Translation of "Zur klarheit" in English
Das
wird
zur
Transparenz
und
zur
politischen
Klarheit
und
Entscheidungsfreude
beitragen.
This
will
contribute
to
transparency
and
to
political
clarity
and
the
readiness
to
make
decisions.
Europarl v8
Er
trägt
letztlich
zur
Klarheit
des
vorgeschlagenen
Textes
bei.
In
the
final
analysis,
it
makes
the
proposed
text
clearer.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
unseren
Kollegen
zur
Klarheit
und
Offenheit
seines
Berichts
beglückwünschen.
I
would
first
like
to
congratulate
our
colleague
on
the
clarity
and
openness
of
his
report.
Europarl v8
Die
Streichung
der
überholten
"Termine"
trägt
zur
Klarheit
der
Richtlinien
bei.
The
removal
of
obsolete
"dates"
helps
to
improve
the
texts.
TildeMODEL v2018
Zur
Verbesserung
der
Klarheit
und
Lesbarkeit
sollten
bestimmte
Definitionen
aufgenommen
werden.
Certain
definitions
should
be
included
to
improve
clarity
and
readability.
DGT v2019
Die
Initiative
trägt
zur
rechtlichen
Klarheit
für
die
Akteure
bei.
The
initiative
contributes
to
legal
clarity
for
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Das
Chaos
auf
deinem
Schreibtisch
steht
hoffentlich
im
Kontrast
zur
Klarheit
deiner
Folgerungen.
Is
that
a
reproach?
No.
But
I
hope
the
mess
in
your
office
is
in
inverse
proportion
to
the
clarity
of
your
deductions.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
darf
ich
dies
hier
zur
größeren
Klarheit
wiederholen.
This,
Madam
President,
we
have
done,
and
we
have
done
it
indeed
in
some
detail.
EUbookshop v2
Beitrag
zur
Klarheit
und
zur
Vollständigkeit
des
Ent
schließungsantrags
leisten.
Ligios
proposed
make
no
contribution
to
the
clarity
or
to
the
completeness
of
the
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
Leben
ist
nur
eine
Reise
zur
Klarheit,
zu
seiner
Vollendung.
Life
is
but
ajourney
to
serenity,
to
its
completion.
OpenSubtitles v2018
Die
so
abgefaßte
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
genügt
nicht
der
Pflicht
zur
Klarheit.
As
so
drafted,
the
statement
of
objections
could
not
be
regarded
as
satisfying
the
requirement
of
clarity.
EUbookshop v2
Zur
Erhöhung
der
Klarheit
sind
in
den
Fig.
For
the
purpose
of
increasing
the
clarity,
FIGS.
EuroPat v2
Dieses
Interview
wurde
gekürzt
und
zur
Verbesserung
der
Klarheit
bearbeitet.
This
interview
has
been
edited
for
length
and
clarity.
CCAligned v1
Hier
könnte
das
neue
Instrument
zur
Beweiserhebung
mehr
Klarheit
schaffen."
This
would
be
a
new
evidence-gathering
tool
that
could
provide
more
clarity.”
ParaCrawl v7.1
Das
CRM-Strategie-Projekt
führte
schließlich
zur
Klarheit
über
die
einheitliche
Ausrichtung
aller
Aktivitäten.
The
CRM
strategy
project
ultimately
led
to
a
clear
and
uniform
alignment
of
all
activities.
ParaCrawl v7.1
Zur
Klarheit
werden
wesentliche
Begriffe
der
Beschreibung
folgendermaßen
definiert:
For
clarity,
important
terms
of
the
description
are
defined
as
follows:
EuroPat v2
Zur
Klarheit
sei
angemerkt,
dass
die
Längsachse
die
Mittellängsachse
des
Hochgeschwindigkeitswerkzeughalters
ist.
For
clarity,
it
is
noted
that
the
longitudinal
axis
is
the
central
longitudinal
axis
of
the
high-speed
tool
holder.
EuroPat v2
Die
Rückkehr
zur
Klarheit
kann
in
Minuten
oder
Stunden
erfolgen
oder
Monate
dauern.
The
return
to
clarity
can
occur
in
minutes
or
hours,
or
take
months.
CCAligned v1
Sie
können
zur
physischen
Klarheit
zurückkehren,
indem
Sie
zur
inneren
Klarheit
zurückkehren.
You
can
return
to
physical
clarity
by
coming
back
to
inner
clarity.
CCAligned v1
Erfahren
Sie
mehr
über
unsere
Verfahren
zur
Projekttransparenz
und
Klarheit.
Find
out
more
about
our
processes
for
project
transparency
and
clarity.
CCAligned v1
Auf
dem
Wege
zur
Klarheit
kann
Theorie
–
insbesondere
Systemtheorie
–
helfen.
Something
that
can
help
on
the
way
towards
clarity
is
theory
–
in
particular
system
theory.
ParaCrawl v7.1
Und
dieses
Streben
führt
zur
Klarheit
der
inneren
Wahrnehmung.
And
this
seeking
leads
to
clarity
of
the
inner
perception.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Buch
zur
Klarheit
wurde
der
Film
aus
"Grundlagen".
In
addition
to
the
book,
for
clarity,
the
film
came
out,
"Fundamentals".
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Berichte
und
Reaktionen
der
Regulierungsbehörden
tragen
nicht
zur
Klarheit
bei.
The
latest
reports
and
reactions
of
the
regulators
do
not
help
to
add
clarity.
ParaCrawl v7.1
Die
Landkarte
zur
Klarheit
ist
nicht
kompliziert.
The
map
to
clarity
is
not
complicated.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
Sie
eindringlich,
stimmen
Sie
gegen
alle
Versuche
zur
Abschaffung
dieser
Klarheit.
I
urge
you
to
vote
down
all
attempts
to
do
away
with
this
clarity.
Europarl v8