Translation of "Zur kenntnisnahme vorgelegt" in English
Das
Dokument
werde
der
Haushaltsgruppe
in
der
nächsten
Sitzung
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
document
would
be
submitted
to
the
Budget
Group
for
information
in
the
following
meeting.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitsprogramm
wird
dem
Präsidium
im
März
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
working
programme
will
be
presented
for
information
to
the
EESC
Bureau
in
March.
TildeMODEL v2018
Das
Arbeitsprogramm
2008
wird
dem
EWSA-Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
The
2008
work
programme
will
be
presented
for
information
to
the
Bureau
of
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
Programme
der
Kommission
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
To
that
end,
they
should
be
submitted
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
endgültige
Fassung
werde
der
Haushaltsgruppe
in
der
nächsten
Sitzung
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
final
version
would
be
submitted
for
information
purposes
at
the
next
meeting.
TildeMODEL v2018
Das
Papier
werde
nunmehr
von
Herrn
XIROUCHAKIS
überarbeitet
und
dann
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
paper
would
now
be
updated
by
Mr
Xirouchakis
and
would
go
to
the
Bureau
for
information.
TildeMODEL v2018
Der
betreffende
Entschluss
werde
der
Haushaltsgruppe
in
der
nächsten
Sitzung
zur
Kenntnisnahme
und
Erörterung
vorgelegt
werden.
The
decision
in
question
would
be
submitted
to
the
Budget
Group
for
information
and
discussion
in
the
following
meeting.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Fassung
des
geänderten
Protokolls
der
Sitzung
am
12.
Januar
2016
wird
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
final
version
of
the
revised
minutes
of
the
meeting
held
on
12
January
2016
was
submitted
for
information.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
wird
dem
Präsidium
in
seiner
Sitzung
am
20.
September
2011
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
The
report
would
be
forwarded
to
the
Bureau
for
information
at
its
meeting
on
20
September.
TildeMODEL v2018
Herr
Präsident,
vor
einem
Jahr,
im
April
letzten
Jahres,
haben
wir
der
Kommission
einen
Bericht
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
über
den
Lufttransport
von
Nuklearmaterial
übermittelt,
der
auch
dem
Rat
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden
sollte.
Mr
President,
a
year
ago
last
April
we
sent
back
from
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
a
report
to
the
Commission,
for
consideration
also
by
the
Council,
on
the
transport
of
nuclear
material
by
air.
Europarl v8
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen,
die
sich
aus
der
Nachüberprüfung
der
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse
ergeben,
werden
dem
in
Artikel
11
Absatz
1
genannten
Ausschuss
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
Conclusions
and
recommendations
resulting
from
the
review
of
projects
of
common
interest
shall
be
presented
to
the
committee
referred
to
in
Article
11(1)
for
information.
DGT v2019
Das
Programm
wird
mit
diesen
Bemerkungen
angenommen
und
soll
dem
Ausschusspräsidium
in
seiner
nächsten
Sitzung
am
23.
Januar
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
With
these
remarks
the
programme
was
approved
and
would
be
submitted
for
information
at
the
next
Committee
Bureau
meeting
on
23
January.
TildeMODEL v2018
Anna
Maria
DARMANIN
erwähnt,
dass
die
ESN-Studie
zur
Kommunikation
mit
den
lokalen
und
regionalen
Medien
nur
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
worden
sei
und
in
einer
künftigen
Sitzung
diskutiert
werde.
Mrs
Darmanin
mentioned
that
the
ESN
study
on
communication
with
local
and
regional
media
was
presented
just
for
information
and
will
be
discussed
in
a
future
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
zu
Posten
1004
enthält
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
die
im
dritten
Quartal
2013
durchgeführten
Veranstaltungen
und
soll
auch
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
The
report
on
item
1004
included
real
costs
of
events
held
in
the
third
quarter
of
2013,
which
would
also
be
submitted
to
the
Bureau
for
information.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
zu
Posten
1004
enthält
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
die
im
zweiten
Quartal
2013
durchgeführten
Veranstaltungen
und
soll
auch
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
The
report
on
item
1004
included
real
costs
of
events
held
in
the
second
quarter
of
2013,
which
would
also
be
submitted
to
the
Bureau
for
information.
TildeMODEL v2018
Die
in
Unterabsatz 4
genannten
Vorschläge
werden
dem
Rat
vorgelegt
und
der
Kommission
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
The
proposals
referred
to
in
the
fourth
subparagraph
shall
be
submitted
to
the
Council
and
submitted
to
the
Commission
for
information.
DGT v2019
Außerdem
nimmt
das
PRÄSIDIUM
die
Anträge
für
bis
zu
drei
zusätzliche
Teilnehmer
zur
Kenntnis,
die
der
Haushaltsgruppe
und
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden:
The
Bureau
also
took
note
of
the
following
requests
for
up
to
three
additional
participants
which
were
submitted
to
the
Bureau
and
the
Budget
Group
for
information:
TildeMODEL v2018
Außerdem
nimmt
das
PRÄSIDIUM
dringende
Anträge
und
Anträge
für
bis
zu
drei
zusätzliche
Teilnehmer
zur
Kenntnis,
die
der
Haushaltsgruppe
und
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden:
The
Bureau
also
took
note
of
the
following
urgent
requests
and
requests
for
up
to
three
additional
participants
which
were
submitted
to
the
Bureau
and
the
Budget
Group
for
information.
TildeMODEL v2018
Außerdem
nimmt
das
PRÄSIDIUM
folgende
dringende
Anträge
und
Anträge
für
bis
zu
drei
zusätzliche
Teilnehmer
zur
Kenntnis,
die
der
Haushaltsgruppe
und
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden:
The
Bureau
also
took
note
of
the
following
urgent
requests
and
requests
for
up
to
three
additional
participants
which
were
submitted
to
the
Bureau
and
the
Budget
Group
for
information:
TildeMODEL v2018
Außerdem
nimmt
das
Präsidium
die
Anträge
für
bis
zu
drei
zusätzliche
Teilnehmer
zur
Kenntnis,
die
der
Haushaltsgruppe
und
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden:
The
Bureau
also
took
note
of
the
following
requests
for
up
to
three
additional
participants
which
were
submitted
to
the
Bureau
and
the
Budget
Group
for
information:
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
für
den
Mediaplanner
werden
mit
diesen
Änderungen
angenommen
und
sollen
dem
Präsidium
in
seiner
Sitzung
im
Mai
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden.
The
guidelines
for
the
Mediaplanner
were
adopted
with
these
changes
and
would
be
put
to
the
May
Bureau
for
information.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Arbeitspapier
zur
Aufgabe
und
zum
Verantwortungsbereich
der
Ansprechpartner
werde
in
der
Oktobersitzung
des
Präsidiums
und
in
der
Novembersitzung
der
Gruppe
Kommunikation
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt.
A
new
paper
on
the
role
and
responsibilities
of
the
contact
points
would
be
presented
for
information
in
the
October
Bureau
meeting
and
at
the
November
meeting
of
the
Communication
Group.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
wird
darüber
informiert,
dass
die
Zusammenfassung
der
Beschlüsse
der
Präsidiumssitzung
auch
weiterhin
in
den
Sitzungen
der
Haushaltsgruppe
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden
wird.
The
Budget
Group
was
informed
that
the
summary
of
Bureau
decisions
would
continue
to
be
presented
at
Budget
Group
meetings
for
information
purposes.
TildeMODEL v2018
Im
ursprünglichen
Artikel
21
heißt
es,
daß
der
Jahresbericht
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
werden
soll.
It
cannot
be
a
criterion
of
such
new
policies
that
their
financial
implications
are
exactly
equal
for
every
Member
State.
EUbookshop v2
Ich
bin
mit
dieser
Differenzierung
zufrieden,
vorausgesetzt
allerdings,
daß
das
neue
Buch
vorher
der
griechischen
Regierung
sowie
allen
Mitgliedern
den
Europäischen
Parlaments
zur
Kenntnisnahme
vorgelegt
wird.
I
now
hear
from
the
Commissioner
that
the
same
book,
which
.
is
historially
unacceptable,
but
which
is
also
the
product
of
private
initiative,
may
come
to
constitute
the
basis
for
the
publication
of
textbooks.
EUbookshop v2