Translation of "Zur kenntnisnahme vorgelegt" in English

Das Dokument werde der Haushaltsgruppe in der nächsten Sitzung zur Kenntnisnahme vorgelegt.
The document would be submitted to the Budget Group for information in the following meeting.
TildeMODEL v2018

Das Arbeitsprogramm wird dem Präsidium im März zur Kenntnisnahme vorgelegt.
The working programme will be presented for information to the EESC Bureau in March.
TildeMODEL v2018

Das Arbeitsprogramm 2008 wird dem EWSA-Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
The 2008 work programme will be presented for information to the Bureau of the EESC.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sollten die Programme der Kommission zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
To that end, they should be submitted to the Commission.
DGT v2019

Die endgültige Fassung werde der Haushaltsgruppe in der nächsten Sitzung zur Kenntnisnahme vorgelegt.
The final version would be submitted for information purposes at the next meeting.
TildeMODEL v2018

Das Papier werde nunmehr von Herrn XIROUCHAKIS überarbeitet und dann dem Präsi­dium zur Kenntnisnahme vorgelegt.
The paper would now be updated by Mr Xirouchakis and would go to the Bureau for information.
TildeMODEL v2018

Der betreffende Entschluss werde der Haushaltsgruppe in der nächsten Sitzung zur Kenntnisnahme und Erörterung vorgelegt werden.
The decision in question would be submitted to the Budget Group for information and discussion in the following meeting.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Fassung des geänderten Protokolls der Sitzung am 12. Januar 2016 wird zur Kenntnisnahme vorgelegt.
The final version of the revised minutes of the meeting held on 12 January 2016 was submitted for information.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht wird dem Präsidium in seiner Sitzung am 20. September 2011 zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
The report would be forwarded to the Bureau for information at its meeting on 20 September.
TildeMODEL v2018

Herr Präsident, vor einem Jahr, im April letzten Jahres, haben wir der Kommission einen Bericht des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über den Lufttransport von Nuklearmaterial übermittelt, der auch dem Rat zur Kenntnisnahme vorgelegt werden sollte.
Mr President, a year ago last April we sent back from the Committee on Transport and Tourism a report to the Commission, for consideration also by the Council, on the transport of nuclear material by air.
Europarl v8

Schlussfolgerungen und Empfehlungen, die sich aus der Nachüberprüfung der Projekte von gemeinsamem Interesse ergeben, werden dem in Artikel 11 Absatz 1 genannten Ausschuss zur Kenntnisnahme vorgelegt.
Conclusions and recommendations resulting from the review of projects of common interest shall be presented to the committee referred to in Article 11(1) for information.
DGT v2019

Das Programm wird mit diesen Bemerkungen angenommen und soll dem Ausschusspräsidium in seiner nächsten Sitzung am 23. Januar zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
With these remarks the programme was approved and would be submitted for information at the next Committee Bureau meeting on 23 January.
TildeMODEL v2018

Anna Maria DARMANIN erwähnt, dass die ESN-Studie zur Kommunikation mit den lokalen und regionalen Medien nur zur Kenntnisnahme vorgelegt worden sei und in einer künftigen Sitzung diskutiert werde.
Mrs Darmanin mentioned that the ESN study on communication with local and regional media was presented just for information and will be discussed in a future meeting.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zu Posten 1004 enthält die tatsächlich angefallenen Kosten für die im dritten Quartal 2013 durchgeführten Veranstaltungen und soll auch dem Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
The report on item 1004 included real costs of events held in the third quarter of 2013, which would also be submitted to the Bureau for information.
TildeMODEL v2018

Der Bericht zu Posten 1004 enthält die tatsächlich angefallenen Kosten für die im zweiten Quartal 2013 durchgeführten Veranstaltungen und soll auch dem Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
The report on item 1004 included real costs of events held in the second quarter of 2013, which would also be submitted to the Bureau for information.
TildeMODEL v2018

Die in Unterabsatz 4 genannten Vorschläge werden dem Rat vorgelegt und der Kommission zur Kenntnisnahme vorgelegt.
The proposals referred to in the fourth subparagraph shall be submitted to the Council and submitted to the Commission for information.
DGT v2019

Außerdem nimmt das PRÄSIDIUM die Anträge für bis zu drei zusätzliche Teilnehmer zur Kenntnis, die der Haushaltsgruppe und dem Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden:
The Bureau also took note of the following requests for up to three additional participants which were submitted to the Bureau and the Budget Group for information:
TildeMODEL v2018

Außerdem nimmt das PRÄSIDIUM dringende Anträge und Anträge für bis zu drei zusätzliche Teilnehmer zur Kenntnis, die der Haushaltsgruppe und dem Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden:
The Bureau also took note of the following urgent requests and requests for up to three additional participants which were submitted to the Bureau and the Budget Group for information.
TildeMODEL v2018

Außerdem nimmt das PRÄSIDIUM folgende dringende Anträge und Anträge für bis zu drei zusätzliche Teilnehmer zur Kenntnis, die der Haushaltsgruppe und dem Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden:
The Bureau also took note of the following urgent requests and requests for up to three additional participants which were submitted to the Bureau and the Budget Group for information:
TildeMODEL v2018

Außerdem nimmt das Präsidium die Anträge für bis zu drei zusätzliche Teilnehmer zur Kenntnis, die der Haushaltsgruppe und dem Präsidium zur Kenntnisnahme vorgelegt werden:
The Bureau also took note of the following requests for up to three additional participants which were submitted to the Bureau and the Budget Group for information:
TildeMODEL v2018

Die Leitlinien für den Mediaplanner werden mit diesen Änderungen angenommen und sollen dem Präsidium in seiner Sitzung im Mai zur Kenntnisnahme vorgelegt werden.
The guidelines for the Mediaplanner were adopted with these changes and would be put to the May Bureau for information.
TildeMODEL v2018

Ein neues Arbeitspapier zur Aufgabe und zum Verantwor­tungsbereich der Ansprechpartner werde in der Oktobersitzung des Präsidiums und in der November­sitzung der Gruppe Kommunikation zur Kenntnisnahme vorgelegt.
A new paper on the role and responsibilities of the contact points would be presented for information in the October Bureau meeting and at the November meeting of the Communication Group.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe wird darüber informiert, dass die Zusammenfassung der Beschlüsse der Präsidiumssitzung auch weiterhin in den Sitzungen der Haushaltsgruppe zur Kenntnisnahme vorgelegt werden wird.
The Budget Group was informed that the summary of Bureau decisions would continue to be presented at Budget Group meetings for information purposes.
TildeMODEL v2018

Im ursprünglichen Artikel 21 heißt es, daß der Jahresbericht der Kommission und den Mitgliedstaaten zur Kenntnisnahme vorgelegt werden soll.
It cannot be a criterion of such new policies that their financial implications are exactly equal for every Member State.
EUbookshop v2

Ich bin mit dieser Differenzierung zufrieden, vorausgesetzt allerdings, daß das neue Buch vorher der griechischen Regierung sowie allen Mitgliedern den Europäischen Parlaments zur Kenntnisnahme vorgelegt wird.
I now hear from the Commissioner that the same book, which . is historially unacceptable, but which is also the product of private initiative, may come to constitute the basis for the publication of textbooks.
EUbookshop v2