Translation of "Vorsatz oder grobe fahrlässigkeit zur last fällt" in English

Der Verkäufer haftet unbeschränkt, sofern ihm Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
The seller assumes full responsibility, insofar as intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsbegrenzung findet auch dann keine Anwendung, wenn uns oder unseren Erfüllungsgehilfen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
This liability limitation shall not be applicable in the event of premeditation or gross negligence on the part of ourselves or our vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat bei Sachmängeln die gesetzlichen Mängelansprüche gemäß § 437 BGB und, soweit einschlägig, gemäß § 634 BGB jedoch mit der Maßgabe, dass Schadensersatz nur für den Fall gefordert werden kann, dass uns, d. h. einem gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
If there are quality defects the Buyer shall be entitled to statutory claims under warranty in accordance with Section 437 of the German Civil Code [BGB] and, as far as applicable, in accordance with Section 634 of the German Civil Code [BGB], subject however to the proviso that compensation for damages may only be demanded in the event that we, that is a legal representative or assistants are accused of intent or gross negligence
ParaCrawl v7.1

Für eine Haftung von idealo - gleich aus welchem Rechtsgrund - gelten unbeschadet der sonstigen gesetzlichen Anspruchsvoraussetzungen die folgenden Haftungsausschlüsse und -beschränkungen: idealo haftet, sofern ihr Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
The following exclusions and limitations apply with regard to idealo's liability, notwithstanding other legal claim requirements: idealo assumes liability if the cause of damage is the result of wilful misconduct or gross negligence on the part of idealo.
ParaCrawl v7.1

Alle Schadenersatzansprüche uns gegenüber sind ausgeschlossen, und zwar ohne Rücksicht darauf, aus welchem Rechtsgrund diese hergeleitet werden, insbesondere auch gemäß den Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes für Person-, Sach- und Vermögensschäden, welche durch einen Fehler der Ware entstanden sind, wobei vor allem Ansprüche auf Ersatz von Folgeschäden, wie Produktionsausfall oder entgangener Gewinn und dergleichen zur Gänze ausgeschlossen sind, es sei denn, dass uns Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
All damage claims against us are excluded, irrespective of their legal basis. This applies in particular, pursuant to the provisions of the product liability law, to personal, material and financial damages, which were caused by defective merchandise. In particular, claims for consequential damages such as loss of production or loss of profit and the like are completely excluded, except when we are at fault due to intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Durchführung der Reise aus Gründen, die auf nicht ordnungsgemäße Reisepapiere zurückzuführen sind, vereitelt oder behindert werden, so übernehmen wir hierfür keine Haftung, sofern uns kein Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Should the journey fail because of missing documents we do not take any responsibility in case of intention or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber Unternehmern haftet PORTAL für Schäden, außer im Fall der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, nur, wenn und soweit PORTAL, ihren gesetzlichen Vertretern, leitenden Angestellten oder sonstigen Erfüllungsgehilfen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Limitations on Liability Pertaining to corporate customers, the liability of PORTAL, its legal representatives, directors or other agents for non-fulfilment of contractual obligations is limited, unless damages are caused by wilful misconduct or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Haftungsbeschränkung gilt jedoch nicht, soweit demarchi.de Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt oder ein Personenschaden vorliegt.
However, the above limitation of liability does not apply if demarchi.de intent or gross negligence or personal injury .
ParaCrawl v7.1

Darüber hinausgehende Gewährleistungsansprüche, insbesondere für Schäden, die nicht an der gelieferten Ware selbst entstanden sind, sind ausgeschlossen, soweit TIMLIC nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Warranty claims exceeding this, especially for damages that have not occurred to the delivered goods themselves, are prohibited, insofar that TIMLIC is not charged with intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Wenn uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder leitenden Angestellten Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen.
In the case that specific intent or gross negligence are imputable to the Company's legal representatives or senior executives, the Company shall be liable according to the law.
ParaCrawl v7.1

Haftungsansprüche, die durch die Nutzung unseres Internetangebotes resultieren, sind ausgeschlossen, sofern uns nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt oder im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder im Falle der verschuldensunabhängigen Produkthaftung.
No liability claims arising from the use of our website shall be accepted except in cases of intent or gross negligence on our part, or in the event of loss of life, injury or harm to health, or in cases of strict product liability.
ParaCrawl v7.1

Für Schadensersatzansprüche aus positiver Vertragsverletzung, unerlaubter Handlung, Organisationsverschulden, Verschulden bei Vertragsabschluß haftet die geldfuermuell GmbH nur, wenn ihr, bzw. ihren Erfüllungsgehilfen, Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
The geldfuermuell GmbH will be liable for compensatory damages if the company or its vicarious agents are to blame for a positive breach of contract, unauthorized acts, negligence during conclusion of the contract, and malice or other incidents of gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schäden, gleich welcher Art, die durch die Nutzung der Informationen oder durch den Gebrauch unrichtiger, unvollständiger oder missverständlicher Informationen hervorgerufen werden, sind ausgeschlossen, sofern uns nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Liability on our part shall be excluded for any damages whatsoever arising from the use of the information or from the use of incorrect, incomplete or misleading information, insofar as we are not guilty of a wilful act or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

5.1Wird die SOFTWARE kostenfrei oder zu Testzwecken überlassen, haftet der Lizenzgeber nur, soweit ihm Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
5.1When the SOFTWARE is handed over cost-free or for test purposes, the licensor is only liable in case that malice or gross negligence are blamed on him.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Schäden jedweder Art, aus gleich welchem Rechtsgrund sie entstehen mögen, ist auf die Fälle beschränkt, in denen der Kursleiterin oder der Organisatorin Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Liability for damages of any kind, regardless of their legal basis, is limited to cases in which the class instructor or organiser is guilty of intent or gross negligence.
CCAligned v1

Im Falle des Verzuges gemäß den Ziffern 5 und 6 kann der Käufer Schadensersatz nur verlangen, wenn der MIK Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
In the case of non-fulfilment as per clauses 5 and 6, the buyer can only demand indemnification when MIK is guilty of acting with intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsnehmer kann sich darauf, dass die Anzeigepflicht nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig verletzt worden ist, nur berufen, wenn weder dem Vertreter noch dem Versicherungsnehmer Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
The policyholder may only invoke the duty of disclosure not having been breached intentionally or with gross negligence if neither the representative nor the policyholder has incurred responsibility for intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann neben der Lieferung Ersatz des Verzugsschadens nur verlangen, wenn der MIK Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Apart from the delivery, the buyer can only demand indemnification for the damages caused by the default if MIK is guilty of acting with intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche des Käufers gegen uns – gleich aus welchem Rechtsgrund – sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt, wir wegen Fehlens zugesicherter Eigenschaften zwingend haften oder wir schuldhaft gegen eine Vertragspflicht verstoßen haben, die für die Erreichung des Vertragszwecks wesentlich ist.
Claims for damages of the Purchaser against us – no matter for which legal reason – are ruled out inasmuch as we are not guilty of intent or gross negligence, we are not compellingly liable due to missing assured characteristics or we have not culpably violated a contractual obligation which is significant for achieving the purpose of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht, wenn uns oder unseren Erfüllungsgehilfen Arglist, Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt, für Ansprüche wegen der Verletzung von Leib, Leben oder Gesundheit sowie im Falle einer Forderung, die auf einer unerlaubten Handlung oder einer ausdrücklichen übernommenen Garantie oder der Übernahme eines Beschaffungsrisikos nach § 276 BGB beruht oder in Fällen gesetzlich zwingender abweichender höherer Haftungssummen.
This shall not apply if we or our vicarious agents are responsible for fraudulent intent, intent or gross negligence, for claims due to injury to life, limb or health, and in the case of a claim based on an unlawful act or an expressly assumed guarantee or the assumption of a procurement risk according to Section 276 BGB or in cases of different higher liability coverage prescribed by law.
ParaCrawl v7.1

Für Schäden des Bestellers haften wir nur, soweit uns oder unseren Erfüllungsgehilfen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt, einerlei auf welche Rechtsgrundlage die Ansprüche gestützt werden.
Regardless of the type of damage or legal basis, we are responsible for incidental damages only where we or our agents have acted deliberately or negligently in causing said damage.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung unsererseits im Hinblick auf diesbezügliche Unrichtigkeit ist ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Any liability by our side with regard to incorrectness in connection with such shall be excluded as long as we cannot be charged with willful intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Über die Sachmängelansprüche hinausgehende Ansprüche jeglicher Art, insbesondere auf Schadens-/Aufwendungsersatz, Ersatz von Folge- und Mangelfolgeschäden sowie entgangenen Gewinn sind ausgeschlossen, sofern dem Lieferanten nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Claims of any kind beyond claims for material defects, in particular for damages/reimbursement of expenses, compensation for consequential loss and consequential damage due to defects, as well as lost profit, shall be excluded, unless they were caused by the Supplier intentionally or by gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für Schadensersatzansprüche dann nicht, wenn PHOTOCIRCLE, seinem gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt oder der Schadensersatzanspruch auf einer Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit beruht.
This shall not apply to claims for compensation have arisen due to wilfulness or gross negligence on the part of PHOTOCIRCLE, its legal representatives or agents or the claim for compensation is based on harm caused to life, body or health.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche wegen der Verletzung von Leistungspflichten oder nicht leitstungsbezogenen Nebenpflichten können nur geltend gemacht werden, wenn uns Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt und nachgewiesen wird.
Damage claims on account of violation of the delivery obligation or other obligations not related to the service or delivery can be pressed only if malicious intent or gross negligence can be booked against us and proven.
ParaCrawl v7.1

Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung ebenfalls auf den Ersatz des typischen vorhersehbaren Schadens beschränkt, wenn B+S kein Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
In the event of an infringement of material contractual obligations, liability shall be likewise limited to compensation for normally foreseeable damage, if there is no intent or gross negligence on the part of B+S.
ParaCrawl v7.1

Unberührt bleibt unsere Haftung für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, für Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz, für Garantien (ausgenommen außerhalb der Garantie liegende Mangelfolgeschäden) sowie für alle vorhersehbaren Schäden, bei denen uns Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Our liability for damages arising from injury to life, body or health, for claims under the Product Liability Act, for guarantees (excluding consequential damages beyond the guarantee) as well as all foreseeable damages for which we can be charged with intent or gross negligence, remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche des Käufers wegen Verzuges oder Nichterfüllung sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last fällt.
Compensation claims by the purchaser arising from delay or non-fulfillment are excluded, to the extent that malicious intent or gross negligence on our part is not proven.
ParaCrawl v7.1