Translation of "Zur klarheit" in English

Das wird zur Transparenz und zur politischen Klarheit und Entscheidungsfreude beitragen.
This will contribute to transparency and to political clarity and the readiness to make decisions.
Europarl v8

Er trägt letztlich zur Klarheit des vorgeschlagenen Textes bei.
In the final analysis, it makes the proposed text clearer.
Europarl v8

Zunächst möchte ich unseren Kollegen zur Klarheit und Offenheit seines Berichts beglückwünschen.
I would first like to congratulate our colleague on the clarity and openness of his report.
Europarl v8

Die Streichung der überholten "Termine" trägt zur Klarheit der Richtlinien bei.
The removal of obsolete "dates" helps to improve the texts.
TildeMODEL v2018

Zur Verbesserung der Klarheit und Lesbarkeit sollten bestimmte Definitionen aufgenommen werden.
Certain definitions should be included to improve clarity and readability.
DGT v2019

Die Initiative trägt zur rechtlichen Klarheit für die Akteure bei.
The initiative contributes to legal clarity for stakeholders.
TildeMODEL v2018

Das Chaos auf deinem Schreibtisch steht hoffentlich im Kontrast zur Klarheit deiner Folgerungen.
Is that a reproach? No. But I hope the mess in your office is in inverse proportion to the clarity of your deductions.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht darf ich dies hier zur größeren Klarheit wiederholen.
This, Madam President, we have done, and we have done it indeed in some detail.
EUbookshop v2

Beitrag zur Klarheit und zur Vollständigkeit des Ent schließungsantrags leisten.
Ligios proposed make no contribution to the clarity or to the completeness of the motion for a resolution.
EUbookshop v2

Leben ist nur eine Reise zur Klarheit, zu seiner Vollendung.
Life is but ajourney to serenity, to its completion.
OpenSubtitles v2018

Die so abgefaßte Mitteilung der Beschwerdepunkte genügt nicht der Pflicht zur Klarheit.
As so drafted, the statement of objections could not be regarded as satisfying the requirement of clarity.
EUbookshop v2

Zur Erhöhung der Klarheit sind in den Fig.
For the purpose of increasing the clarity, FIGS.
EuroPat v2

Dieses Interview wurde gekürzt und zur Verbesserung der Klarheit bearbeitet.
This interview has been edited for length and clarity.
CCAligned v1

Hier könnte das neue Instrument zur Beweiserhebung mehr Klarheit schaffen."
This would be a new evidence-gathering tool that could provide more clarity.”
ParaCrawl v7.1

Das CRM-Strategie-Projekt führte schließlich zur Klarheit über die einheitliche Ausrichtung aller Aktivitäten.
The CRM strategy project ultimately led to a clear and uniform alignment of all activities.
ParaCrawl v7.1

Zur Klarheit werden wesentliche Begriffe der Beschreibung folgendermaßen definiert:
For clarity, important terms of the description are defined as follows:
EuroPat v2

Zur Klarheit sei angemerkt, dass die Längsachse die Mittellängsachse des Hochgeschwindigkeitswerkzeughalters ist.
For clarity, it is noted that the longitudinal axis is the central longitudinal axis of the high-speed tool holder.
EuroPat v2

Die Rückkehr zur Klarheit kann in Minuten oder Stunden erfolgen oder Monate dauern.
The return to clarity can occur in minutes or hours, or take months.
CCAligned v1

Sie können zur physischen Klarheit zurückkehren, indem Sie zur inneren Klarheit zurückkehren.
You can return to physical clarity by coming back to inner clarity.
CCAligned v1

Erfahren Sie mehr über unsere Verfahren zur Projekttransparenz und Klarheit.
Find out more about our processes for project transparency and clarity.
CCAligned v1

Auf dem Wege zur Klarheit kann Theorie – insbesondere Systemtheorie – helfen.
Something that can help on the way towards clarity is theory – in particular system theory.
ParaCrawl v7.1

Und dieses Streben führt zur Klarheit der inneren Wahrnehmung.
And this seeking leads to clarity of the inner perception.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Buch zur Klarheit wurde der Film aus "Grundlagen".
In addition to the book, for clarity, the film came out, "Fundamentals".
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Berichte und Reaktionen der Regulierungsbehörden tragen nicht zur Klarheit bei.
The latest reports and reactions of the regulators do not help to add clarity.
ParaCrawl v7.1

Die Landkarte zur Klarheit ist nicht kompliziert.
The map to clarity is not complicated.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte Sie eindringlich, stimmen Sie gegen alle Versuche zur Abschaffung dieser Klarheit.
I urge you to vote down all attempts to do away with this clarity.
Europarl v8