Translation of "Zur fehlervermeidung" in English

Zur Fehlervermeidung empfehlen wir das Upgrade auf eine aktuelle EAGLE Version.
To avoid errors, we recommend upgrading to a newer EAGLE version.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft weiter ein Verfahren zur Fehlervermeidung beim Schalten eines Parallelschaltgetriebes.
The invention furthermore relates to a method for error avoidance when switching a parallel gearbox.
EuroPat v2

Kann zur Fehlervermeidung (Pokayoke) verwendet werden.
Can be used for error-proofing (Pokayoke).
CCAligned v1

Ergänzend wird zur vorbeugenden Fehlervermeidung beispielsweise nach dem FMEA Konzept gearbeitet.
In addition, WITT follows the FMEA method to prevent failures.
ParaCrawl v7.1

Allgemein geht der Trend allerdings weg von der reinen Fehlererkennung hin zur Fehlervermeidung.
Generally, however, the trend is away from pure error detection to error prevention.
ParaCrawl v7.1

Also ausgerechnet in dem Teil, welches zusätzlich zur Fehlervermeidung eingebaut wurde.
The error thus occurs in the exact component which is implemented in order to prevent errors.
ParaCrawl v7.1

Die Datenbrille übermittelt Hinweise zur Kommissionierung von Waren, Warnhinweise zur Fehlervermeidung und Gefahrenabwehr.
The data glasses convey information about order picking of goods, warnings to avoid errors and prevent hazards.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenspiel des Formschlusselements mit der Formschlussausnehmung stellt also ein Element zur Fehlervermeidung beim Zusammensetzen dar.
The interplay of the positive engagement element with the positive engagement recess thus represents an element for fault avoidance during assembly.
EuroPat v2

Haftpflicht mit Bedingungen Zur Fehlervermeidung und -behebung müssen entsprechende Vorkehrungen auch die Lieferkette betreffen.
Liability with conditions Error prevention and error elimination require respective precautionary measures which also include the supply chain.
ParaCrawl v7.1

Der Vision-Sensor BVS ist ein äußerst leistungsstarkes Werkzeug zur Fehlervermeidung in fast allen Fertigungsbereichen.
The BVS vision sensor is an extremely powerful tool for error prevention in almost all production areas.
ParaCrawl v7.1

Der Trainer gibt den Teilnehmern konkrete Vorschläge zur künftigen Fehlervermeidung und Sprachverbesserung an die Hand.
Your trainer provides specific feedback on how to avoid the same mistakes in the future and how to improve your English.
ParaCrawl v7.1

Kohls Methode zur Fehlervermeidung bestand darin, Vertrauen zu allen - den großen und kleinen - Mächten aufzubauen, die für das Wohl Deutschlands relevant waren.
Kohl’s chief method to avoid mistakes was to build trust with all powers, big and small, that were relevant to Germany’s wellbeing.
News-Commentary v14

In der DE-PS 20 22 151 ist eine Einrichtung zur Fehlervermeidung bei inkrementalen Meßeinrichtungen beschrieben, bei der direkt an wenigstens zwei Abtastsignalen eine Kontrolle des gegenseitigen Phasenwinkels und der Amplitudenhöhen durchgeführt wird.
German patent DE-PS No. 20 22 151 describes an arrangement for the avoidance of errors in incremental measuring systems. The arrangement provides for the direct control of the mutual phase angle and amplitude levels of at least two scanning signals.
EuroPat v2

Jedoch müssen zur Erzeugung dichter Disparitätskarten hierarchische Verfahren eingesetzt werden, die zur Fehlervermeidung meist spezielle Ausnahmesituationen abfangen müssen (vgl. Fleet).
However, to achieve dense disparity maps, hierarchical methods are used that have to handle usually special recording situations in order to avoid errors (see Fleet).
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Fehlervermeidung bei der Bestimmung des Gasverbrauchs einer in einem abgeschlossenen Behälter angeordneten Probe.
A process for avoiding error in determining the gas consumption of a sample located in a closed container.
EuroPat v2

Aus- und Fortbildung sollten daher eine praktische Ausrichtung haben, das heißt ihren Schwerpunkt konkret auf die Problemanalyse und künftige Strategien zur Fehlervermeidung legen.
Training should be related to real situations, e.g. problems encountered, what went wrong, and how to avoid it happening again.
EUbookshop v2

Da außerdem die beleuchtete Anzeige am Display größer ist als dies am Feinverstellkopf selbst realisierbar wäre, entsteht neben dem erhöhten Komfort auch ein zusätzlicher Beitrag zur Fehlervermeidung.
Since the illuminated screen on the display is larger than it could ever be on the precision adjustment head itself, this contributes all the more to preventing errors, as well as bringing increased convenience.
ParaCrawl v7.1

Der von RME bereitgestellte Sourcecode der zweiten Generation enthält spezielle Routinen zur Fehlervermeidung (Lesefehler CD, Aussetzer bei DAT, gesetztes Valid Bit), so dass eine sichere Funktion gewährleistet ist.
The second generation source code supplied by RME includes special routines to avoid errors (CD read errors, DAT drop outs, set valid bit, so a stable and secure operation is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Die Schadensauswirkungen und ihre Eintrittswahrscheinlichkeiten bestimmen die erforderlichen Maßnahmen zur Risikoreduzierung durch Fehlervermeidung, Fehlererkennung und Fehlerbeherrschung.
The effects of damage and the probabilities of their occurrence determine the measures required for minimizing risk through fault prevention, fault detection and fault control.
ParaCrawl v7.1

Eine optimale Qualitätsplanung zur präventiven Fehlervermeidung legt den Grundstein für das gesamte Qualitätsmanagement zur Sicherung der Kundenzufriedenheit.
Optimal quality planning for defect prevention lays the cornerstone for overall quality management to assure customer satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin können zur Arbeitserleichterung und Fehlervermeidung für verschiedene Schraubvorgänge jeweils vorgegebene Drehwinkel in dem Speicher gespeichert und abgerufen werden.
Further on predetermined rotary angles can be stored in the memory and retrieved from the memory for different tightening operations respectively, reducing workload and avoiding errors.
EuroPat v2

In Kombination mit Techniken zur Fehlervermeidung, wie beispielsweise eine entsprechende Fehlerkorrektur (Forward Error Correction) und Fehlererkennung (Cyclic Redundancy Check), kann auf diese Weise eine ausreichende Übertragungsqualität sichergestellt werden.
When combined with error avoidance techniques, for example a corresponding error correction (forward error correction) and error recognition (cyclic redundancy check), this makes it possible to ensure an adequate transmission quality.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Fehlervermeidung bei der Messung oder Bestimmung des Gasverbrauchs von Materie, insbesondere bei der Messung des biochemischen Sauerstoffbedarfs einer in einem abgeschlossenen Behälter angeordneten Probe.
Field of the Invention The present invention concerns a process for avoiding error in measuring or determining the gas consumption of matter, in particular in the case of measuring the biochemical oxygen requirement of a sample located in a closed container.
EuroPat v2

Das Verfahren zur Fehlervermeidung bei der Messung des Gasverbrauchs von Materie eignet sich für alle Formen von Messungen, bei der ein Stoff in einem abgeschlossenen Behälter eine Verringerung des Drucks bzw. Partialdrucks eines bestimmten Gases in dem Behälter bewirkt.
The process for avoiding error in measuring the gas consumption of matter is suited for all forms of measurements in which a substance in a closed container causes a reduction of the pressure, respectively partial pressure of a specific gas in the container.
EuroPat v2

Nach IEC 61508 müssen in einem fehlersicheren Automatisierungssystem Maßnahmen zur Fehlervermeidung und Fehlerbeherrschung entsprechend eines Sicherheitslevels, des Safety Integrity Level (SIL), getroffen werden.
According to IEC 61508 in a fail-safe automation system measures must be taken to prevent error and control error according to a Safety Integrity Level (SIL).
EuroPat v2

Eine weitere Lösung der Erfindungsaufgabe wird erzielt mit einem Verfahren zur Fehlervermeidung beim Schalten eines Parallelschaltgetriebes mit zwei Teilgetrieben mit je einer Kupplung, wobei durch wahlweises Schließen einer der Kupplungen eines der Teilgetriebe in einem Drehmomentenübertragungsweg zwischen einem Antriebsmotor und angetriebenen Rädern eines Fahrzeugs wirksam ist und wenigstens eines der Teilgetriebe wenigstens eine Schaltgasse aufweist, in der zwei Gänge geschaltet werden können, bei welchem Verfahren mit einem Gang der wenigstens einen Schaltgasse des einen Teilgetriebes gefahren wird, anschließend mit einem Gang des anderen Teilgetriebes gefahren wird und während dieses Fahrens bei sicherheitskritischen Schaltungen vor dem Einlegen des anderen Gangs der wenigstens einen Schaltgasse der eine Gang dieser Schaltgasse, mit dem vorher gefahren wurde, in einem vom Einlegen getrennten Arbeitsschritt ausgelegt wird.
Another solution to the problem inherent in the invention is achieved as follows: a method for error avoidance when switching a parallel gear box with two subgears with one, each, clutch, whereby as a result of the selective release of one of the clutches of one of the subgears, in a torque transmission path, between a drive motor and the driven wheels of a vehicle will take effect and at least one of the subgears will display at least one gear step of speed range, in which two speeds can be switched, in which method, one drives with one speed of the at least one switching way of the one subgear, and where, during this driving, in case of switching actions that are critical in terms of safety prior to the engagement of the other speed of the at least one switching way, the one speed of this gear step of speed range, with which the car was driven before, is disengaged in a working step separate from the engagement.
EuroPat v2

Eine weitere nicht beanspruchte Lösung der Erfindungsaufgabe wird erzielt mit einem Verfahren zur Fehlervermeidung beim Schalten eines Parallelschaltgetriebes mit zwei Teilgetrieben mit je einer Kupplung, wobei durch wahlweises Schließen einer der Kupplungen eines der Teilgetriebe in einem Drehmomentenübertragungsweg zwischen einem Antriebsmotor und angetriebenen Rädern eines Fahrzeugs wirksam ist und wenigstens eines der Teilgetriebe wenigstens eine Schaltgasse aufweist, in der zwei Gänge geschaltet werden können, bei welchem Verfahren mit einem Gang der wenigstens einen Schaltgasse des einen Teilgetriebes gefahren wird, anschließend mit einem Gang des anderen Teilgetriebes gefahren wird und während dieses Fahrens bei sicherheitskritischen Schaltungen vor dem Einlegen des anderen Gangs der wenigstens einen Schaltgasse der eine Gang dieser Schaltgasse, mit dem vorher gefahren wurde, in einem vom Einlegen getrennten Arbeitsschritt ausgelegt wird.
Another solution to the problem inherent in the invention is achieved as follows: a method for error avoidance when switching a parallel gear box with two subgears with one, each, clutch, whereby as a result of the selective release of one of the clutches of one of the subgears, in a torque transmission path, between a drive motor and the driven wheels of a vehicle will take effect and at least one of the subgears will display at least one gear step of speed range, in which two speeds can be switched, in which method, one drives with one speed of the at least one switching way of the one subgear, and where, during this driving, in case of switching actions that are critical in terms of safety prior to the engagement of the other speed of the at least one switching way, the one speed of this gear step of speed range, with which the car was driven before, is disengaged in a working step separate from the engagement.
EuroPat v2

Bestückungsmaschinen haben diverse Funktionen zur Fehlervermeidung, doch die meisten können keinen Hinweis darauf geben, warum der Fehler überhaupt aufgetreten ist.
Typical placement machines have several features to prevent defects, but most cannot provide insight as to why the defect occurred in the first place.
ParaCrawl v7.1

Sysmac Studio weist den Speicher in der CPU automatisch den von Ihnen erstellten Variablen zu, was die Entwicklungsarbeit beschleunigt und zur Fehlervermeidung beiträgt.
Sysmac Studio automatically assigns memory in the CPU Unit to variables that you create promoting faster development and reducing errors.
ParaCrawl v7.1