Translation of "Zur beschlussfassung" in English
Wir
werden
leider
wieder
nur
an
andere
Ministerräte
zur
Beschlussfassung
weitergegeben.
Unfortunately,
we
are
only
ever
referred
to
other
Councils
of
Ministers
for
a
decision.
Europarl v8
Der
Weg
zur
Beschlussfassung
soll
für
die
Öffentlichkeit
so
transparent
wie
möglich
sein.
The
decision-making
process
needs
to
be
as
transparent
as
possible
for
the
general
public.
Europarl v8
Wir
bedanken
uns
für
die
Zusammenarbeit
und
begrüßen
die
zur
Beschlussfassung
vorgelegten
Berichte.
We
thank
all
those
involved
in
this
process
for
their
cooperation
and
welcome
the
reports
that
have
been
presented
for
our
approval.
Europarl v8
Alle
Anträge
werden
genehmigt
und
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
übermittelt.
All
requests
were
approved
and
transmitted
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Alle
Anträge
werden
von
der
Budgetgruppe
genehmigt
und
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
übermittelt.
All
requests
were
approved
by
the
Budget
Group
and
transmitted
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
dem
Präsidium
in
seiner
Sitzung
im
April
zur
Beschlussfassung
unterbreitet.
The
project
will
be
presented
to
the
April
Bureau
meeting
for
decision.
TildeMODEL v2018
Aktualisierte
Leitlinien
werden
dem
Präsidium
in
seiner
Sitzung
im
April
zur
Beschlussfassung
unterbreitet.
Updated
guidelines
will
be
presented
to
the
April
Bureau
meeting
for
decision.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
der
Veröffentlichungen
2015
wird
zur
Beschlussfassung
vorgelegt.
The
publication
Programme
2015
was
presented
for
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
beschließt,
diesen
Antrag
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
zu
übermitteln.
The
Budget
Group
decided
to
refer
this
request
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Diese
sechs
Vorschläge
werden
dem
EWSA-Präsidium
am
18.
Januar
2011
zur
Beschlussfassung
vorgelegt.
These
six
proposals
would
be
submitted
to
the
Committee
Bureau
for
decision
on
18
January
2011.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
leitet
den
folgenden
Antrag
zur
Beschlussfassung
an
das
Präsidium
weiter:
The
Budget
Group
forwarded
the
following
request
to
the
Bureau
for
decision:
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
leitet
folgenden
Antrag
zur
Beschlussfassung
an
das
Präsidium
weiter:
The
Budget
Group
forwarded
the
following
requests
to
the
Bureau
for
decision:
TildeMODEL v2018
Ein
Bericht
zur
Beschlussfassung
ist
spätestens
im
Juli
vorzulegen.
A
report
was
to
be
submitted
to
the
Bureau
for
a
decision,
by
July
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Es
wird
beschlossen,
diesen
Punkt
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
vorzulegen;
It
was
decided
to
put
this
point
to
the
Bureau
for
a
decision;
TildeMODEL v2018
In
der
Präsidiumssitzung
am
21.10.2008
wird
ein
Dokument
zur
Beschlussfassung
vorgelegt.
A
document
was
submitted
to
the
Bureau
for
decision
on
21.10.2008.
TildeMODEL v2018
Das
Dokument
wird
auf
die
Tagesordnung
der
Fachkommission
zur
Beschlussfassung
gesetzt.
The
document
shall
be
placed
on
the
agenda
of
the
commission
for
decision.
DGT v2019
Die
beiden
Dokumente
werden
entsprechend
geändert
und
zur
Beschlussfassung
an
das
Präsidium
weitergeleitet.
Both
documents
were
modified
accordingly
and
forwarded
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
werde
den
Quästoren
vorgestellt
und
anschließend
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
vorgelegt.
The
proposal
would
be
presented
to
the
quaestors,
and
then
submitted
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Folgende
Anträge
wurden
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
mit
folgenden
Anmerkungen
übermittelt:
The
following
requests
were
forwarded
to
the
Bureau
for
decision
with
the
following
comments:
TildeMODEL v2018
In
der
Sitzung
am
21.
Oktober
2008
wird
ein
Dokument
zur
Beschlussfassung
vorgelegt.
A
document
will
be
submitted
for
decision
at
the
meeting
on
21
October
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
beschließt,
diesen
Antrag
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
zu
übermitteln.
The
Budget
Group
decided
to
refer
this
request
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
leitet
die
folgenden
Projektvorschläge
zur
Beschlussfassung
an
das
Präsidium
weiter:
The
Budget
group
forwarded
the
following
project
proposals
to
the
Bureau
for
decision:
TildeMODEL v2018
Eine
überarbeitete
Liste
wird
dem
Präsidium
in
seiner
September-Sitzung
zur
Beschlussfassung
vorgelegt.
A
revised
list
would
be
submitted
to
the
Bureau
for
decision
in
September.
TildeMODEL v2018