Übersetzung für "Zur vereinfachung" in Englisch

Sie sollte praktische Vorschläge zur Vereinfachung und Beschleunigung der Genehmigungsverfahren für Infrastrukturprojekte unterbreiten.
It ought to submit practical proposals to simplify and speed up authorisation procedures for infrastructure projects.
Europarl v8

Das schließt auch technische Verbesserungen zur Vereinfachung unserer Abstimmungen im Plenum ein.
This includes technical improvements to simplify the way that we vote in plenary.
Europarl v8

Zur Vereinfachung und besseren Kontrolle ist die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft pauschal festzusetzen.
For the sake of simplification and for control purposes, the Community’s financial contribution should be set at a standard amount.
DGT v2019

Ich begrüße die Vorschläge der Kommission zur Vereinfachung dieses Fonds.
I welcome the Commission proposals to simplify that fund.
Europarl v8

Es müssen daher unbedingt Maßnahmen zur Vereinfachung des Finanzierungssystems diskutiert und ergriffen werden.
It is therefore essential to discuss and adopt measures for simplifying the financing system.
Europarl v8

Zweitens begrüße ich die in diesem Vorschlag zur Sprache gebrachte Vereinfachung und Flexibilität.
Secondly, I welcome the simplification and flexibility introduced in this proposal.
Europarl v8

Gerne übernehme ich auch die in Ihrem Bericht enthaltenen Vorschläge zur Vereinfachung.
I am also happy to take on board the suggestions for simplification contained in your report.
Europarl v8

Ich halte den Vorschlag der Kommission zur Vereinfachung für positiv.
I regard the Commission's proposal for simplification as positive.
Europarl v8

Es besteht weiterhin die Notwendigkeit zur Vereinfachung auf Mitgliedstaatenebene.
There is still the need to simplify at Member State level.
Europarl v8

Gleichzeitig zur Vereinfachung wird dadurch eine weitere Harmonisierung erreicht.
At the same time as simplifying the procedure, we have also achieved further harmonisation.
Europarl v8

Diese Verordnung zur Vereinfachung und Klärung der gesetzlichen Bestimmungen wird begrüßt.
This regulation to simplify and clarify legislation is welcome.
Europarl v8

Der erste ist die Einrichtung eines grundlegenden Rechtsrahmens zur Vereinfachung dieser Unternehmen.
The first is the creation of a basic legislative framework to facilitate this type of business.
Europarl v8

Erstens muss man hervorheben, welche Anstrengungen zur Vereinfachung des Verfahrens gemacht wurden.
Firstly, we must emphasise the efforts that have been made to simplify the procedure.
Europarl v8

Lassen Sie mich abschließend noch einige Worte zur Vereinfachung sagen.
Allow me finally to say a few words about simplification.
Europarl v8

Ich möchte auch noch etwas zur Vereinfachung und besseren Rechtsetzung sagen.
I should also like to comment on simplification and better regulation.
Europarl v8

Es ist erfreulich, dass das Parlament zur Vereinfachung der Vorschriften beitragen kann.
It is to be applauded that Parliament can play a part in simplifying the rules.
Europarl v8

Gleichzeitig trägt diese Richtlinie zur Vereinfachung und Verdeutlichung der Arbeit der Kommission bei.
At the same time, this directive will contribute to the simplification and clarification of the work of the Commission.
Europarl v8

Die Kommission hat also einen Vorschlag zur Vereinfachung bestimmter Formalitäten vorgelegt.
The Commission has therefore presented a proposal aimed at simplifying certain documentary procedures.
Europarl v8

Die Kommission unterstützt die Änderungsanträge, die zur Vereinfachung und Modernisierung beitragen.
The Commission supports those amendments which add to the simplification and modernisation process.
Europarl v8

Ich begrüße den Ansatz der Kommission zur Vereinfachung von Rechtsvorschriften.
I welcome the Commission’s drive to simplify legislation.
Europarl v8

Doch unsere Bürger verdienen sicher einige einfache Maßnahmen zur Vereinfachung solcher Vorschriften.
Nevertheless our citizens certainly deserve some simple measures aimed at simplifying those laws.
Europarl v8

Vorstöße zur Vereinfachung des Geschäftsumfelds sind daher zu begrüßen.
Moves to simplify the business environment are therefore to be welcomed.
Europarl v8

Zur Vereinfachung und Visualisierung ist es üblich, die Aspekte symbolisch darzustellen.
The creative function is opposite to the leading function in extraversion and rationality.
Wikipedia v1.0

Zur Vereinfachung des Textes müssen zwei der drei Sortenlisten gestrichen werden.
In order to simplify the text, two of the three lists of varieties shall be deleted.
JRC-Acquis v3.0

Zur Vereinfachung der Behandlung Dosierungsschema empfohlen:
However, in order to make the HALOCUR treatment easier, a simplified dosage scheme is proposed:
EMEA v3

Zur Vereinfachung der Behandlung mit HALOCUR, wird nachstehendes vereinfachtes Dosierungsschema empfohlen:
However, in order to make the HALOCUR treatment easier, a simplified dosage scheme is proposed:
ELRC_2682 v1

Auch die Arbeiten zur Vereinfachung der Verfahren für Quellensteuererleichterungen im Nachhandel gehen weiter.
Work is also continuing on simplifying withholding tax relief procedures related to post-trading.
TildeMODEL v2018

Dennoch würde er zur Vereinfachung geltender Rechtsvorschriften der Union beitragen.
Nevertheless, it would contribute to the simplification of applicable Union legislation.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstützt die Vorschläge der Kommission zur Vereinfachung des Verfahrens.
"The Committee endorses the Commission's proposals for simplifying the process.
TildeMODEL v2018