Translation of "Zur frage führen" in English

Sein dauerhaft unstetes Verhalten könnte beivielen zur Frage führen:
But his continuing erratic behaviour may lead many people to ask themselves,
OpenSubtitles v2018

Auch wenn die handelsrechtliche Beziehung anfänglich ganz real ist, muss ihre Fortsetzung über einen mehr oder weniger langen Zeitraum zur Erörterung der Frage führen, unter welchen Bedingungen und auf welche Weise ein wirtschaftlich abhängiger Selbstständiger den Status eines bei seinem bisherigen Kunden abhängig Beschäftigten erlangen kann, so dass dieser nun zu seinem Arbeitgeber wird.
Even if the relationship is initially a genuinely commercial one, when it continues over a relatively lengthy period, consideration must be given to conditions and means of enabling the economically dependent self-employed worker to attain the status of employee of the former client, who is now an employer.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die handelsrechtliche Beziehung anfänglich ganz real ist, muss ihre Fortsetzung über einen mehr oder weniger langen Zeitraum zur Erörterung der Frage führen, unter welchen Bedingungen und auf welche Weise ein wirtschaftlich abhängiger Selbstständiger den Status eines bei sei­nem bisherigen Kunden abhängig Beschäftigten erlangen kann, so dass dieser nun zu seinem Arbeitgeber wird.
Even if the relationship is initially a genuinely commercial one, when it continues over a relatively lengthy period, consideration must be given to conditions and means of enabling the economically dependent self-employed worker to attain the status of employee of the former client, who is now an employer.
TildeMODEL v2018

Auch wenn die han­delsrechtliche Beziehung anfänglich ganz real ist, muss ihre Fortsetzung über einen mehr oder weniger langen Zeitraum zur Erörterung der Frage führen, unter welchen Bedingungen und auf welche Weise ein wirtschaftlich abhängiger Selbstständiger den Status eines bei seinem bisherigen Kunden abhängig Beschäftigten erlangen kann, so dass dieser nun zu seinem Arbeitgeber wird.
Even if the relationship is initially a genuinely commercial one, when it continues over a relatively lengthy period, consideration must be given to conditions and means of enabling the economically dependent self-employed worker to attain the status of employee of the former client, who is now an employer.
TildeMODEL v2018

Wenn eine Geschäftsbeziehung anfänglich ganz real ist, muss ihre Fortsetzung über einen mehr oder weniger langen Zeitraum zur Erörterung der Frage führen, unter welchen Bedin­gungen und auf welche Weise ein wirtschaftlich abhängig Erwerbstätiger den Status eines bei seinem bisherigen Kunden abhängig Beschäftigten erhalten kann, so dass dieser nun zu sei­nem Arbeitgeber wird.
Even if the relationship is initially a genuinely commercial one, when it continues over a relatively lengthy period, consideration must be given to conditions and means of enabling the economically dependent worker to attain the status of employee of the former client, who is now an employer.
TildeMODEL v2018

Wenn eine Geschäftsbe­ziehung anfänglich ganz real ist, muss ihre Fortsetzung über einen mehr oder weniger lan­gen Zeitraum zur Erörterung der Frage führen, unter welchen Bedingungen und auf welche Weise ein wirtschaftlich abhängig Erwerbstätiger den Status eines bei seinem bisherigen Kunden abhängig Beschäftigten erhalten kann, so dass dieser nun zu seinem Arbeitgeber wird.
Even if the relationship is initially a genuinely commercial one, when it continues over a relatively lengthy period, consideration must be given to conditions and means of enabling the economically dependent self-employed worker to attain the status of employee of the former client, who is now an employer.
TildeMODEL v2018

Wenn eine Geschäfts­beziehung anfänglich ganz real ist, muss ihre Fortsetzung über einen mehr oder weniger langen Zeitraum zur Erörterung der Frage führen, unter welchen Bedin­gungen und auf welche Weise ein wirtschaftlich abhängig Erwerbstätiger den Status eines bei seinem bisherigen Kunden abhängig Beschäftigten erhalten kann, so dass dieser nun zu sei­nem Arbeitgeber wird.
Even if the relationship is initially a genuinely commercial one, when it continues over a relatively lengthy period, consideration must be given to conditions and means of enabling the economically dependent worker to attain the status of employee of the former client, who is now an employer.
TildeMODEL v2018

Wenn eine Geschäfts­beziehung anfänglich ganz real ist, muss ihre Fortsetzung über einen mehr oder weniger lan­gen Zeitraum zur Erörterung der Frage führen, unter welchen Bedingungen und auf welche Weise ein wirtschaftlich abhängig Erwerbstätiger den Status eines bei seinem bisherigen Kunden abhängig Beschäftigten erhalten kann, so dass dieser nun zu seinem Arbeitgeber wird.
Even if the relationship is initially a genuinely commercial one, when it continues over a relatively lengthy period, consideration must be given to conditions and means of enabling the economically dependent worker to attain the status of employee of the former client, who is now an employer.
TildeMODEL v2018

Es wäre im Augenblick verfrüht, sich zu der Aufgabe zu äußern, die die Industrie auf sich genommen hat, um ein gemeinsames Aktionsprogramm zu untersuchen, das die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors bezweckt, sowie über die Mechanismen, die zur Aktivierung der Frage führen könnten.
In accordance with the instructions given by the Council at its meeting on 8 and 9 December 1980, this examination currently includes the preparation of a very short positive list — by way of derogation from the principle of a ban — of products whose use will be permitted under certain conditions to be determined.
EUbookshop v2

Zur Beantwortung dieser Frage führen die Physiker Experimente in allen Größenordnungen durch, manchmal in einem sehr großen Umfang, um herauszufinden, ob ihre Theorien teilweise oder ganz der wahrnehmbaren Realität entsprechen.
To answer that question physicists carry out experiments on every possible level, sometimes of a really large scope, to try to see whether their theories meet, partly or totally, with physical reality.
QED v2.0a

Es enthält Informationen und zeigt Wege auf, die zur Formulierung grundlegender Fragen führen, deren Beantwortung folgende Feststellungen ermöglicht:
It puts forward information and ideas that lead it to pose basic questions concerning such issues as:
TildeMODEL v2018

Zur Frage des Erziehungsurlaubs führe ich jetzt Gespräche mit den Sozialpartnern, um zu prüfen, ob wir uns bei der Behandlung dieser Frage auf Maastricht stützen können.
On the question of parental leave, I have initiated the discussion with the social partners to see whether we can move under Maastricht structures to deal with this issue.
EUbookshop v2