in
cases
of
intent
or
gross
negligence
on
our
part,
or
in
the
event
of
loss
of
life,
injury
or
harm
to
health,
or
in
cases
of
strict
product
liability.
ParaCrawl v7.1
Für
Schadensersatzansprüche
aus
positiver
Vertragsverletzung,
unerlaubter
Handlung,
Organisationsverschulden,
Verschulden
bei
Vertragsabschluß
haftet
die
geldfuermuell
GmbH
nur,
wenn
ihr,
bzw.
ihren
Erfüllungsgehilfen,
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
The
geldfuermuell
GmbH
will
be
liable
for
compensatory
damages
if
the
company
or
its
vicarious
agents
are
to
blame
for
a
positive
breach
of
contract,
unauthorized
acts,
negligence
during
conclusion
of
the
contract,
and
malice
or
other
incidents
of
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schäden,
gleich
welcher
Art,
die
durch
die
Nutzung
der
Informationen
oder
durch
den
Gebrauch
unrichtiger,
unvollständiger
oder
missverständlicher
Informationen
hervorgerufen
werden,
sind
ausgeschlossen,
sofern
uns
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Liability
on
our
part
shall
be
excluded
for
any
damages
whatsoever
arising
from
the
use
of
the
information
or
from
the
use
of
incorrect,
incomplete
or
misleading
information,
insofar
as
we
are
not
guilty
of
a
wilful
act
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
5.1Wird
die
SOFTWARE
kostenfrei
oder
zu
Testzwecken
überlassen,
haftet
der
Lizenzgeber
nur,
soweit
ihm
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
5.1When
the
SOFTWARE
is
handed
over
cost-free
or
for
test
purposes,
the
licensor
is
only
liable
in
case
that
malice
or
gross
negligence
are
blamed
on
him.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Schäden
jedweder
Art,
aus
gleich
welchem
Rechtsgrund
sie
entstehen
mögen,
ist
auf
die
Fälle
beschränkt,
in
denen
der
Kursleiterin
oder
der
Organisatorin
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Liability
for
damages
of
any
kind,
regardless
of
their
legal
basis,
is
limited
to
cases
in
which
the
class
instructor
or
organiser
is
guilty
of
intent
or
gross
negligence.
CCAligned v1
Im
Falle
des
Verzuges
gemäß
den
Ziffern
5
und
6
kann
der
Käufer
Schadensersatz
nur
verlangen,
wenn
der
MIK
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
In
the
case
of
non-fulfilment
as
per
clauses
5
and
6,
the
buyer
can
only
demand
indemnification
when
MIK
is
guilty
of
acting
with
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsnehmer
kann
sich
darauf,
dass
die
Anzeigepflicht
nicht
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verletzt
worden
ist,
nur
berufen,
wenn
weder
dem
Vertreter
noch
dem
Versicherungsnehmer
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
The
policyholder
may
only
invoke
the
duty
of
disclosure
not
having
been
breached
intentionally
or
with
gross
negligence
if
neither
the
representative
nor
the
policyholder
has
incurred
responsibility
for
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
kann
neben
der
Lieferung
Ersatz
des
Verzugsschadens
nur
verlangen,
wenn
der
MIK
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Apart
from
the
delivery,
the
buyer
can
only
demand
indemnification
for
the
damages
caused
by
the
default
if
MIK
is
guilty
of
acting
with
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
gegen
uns
–
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund
–
sind
ausgeschlossen,
soweit
uns
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt,
wir
wegen
Fehlens
zugesicherter
Eigenschaften
zwingend
haften
oder
wir
schuldhaft
gegen
eine
Vertragspflicht
verstoßen
haben,
die
für
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
wesentlich
ist.
Claims
for
damages
of
the
Purchaser
against
us
–
no
matter
for
which
legal
reason
–
are
ruled
out
inasmuch
as
we
are
not
guilty
of
intent
or
gross
negligence,
we
are
not
compellingly
liable
due
to
missing
assured
characteristics
or
we
have
not
culpably
violated
a
contractual
obligation
which
is
significant
for
achieving
the
purpose
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
nicht,
wenn
uns
oder
unseren
Erfüllungsgehilfen
Arglist,
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt,
für
Ansprüche
wegen
der
Verletzung
von
Leib,
Leben
oder
Gesundheit
sowie
im
Falle
einer
Forderung,
die
auf
einer
unerlaubten
Handlung
oder
einer
ausdrücklichen
übernommenen
Garantie
oder
der
Übernahme
eines
Beschaffungsrisikos
nach
§
276
BGB
beruht
oder
in
Fällen
gesetzlich
zwingender
abweichender
höherer
Haftungssummen.
This
shall
not
apply
if
we
or
our
vicarious
agents
are
responsible
for
fraudulent
intent,
intent
or
gross
negligence,
for
claims
due
to
injury
to
life,
limb
or
health,
and
in
the
case
of
a
claim
based
on
an
unlawful
act
or
an
expressly
assumed
guarantee
or
the
assumption
of
a
procurement
risk
according
to
Section
276
BGB
or
in
cases
of
different
higher
liability
coverage
prescribed
by
law.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden
des
Bestellers
haften
wir
nur,
soweit
uns
oder
unseren
Erfüllungsgehilfen
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt,
einerlei
auf
welche
Rechtsgrundlage
die
Ansprüche
gestützt
werden.
Regardless
of
the
type
of
damage
or
legal
basis,
we
are
responsible
for
incidental
damages
only
where
we
or
our
agents
have
acted
deliberately
or
negligently
in
causing
said
damage.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung
unsererseits
im
Hinblick
auf
diesbezügliche
Unrichtigkeit
ist
ausgeschlossen,
soweit
uns
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Any
liability
by
our
side
with
regard
to
incorrectness
in
connection
with
such
shall
be
excluded
as
long
as
we
cannot
be
charged
with
willful
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Sachmängelansprüche
hinausgehende
Ansprüche
jeglicher
Art,
insbesondere
auf
Schadens-/Aufwendungsersatz,
Ersatz
von
Folge-
und
Mangelfolgeschäden
sowie
entgangenen
Gewinn
sind
ausgeschlossen,
sofern
dem
Lieferanten
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Claims
of
any
kind
beyond
claims
for
material
defects,
in
particular
for
damages/reimbursement
of
expenses,
compensation
for
consequential
loss
and
consequential
damage
due
to
defects,
as
well
as
lost
profit,
shall
be
excluded,
unless
they
were
caused
by
the
Supplier
intentionally
or
by
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
Schadensersatzansprüche
dann
nicht,
wenn
PHOTOCIRCLE,
seinem
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt
oder
der
Schadensersatzanspruch
auf
einer
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit
beruht.
This
shall
not
apply
to
claims
for
compensation
have
arisen
due
to
wilfulness
or
gross
negligence
on
the
part
of
PHOTOCIRCLE,
its
legal
representatives
or
agents
or
the
claim
for
compensation
is
based
on
harm
caused
to
life,
body
or
health.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
wegen
der
Verletzung
von
Leistungspflichten
oder
nicht
leitstungsbezogenen
Nebenpflichten
können
nur
geltend
gemacht
werden,
wenn
uns
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt
und
nachgewiesen
wird.
Damage
claims
on
account
of
violation
of
the
delivery
obligation
or
other
obligations
not
related
to
the
service
or
delivery
can
be
pressed
only
if
malicious
intent
or
gross
negligence
can
be
booked
against
us
and
proven.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
die
Haftung
ebenfalls
auf
den
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schadens
beschränkt,
wenn
B+S
kein
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
In
the
event
of
an
infringement
of
material
contractual
obligations,
liability
shall
be
likewise
limited
to
compensation
for
normally
foreseeable
damage,
if
there
is
no
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
B+S.
ParaCrawl v7.1
Unberührt
bleibt
unsere
Haftung
für
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
für
Ansprüche
nach
dem
Produkthaftungsgesetz,
für
Garantien
(ausgenommen
außerhalb
der
Garantie
liegende
Mangelfolgeschäden)
sowie
für
alle
vorhersehbaren
Schäden,
bei
denen
uns
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Our
liability
for
damages
arising
from
injury
to
life,
body
or
health,
for
claims
under
the
Product
Liability
Act,
for
guarantees
(excluding
consequential
damages
beyond
the
guarantee)
as
well
as
all
foreseeable
damages
for
which
we
can
be
charged
with
intent
or
gross
negligence,
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
des
Käufers
wegen
Verzuges
oder
Nichterfüllung
sind
ausgeschlossen,
soweit
uns
nicht
Vorsatz
oder
grobe
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt.
Compensation
claims
by
the
purchaser
arising
from
delay
or
non-fulfillment
are
excluded,
to
the
extent
that
malicious
intent
or
gross
negligence
on
our
part
is
not
proven.
ParaCrawl v7.1