Translation of "Zur benutzung" in English
Hiermit
werden
nützliche
Tipps
zur
Benutzung
angezeigt.
This
shows
useful
tips
on
the
use
of
this
application.
KDE4 v2
Teilweise
wurden
rosafarbene
Urinale
aufgestellt,
um
die
Frauen
zur
Benutzung
zu
ermutigen.
Its
main
selling
point
was
that
it
was
specifically
designed
for
women
to
use
without
touching.
Wikipedia v1.0
Verschreibende
Ärzte
werden
Informationen
zur
Benutzung
des
Registers
erhalten.
Prescribers
will
be
sent
information
on
how
to
use
the
registry.
ELRC_2682 v1
Bitte
bewahren
Sie
unverbrauchte
Infusionslösung
nicht
zur
erneuten
Benutzung
auf.
Do
not
store
any
unused
portion
of
the
infusion
solution
for
reuse.
ELRC_2682 v1
Bewahren
Sie
nicht
verwendete
Reste
der
Infusionslösung
nicht
zur
erneuten
Benutzung
auf.
Do
not
store
any
unused
portion
of
the
infusion
solution
for
re-use.
ELRC_2682 v1
Der
Umkarton
beinhaltet
eine
Packungsbeilage
mit
einer
vollständigen
Anleitung
zur
Benutzung
und
Handhabung.
The
carton
contains
a
package
leaflet
with
the
full
instructions
for
use
and
handling.
ELRC_2682 v1
Die
Einstellung
zur
Benutzung
der
gesamten
Seite
beachtet
auch
die
Seitenränder.
The
option
to
use
the
extent
of
the
page
takes
the
page
margins
into
consideration.
KDE4 v2
Dieses
Land
ist
tatsächlich
zur
Benutzung
für
Freizeitfahrzeuge
aller
Art
bestimmt.
In
fact,
this
land
is
designated
for
recreational
all-terrain
vehicle
use.
TED2013 v1.1
Ereignisse,
die
die
Flugbesatzung
zur
Benutzung
von
Sauerstoff
zwangen;
Events
requiring
the
emergency
use
of
oxygen
by
the
flight
crew.
TildeMODEL v2018
Zur
Verhinderung
unbefugter
Benutzung
muss
das
Fahrzeug
ausgerüstet
sein:
In
order
to
prevent
unauthorised
use,
the
vehicle
shall
be
fitted
with:
DGT v2019
Wählen
Sie
zur
Benutzung
des
RSS
bitte
einen
der
beiden
folgenden
URLs.
To
use
the
RSS
in
English,
enter
the
following
URL:
TildeMODEL v2018
Vorschriften
zur
Benutzung
von
Mitteln
aus
der
Auktionierung
sollen
der
Kommission
mitgeteilt
werden.
Provisions
for
the
use
of
funds
from
the
auctioning
should
be
notified
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Zur
Benutzung
des
Übertragungsmediums
sind
spezielle
Zugriff
sverfahren
erforderlich.
Special
access
facilities
are
necessary
in
order
to
make
use
of
the
transmission
medium.
EUbookshop v2
Sie
berechtigt
zur
Benutzung
der
speziell
gekennzeichneten
und
für
E-Mobile
reservierten
Parkflächen.
Entitles
the
owners
of
Electric
vehicles
to
use
the
specially
marked
and
for
reserved
parking
spaces.
WikiMatrix v1
Zur
leichteren
Benutzung
umfaßt
das
Verzeichnis
drei
Indizes:
To
facilitate
its
use,
it
shall
contain
three
indexes:
EUbookshop v2
In
den
Niederlanden
muß
zur
Benutzung
der
elektrischen
Betäubungsgeräte
ein
Fähigkeitsnachweis
erbracht
werden.
Operators
of
electrical
stunners
have
to
have
a
certificate
of
competence
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Geeignete
Unterlegehölzer
und
Keile
zur
späteren
Benutzung
bereitlegen.
Lay
out
suitable
supporting
blocks
and
wedges
for
subsequent
use.
EUbookshop v2
Die
Aufteilung
des
Verzeichnisses
in
zwei
Bände
soll
zur
Erleichterung
der
Benutzung
dienen.
The
catalogue
has
been
divided
into
two
volumes
in
order
to
make
it
easier
to
use.
EUbookshop v2
Der
Kraftschrauber
ist
dann
zur
Benutzung
fertig.
Then,
the
power
wrench
is
ready
for
use.
EuroPat v2
Somit
kann
ein
Spender
zur
wiederholten
Benutzung
neu
geladen
werden.
Thus,
a
dispenser
can
be
reloaded
for
repeated
use.
EuroPat v2
Damit
sind
jedoch
die
Arbeitsvorgänge
zur
Benutzung
dieses
neuen
Klischees
noch
nicht
abgeschlossen.
The
machine
preparation
for
using
this
new
message,
however,
are
not
yet
completed.
EuroPat v2
Die
Berechtigung
zur
Benutzung
dieser
Telekommunikationsparameter
wird
nicht
überprüft.
The
authorization
to
use
these
telecommunication
parameters
is
not
checked.
EuroPat v2
Die
Sonde
10
und
der
Reflektor
bleiben
bis
zur
Benutzung
miteinander
verbunden.
Probe
10
and
the
reflector
device
remain
connected
with
one
another
until
use.
EuroPat v2