Translation of "Zur frage" in English

Herr Präsident, Frau Kratsa-Tsagaropoulou stellte eine Frage zur Liquidität.
Mr President, Mrs Kratsa-Tsagaropoulou asked me about liquidity.
Europarl v8

Nun zur zweiten Frage, wenn ich fortfahren darf.
As for the second question, if I may continue.
Europarl v8

Ich komme nun zur finanziellen Frage und zum Kosten-Nutzen-Aspekt.
I wanted to talk a little about the financial problem and the cost/benefit issue.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe eine Frage zur Heringkrise.
Mr President, I have a question about the herring crisis.
Europarl v8

Zum Abschluß möchte ich eine Bemerkung zur Frage der Selbstregelung machen.
I would like to say a word finally about the issue of self-regulation.
Europarl v8

Zur Frage der Unabhängigkeit der einzelstaatlichen Regulierungsbehörden hat sich dieses Parlament mehrfach geäußert.
The question of the independence of the national regulatory authorities is one on which this Parliament has commented on many occasions.
Europarl v8

Ich habe jedoch eine Frage zur gesamten Situation im letzten Jahr.
But I have to question the whole situation last year.
Europarl v8

Zur Frage der Fristen haben wir eine Reihe von Änderungsanträgen.
On the question of timing, we have a number of amendments.
Europarl v8

Wir möchten jedoch unsere prinzipielle Einstellung zur Frage von Fischereiabkommen dieser Art betonen.
But we want to state our own fundamental attitude to fishery agreements of this type.
Europarl v8

Ich möchte ihm auch eine Frage zur Bedeutung der Friedenserhaltung stellen.
May I also ask him a question about the importance of maintaining peace.
Europarl v8

Ich kann ihn nur auf meine Antwort zur vorhergehenden Frage verweisen.
I can only refer him to my previous reply to the previous questioner.
Europarl v8

Ich habe Ihre Frage zur Kenntnis genommen.
I have taken note of your question.
Europarl v8

Herr David hat das Wort für eine Frage zur Geschäftsordnung.
Mr David has the floor on a point of order.
Europarl v8

Herr Schulz, das ist keine Frage zur Tagesordnung.
Mr Schulz, that is not a point of order.
Europarl v8

Seitdem hat mit den chinesischen Behörden zur Taiwan-Frage kein offizieller Kontakt mehr stattgefunden.
Since then there has been no official contact with the Chinese authorities on the question of Taiwan.
Europarl v8

Schließlich war ich erfreut über die Bemerkungen des Ministers zur Frage der Bewerberländer.
Finally, I was pleased at the references the minister made to the question of the applicant countries.
Europarl v8

Herr Präsident, ich melde mich mit einer Frage zur Geschäftsordnung zu Wort.
Mr President, on a point of order.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe eine Frage zur Geschäftsordnung.
Mr President, I would like to speak on a point of order.
Europarl v8

Herr Alavanos bittet außerdem um das Wort für eine Frage zur Geschäftsordnung.
Mr Alavanos also requests the floor for a procedural motion.
Europarl v8

Herr Dell' Alba, das ist keine Frage zur Geschäftsordnung.
Mr Dell' Alba, you are not tabling a procedural motion.
Europarl v8

Das Wort zur Beantwortung dieser Frage hat der amtierende Ratspräsident.
The President-in-Office of the Council has the floor to respond to this question.
Europarl v8

Zur Frage des Inhaltes sprach Frau Reding von Mehrwert.
On the question of substance, Mrs Reding spoke of added value.
Europarl v8

Dürfte ich eine Frage zur politischen Kapazität der Europäischen Union stellen?
Could I also ask a question about the political capacity of the European Union?
Europarl v8

Zum Schluß, Frau Präsidentin, zur Frage der generischen und pflanzlichen Arzneimittel.
Finally, there is the question of generic and herbal medicines.
Europarl v8

Dies führt mich zur Frage der Prioritäten und der pharisäischen Haltung des Rates.
That brings me to the question of the priorities and the holier-than-thou attitude of the Council.
Europarl v8

Und nun komme ich zur brisanten Frage der Finanzen der europäischen politischen Parteien.
And now, I come to the burning issue of the finances of European political parties.
Europarl v8

Herr Theonas hat eine wichtige Frage zur Debatte gestellt.
The question which Mr Theonas raises is an important one.
Europarl v8

Herr Alavanos bittet um das Wort wegen einer Frage zur Geschäftsordnung.
Mr Alavanos would like to speak on a point of order.
Europarl v8

Schließlich möchte ich zur Frage nationaler Symbole auf der gemeinsamen Währung kommen.
Finally, I want to come to the question of national symbols on the single currency.
Europarl v8