Translation of "Zur bildung" in English
Wir
fordern
die
Regierung
zur
Bildung
einer
Regierung
der
nationalen
Einheit
auf.
We
call
on
the
government
to
reform
itself
into
a
government
of
national
unity.
Europarl v8
Der
Zugang
zur
Bildung
würde
eine
echte
Chance
für
sie
bedeuten.
Access
to
education
would
provide
them
with
a
real
opportunity.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
möchte
ich
zunächst
eine
kurze
Anmerkung
zur
frühkindlichen
Bildung
machen.
In
this
regard,
firstly,
I
would
like
to
make
a
brief
comment
about
early
childhood
education.
Europarl v8
Ferner
tragen
sie
zur
Bildung
von
Ozon
und
Sommersmog
bei.
They
also
contribute
to
the
creation
of
ozone
and
summer
smog.
Europarl v8
Das
Einstellungsverfahren
kann
auch
zur
Bildung
einer
Reserveliste
eingeleitet
werden.
The
recruitment
procedure
may
also
be
initiated
in
order
to
constitute
a
reserve
list
for
future
recruitment.
DGT v2019
Zur
Bildung
einer
Fraktion
bedarf
es
mindestens
19
Mitglieder.
The
minimum
number
of
Members
required
to
form
a
political
group
shall
be
19.
DGT v2019
Eine
enge
Verbindung
besteht
auch
zur
Bildung.
There
is
also
a
strong
link
with
education.
Europarl v8
Besonders
würde
ich
den
Vorschlag
zur
Bildung
eines
Rentensonderfonds
durch
die
Mitgliedstaaten
begrüßen.
I
would
particularly
welcome
the
proposal
for
a
special
pension
fund
by
Member
States.
Europarl v8
Sie
haben
keinen
oder
nur
begrenzten
Zugang
zur
Bildung.
They
have
no,
or
poor,
access
to
education.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
etwas
sehr
Wichtiges
zur
Bildung
sagen.
I
should
like
to
say
one
other
thing
–
and
this
is
very
important
–
about
education.
Europarl v8
Ich
unterstütze
auch
den
Vorschlag
zur
Bildung
einer
Reflexionsgruppe.
I
also
support
the
proposal
to
set
up
a
Reflection
Group.
Europarl v8
Die
FDP-nahe
Karl-Hamann-Stiftung
zur
politischen
Bildung
im
Land
Brandenburg
wurde
nach
ihm
benannt.
The
Karl
Hamann
Foundation
for
Political
Education
in
Brandenburg
was
named
in
his
honour.
Wikipedia v1.0
Schließlich
übertrug
die
Armee
Ba
Maw
die
Aufgabe
zur
Bildung
einer
Regierung.
Eventually,
the
Japanese
Army
turned
to
Ba
Maw
to
form
a
government.
Wikipedia v1.0
Diese
Methode
führt
zur
Bildung
von
sechsseitigen
transparenten
Prismen
des
Tetrahydrats
von
Ammoniumheptamolybdat.
This
method
results
in
the
formation
of
six-sided
transparent
prisms
of
the
tetrahydrate
of
ammonium
heptamolybdate.
Wikipedia v1.0
Die
Behandlung
mit
Hyrimoz
kann
zur
Bildung
von
Autoantikörpern
führen.
Treatment
with
Hyrimoz
may
result
in
the
formation
of
autoimmune
antibodies.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Kromeya
kann
zur
Bildung
von
Autoantikörpern
führen.
Treatment
with
Kromeya
may
result
in
the
formation
of
autoimmune
antibodies.
ELRC_2682 v1
Die
Anwendung5
von
Mesalazin
kann
zur
Bildung
von
Nierensteinen
führen.
Kidney
stones
may
develop
with
use
of
mesalazine.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
AMGEVITA
kann
zur
Bildung
von
Autoantikörpern
führen.
Treatment
with
AMGEVITA
may
result
in
the
formation
of
autoimmune
antibodies.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Trudexa
kann
zur
Bildung
von
Autoantikörpern
führen.
Treatment
with
Trudexa
may
result
in
the
formation
of
autoimmune
antibodies.
ELRC_2682 v1
Die
Glucuronidierung
führt
zur
Bildung
des
1-O-Acylglucuronid-Metaboliten
von
Telmisartan.
The
glucuronidation
resulted
in
the
formation
of
the
1-O-acylglucuronide
metabolite
of
telmisartan.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
SOLYMBIC
kann
zur
Bildung
von
Autoantikörpern
führen.
Treatment
with
SOLYMBIC
may
result
in
the
formation
of
autoimmune
antibodies.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
mit
Humira
kann
zur
Bildung
von
Autoantikörpern
führen.
Treatment
with
Humira
may
result
in
the
formation
of
autoimmune
antibodies.
EMEA v3
Somatropin
führte
bei
etwa
1%
der
Patienten
zur
Bildung
von
Antikörpern.
Somatropin
has
given
rise
to
the
formation
of
antibodies
in
approximately
1%
of
the
patients.
EMEA v3
Dies
führt
zur
Bildung
von
schädlichen
Stoffen,
die
sich
im
Körper
ansammeln.
Harmful
substances
will
be
formed
and
accumulate
in
the
body.
EMEA v3
Die
Haut
verliert
mit
zunehmendem
Alter
die
Fähigkeit
zur
Vitamin-D-Bildung.
As
we
get
older
our
skin
makes
less
vitamin
D.
Too
little
vitamin
D
may
lead
to
bone
loss
and
osteoporosis.
ELRC_2682 v1
Er
entsteht
durch
sequenziell
und
parallel
zur
Bildung
des
aktiven
Metaboliten
ablaufende
Stoffwechselschritte.
It
is
formed
through
sequential
and
parallel
pathways
to
the
formation
of
active
metabolite.
ELRC_2682 v1