Translation of "Mittel zur" in English
Die
Europäische
Union
stellt
keine
Mittel
ohne
Bedingungen
zur
Verfügung.
The
European
Union
does
not
make
funds
available
without
conditions.
Europarl v8
Diese
Initiative
muss
als
allgemeines
Mittel
zur
Bewältigung
von
Migrationsströmen
begrüßt
werden.
This
initiative,
as
a
common
tool
for
managing
migratory
flows,
must
be
welcomed.
Europarl v8
Wir
haben
ein
Mittel
zur
Verfügung
und
das
ist
die
Gesetzgebung.
We
have
one
tool
in
our
hands,
and
that
is
lawmaking.
Europarl v8
Eine
grundlegende
Sorge
betrifft
daher
die
Sicherstellung
der
Mittel
zur
Finanzierung
von
Projekten.
A
basic
concern,
therefore,
is
to
safeguard
resources
to
finance
projects.
Europarl v8
Andererseits
bieten
Investitionen
ein
Mittel
zur
Verringerung
dieses
Risikos.
On
the
other
hand,
investments
offer
a
means
of
reducing
this
risk.
Europarl v8
Aber
die
logistischen
Mittel
zum
Beispiel
zur
Durchführung
dieser
Verfahren
sind
nicht
vorhanden.
But
the
logistical
means
needed
to
enforce
the
trials
etc.
are
not
there.
Europarl v8
Solche
Abgaben
können
ein
Mittel
zur
Förderung
der
Ziele
der
Nitratrichtlinie
sein.
Such
levies
may
provide
a
means
of
furthering
the
aims
of
the
nitrates
directive.
Europarl v8
Meines
Erachtens
braucht
das
Europäische
Parlament
keine
Mittel
zur
Unterstützung
der
Zusammenarbeit
bereitzustellen.
In
my
view,
the
European
Parliament
does
not
need
to
make
resources
available
to
promote
cooperation.
Europarl v8
Die
set
aside
-Regelung
ist
das
beste
Mittel
zur
Regulierung
der
Getreideproduktion.
The
set-aside
scheme
is
the
best
tool
for
regulating
the
production
of
cereals.
Europarl v8
Vergessen
wir
nicht,
daß
das
Telefon
auch
ein
Mittel
zur
Arbeitssuche
ist.
We
must
not
forget
that
the
telephone
is
also
a
useful
job-seeking
tool.
Europarl v8
Dann
muß
man
jedoch
auch
prüfen,
welche
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
However,
it
will
then
also
have
to
be
seen
what
resources
are
available.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
die
Kürzung
der
Mittel
zur
Unterstützung
der
Entwicklungsländer.
We
are
opposed
to
the
reduction
of
appropriations
for
aid
to
developing
countries.
Europarl v8
Ihr
Ziel
bestand
darin,
eigene
Mittel
zur
Deckung
der
Stilllegungskosten
zu
beschaffen.
Its
purpose
has
been
to
accumulate
a
segregated
fund,
to
be
applied
to
discharge
part
of
the
decommissioning
liabilities.
DGT v2019
Mittel,
die
auf
der
Haut
verbleiben,
ausgenommen
Mittel
zur
oralen
Anwendung“
Leave-on
products
other
than
for
oral
care
use’
DGT v2019
Er
ist
ein
Mittel
zur
Verbesserung
des
Funktionierens
der
Europäischen
Union.
It
is
a
means
to
improve
the
working
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
werden
Mittel
und
Wege
zur
Stärkung
dieses
Instruments
in
der
Zukunft
prüfen.
We
will
look
into
ways
and
means
of
reinforcing
this
instrument
in
the
future.
Europarl v8
Wir
haben
zuvor
über
Handelspolitik
als
ein
Mittel
zur
Erreichung
anderer
Ziele
gesprochen.
We
talked
previously
about
trade
policy
as
an
instrument
for
achieving
other
goals.
Europarl v8
Abtreibung
wird
also
als
einfaches
Mittel
zur
Geburtenkontrolle
der
Empfängnisverhütung
gleichgestellt.
In
other
words,
abortion
is
equated
with
contraception
as
a
simple
means
of
birth
control.
Europarl v8
Die
großzügige
Zuweisung
zusätzlicher
Mittel
zur
Schaffung
einer
stabilen
EU-Nachbarschaft
scheint
unvermeidbar.
The
allocation
of
additional,
generous
funds
in
order
to
build
a
stable
EU
neighbourhood
seems
unavoidable.
Europarl v8
Ansonsten
bleiben
die
Mittel
bis
zur
zweiten
Lesung
in
der
Reserve.
Otherwise,
the
money
will
stay
in
the
reserve
until
the
second
reading.
Europarl v8
Ich
bezweifle
den
Nutzen,
da
keine
zusätzlichen
Mittel
zur
Verfügung
stehen.
I
do
not
think
it
will
be
a
help
because
no
extra
money
is
available.
Europarl v8
Das
Parlament
verfügt
schon
jetzt
über
Mittel
zur
Kontrolle
der
Arbeit
der
Kommission.
Parliament
now
has
the
means
to
monitor
the
Commission's
activities.
Europarl v8
Vielmehr
müssen
alle
möglichen
Mittel
zur
Verringerung
der
Emissionen
unverzüglich
genutzt
werden.
All
possible
means
of
reducing
emissions
have
to
be
adopted
immediately.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
einigen
sich
auf
Mittel
der
Zusammenarbeit
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele.
A
particular
effort
shall
be
made
to
combat
the
penetration
of
the
licit
economy
by
criminals.
DGT v2019
Welche
Mittel
stehen
zur
Unterstützung
der
weiteren
Entwicklung
von
Solarenergie
zur
Verfügung?
What
sources
are
available
to
support
the
further
evolution
of
solar
thermal
electricity?
Europarl v8