Translation of "Zur vereinfachung" in English
Sie
sollte
praktische
Vorschläge
zur
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Genehmigungsverfahren
für
Infrastrukturprojekte
unterbreiten.
It
ought
to
submit
practical
proposals
to
simplify
and
speed
up
authorisation
procedures
for
infrastructure
projects.
Europarl v8
Das
schließt
auch
technische
Verbesserungen
zur
Vereinfachung
unserer
Abstimmungen
im
Plenum
ein.
This
includes
technical
improvements
to
simplify
the
way
that
we
vote
in
plenary.
Europarl v8
Zur
Vereinfachung
und
besseren
Kontrolle
ist
die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
pauschal
festzusetzen.
For
the
sake
of
simplification
and
for
control
purposes,
the
Community’s
financial
contribution
should
be
set
at
a
standard
amount.
DGT v2019
Ich
begrüße
die
Vorschläge
der
Kommission
zur
Vereinfachung
dieses
Fonds.
I
welcome
the
Commission
proposals
to
simplify
that
fund.
Europarl v8
Es
müssen
daher
unbedingt
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
des
Finanzierungssystems
diskutiert
und
ergriffen
werden.
It
is
therefore
essential
to
discuss
and
adopt
measures
for
simplifying
the
financing
system.
Europarl v8
Zweitens
begrüße
ich
die
in
diesem
Vorschlag
zur
Sprache
gebrachte
Vereinfachung
und
Flexibilität.
Secondly,
I
welcome
the
simplification
and
flexibility
introduced
in
this
proposal.
Europarl v8
Gerne
übernehme
ich
auch
die
in
Ihrem
Bericht
enthaltenen
Vorschläge
zur
Vereinfachung.
I
am
also
happy
to
take
on
board
the
suggestions
for
simplification
contained
in
your
report.
Europarl v8
Ich
halte
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Vereinfachung
für
positiv.
I
regard
the
Commission's
proposal
for
simplification
as
positive.
Europarl v8
Es
besteht
weiterhin
die
Notwendigkeit
zur
Vereinfachung
auf
Mitgliedstaatenebene.
There
is
still
the
need
to
simplify
at
Member
State
level.
Europarl v8
Gleichzeitig
zur
Vereinfachung
wird
dadurch
eine
weitere
Harmonisierung
erreicht.
At
the
same
time
as
simplifying
the
procedure,
we
have
also
achieved
further
harmonisation.
Europarl v8
Diese
Verordnung
zur
Vereinfachung
und
Klärung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
wird
begrüßt.
This
regulation
to
simplify
and
clarify
legislation
is
welcome.
Europarl v8
Der
erste
ist
die
Einrichtung
eines
grundlegenden
Rechtsrahmens
zur
Vereinfachung
dieser
Unternehmen.
The
first
is
the
creation
of
a
basic
legislative
framework
to
facilitate
this
type
of
business.
Europarl v8
Erstens
muss
man
hervorheben,
welche
Anstrengungen
zur
Vereinfachung
des
Verfahrens
gemacht
wurden.
Firstly,
we
must
emphasise
the
efforts
that
have
been
made
to
simplify
the
procedure.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
einige
Worte
zur
Vereinfachung
sagen.
Allow
me
finally
to
say
a
few
words
about
simplification.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
noch
etwas
zur
Vereinfachung
und
besseren
Rechtsetzung
sagen.
I
should
also
like
to
comment
on
simplification
and
better
regulation.
Europarl v8
Es
ist
erfreulich,
dass
das
Parlament
zur
Vereinfachung
der
Vorschriften
beitragen
kann.
It
is
to
be
applauded
that
Parliament
can
play
a
part
in
simplifying
the
rules.
Europarl v8
Gleichzeitig
trägt
diese
Richtlinie
zur
Vereinfachung
und
Verdeutlichung
der
Arbeit
der
Kommission
bei.
At
the
same
time,
this
directive
will
contribute
to
the
simplification
and
clarification
of
the
work
of
the
Commission.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
also
einen
Vorschlag
zur
Vereinfachung
bestimmter
Formalitäten
vorgelegt.
The
Commission
has
therefore
presented
a
proposal
aimed
at
simplifying
certain
documentary
procedures.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstützt
die
Änderungsanträge,
die
zur
Vereinfachung
und
Modernisierung
beitragen.
The
Commission
supports
those
amendments
which
add
to
the
simplification
and
modernisation
process.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
Ansatz
der
Kommission
zur
Vereinfachung
von
Rechtsvorschriften.
I
welcome
the
Commission’s
drive
to
simplify
legislation.
Europarl v8
Doch
unsere
Bürger
verdienen
sicher
einige
einfache
Maßnahmen
zur
Vereinfachung
solcher
Vorschriften.
Nevertheless
our
citizens
certainly
deserve
some
simple
measures
aimed
at
simplifying
those
laws.
Europarl v8
Vorstöße
zur
Vereinfachung
des
Geschäftsumfelds
sind
daher
zu
begrüßen.
Moves
to
simplify
the
business
environment
are
therefore
to
be
welcomed.
Europarl v8
Zur
Vereinfachung
und
Visualisierung
ist
es
üblich,
die
Aspekte
symbolisch
darzustellen.
The
creative
function
is
opposite
to
the
leading
function
in
extraversion
and
rationality.
Wikipedia v1.0
Zur
Vereinfachung
des
Textes
müssen
zwei
der
drei
Sortenlisten
gestrichen
werden.
In
order
to
simplify
the
text,
two
of
the
three
lists
of
varieties
shall
be
deleted.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Vereinfachung
der
Behandlung
Dosierungsschema
empfohlen:
However,
in
order
to
make
the
HALOCUR
treatment
easier,
a
simplified
dosage
scheme
is
proposed:
EMEA v3
Zur
Vereinfachung
der
Behandlung
mit
HALOCUR,
wird
nachstehendes
vereinfachtes
Dosierungsschema
empfohlen:
However,
in
order
to
make
the
HALOCUR
treatment
easier,
a
simplified
dosage
scheme
is
proposed:
ELRC_2682 v1
Auch
die
Arbeiten
zur
Vereinfachung
der
Verfahren
für
Quellensteuererleichterungen
im
Nachhandel
gehen
weiter.
Work
is
also
continuing
on
simplifying
withholding
tax
relief
procedures
related
to
post-trading.
TildeMODEL v2018
Dennoch
würde
er
zur
Vereinfachung
geltender
Rechtsvorschriften
der
Union
beitragen.
Nevertheless,
it
would
contribute
to
the
simplification
of
applicable
Union
legislation.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
unterstützt
die
Vorschläge
der
Kommission
zur
Vereinfachung
des
Verfahrens.
"The
Committee
endorses
the
Commission's
proposals
for
simplifying
the
process.
TildeMODEL v2018