Translation of "Zur begründung" in English

Das Wort hat Herr Telkämper zur Begründung des Antrags der Fraktion der Grünen.
Mr Telkämper wishes to speak to move the request by the Green Group.
Europarl v8

Das Wort hat Herr van Dam zur Begründung dieses Antrags.
Mr van Dam has the floor to present this request.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Cot zur Begründung des Antrags.
Mr Cot has the floor to explain the purpose of this request.
Europarl v8

Damit hat sie auch die Möglichkeit zur Begründung, auch nach außen hin.
It therefore has the ability to justify it, internally and externally.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Florio zur Begründung dieses Antrags.
I call upon Mr Florio to move this request.
Europarl v8

Das Wort hat Herr Graefe zu Baringdorf zur Begründung des Antrags.
Mr Graefe zu Baringdorf has the floor to explain this request.
Europarl v8

Frau Green, Sie haben das Wort zur Begründung des Antrags.
Mrs Green has the floor to present this request.
Europarl v8

Möchte jemand zusätzlich zur Begründung für den Antrag sprechen?
Does anyone else wish to speak in support of the motion?
Europarl v8

Ich erteile Herrn Barón Crespo das Wort zur Begründung des Antrags seiner Fraktion.
I shall now give the floor to Mr Barón Crespo who will speak in favour of the request by his group.
Europarl v8

Das Wort zur Begründung hat Kollege Swoboda.
Mr Swoboda has the floor in order to explain why.
Europarl v8

Zusätzliche Informationen zur Begründung solcher Notifikationen sollten, sofern erforderlich, eingeholt werden.
Additional information to support such notifications should be sought where necessary.
JRC-Acquis v3.0

Zur Begründung der Größe der Erschließung wurden rechtliche und wirtschaftliche Gründe angegeben.
In support of the size of the development of legal and economic reasons were given.
Wikipedia v1.0

Es wurden keine Beweise zur Begründung dieses Arguments hervorgebracht.
Electrocarbon and Elsid claimed that the amendments to the contracts were not separate from the contracts.
DGT v2019

Auch konnte Jinan Meide keine Nachweise zur Begründung dieses Vorbringens vorlegen.
Nor was Jinan Meide able to provide any evidence to support its claim.
DGT v2019

Zur Begründung der Nicht-Ausrüstung ist eines der folgenden Elemente anzugeben:
The justification for non-equipage shall be one of the following:
DGT v2019

Die Aufsichtsbehörde verwies zur Begründung auf die ''außergewöhnliche Volatili­tät bei Schuldtiteln''.
The regulator cited the ''extraordinary volatility of debt securities'' to justify the move.
TildeMODEL v2018

Die Aufsichtsbehörde verwies zur Begründung auf die ''außergewöhnliche Volatilität bei Schuldtiteln''.
The regulator cited the ''extraordinary volatility of debt securities'' to justify the move.
TildeMODEL v2018

Die Unterlagen zur Begründung des Instandhaltungskonzepts müssen folgende Inhalte umfassen:
The maintenance design justification file shall contain:
DGT v2019

Die Unterlagen zur Begründung des Instandhaltungskonzepts müssen Folgendes beinhalten:
The maintenance design justification file consists of:
DGT v2019

Er hat entsprechende Angaben zur Begründung seines Antrags übermittelt.
It submitted the necessary information in support of its request.
DGT v2019

Zur Begründung für die Nicht-Ausrüstung wird eines der folgenden Elemente aufgeführt:
The justification for non-equipage shall be one of the following:
DGT v2019

Zur weiteren Begründung der technischen Spezifikation können unterstützende Daten vorgelegt werden.
Supporting data may be provided to further justify the technical specification.
DGT v2019