Translation of "Mittel zur verfügung stellen" in English

Die Europäische Union wird den größten Teil der Mittel zur Verfügung stellen.
Most of this money will constitute the contribution by the European Union.
Europarl v8

Sie muss Anreize schaffen und Mittel zur Verfügung stellen.
It must also stimulate and make resources available.
Europarl v8

Wenn wir mehr Agenturen wollen, müssen wir neue Mittel zur Verfügung stellen.
If we want more agencies, we must provide new resources.
Europarl v8

Denn der Bürger ist derjenige, der die Mittel zur Verfügung stellen muss.
It is, after all, the public who have to foot the bill for all this.
Europarl v8

Die Kommission muss das berücksichtigen und ab 2008 mehr Mittel zur Verfügung stellen.
The Commission has to bear in mind and to allocate more funds as of 2008.
Europarl v8

Der Europäische Sozialfonds sollte mehr Mittel zur Verfügung stellen;
The European Social Fund should increase funding;
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union muss zusätzliche Mittel hierfür zur Verfügung stellen.
This must remain a key priority and must receive additional EU support.
TildeMODEL v2018

Hierfür sind ausreichende EU-Mittel zur Verfügung zu stellen.
Adequate EU funds need to be made available for this purpose.
TildeMODEL v2018

Bei Bedarf ist die Kommission bereit, weitere Mittel zur Verfügung zu stellen.
The Commission is ready to provide more if the need arises.
TildeMODEL v2018

Ich möchte Ihnen meine Mittel zur Verfügung stellen.
Now, I'm willing to put my resources at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann sie die Mittel zur Verfügung stellen.
Perhaps she can provide the means.
OpenSubtitles v2018

Wurde aufgehört, der Türkei irgendwelche Mittel zur Verfügung zu stellen?
Has action been taken to stop making funds of any kind available to Turkey?
EUbookshop v2

Auch hierfür muß der Rat zusammen mit dem Parlament Mittel zur Verfügung stellen.
The budget favours this policy which, particularly in France, is resulting in a sharpening decline in the national industries.
EUbookshop v2

Ich kann beides, stilvolles Auftreten und die Mittel, zur Verfügung stellen.
I can provide the style... and the means of settling.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden sie nächstes Jahr genug Mittel zur Verfügung stellen.
Well, maybe next year they'll appropriate enough money.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, der Kommission diese Mittel zur Verfügung zu stellen.
The Member States are obliged to pay these resources over to the Commission.
EUbookshop v2

Internationale Organisationen müssen Umweltaspekte ernsthaft berücksichtigen und angemessene Mittel zur Verfügung stellen.
Environment must be taken seriously by international organisations and properly resourced.
TildeMODEL v2018

Den Gemeinden die Mittel zur Verfügung stellen für:
To provide the Church with positive resources that promote:
ParaCrawl v7.1

Natürlich hätten wir auch einfach nur finanzielle Mittel zur Verfügung stellen können.
Of course, we could have simply provided money.
ParaCrawl v7.1

Eyes On kann einzelnen Projekten keine finanziellen Mittel zur Verfügung stellen.
Eyes On cannot lend financial support to individual projects.
CCAligned v1

Für die Investoren, die den Capvis Funds langfristig Mittel zur Verfügung stellen.
For investors, who entrust us with long-term funds.
ParaCrawl v7.1

Man kann also hier einen neuen Weg gehen, um diese Mittel zur Verfügung zu stellen.
We could therefore take a different path here in order to make these funds available.
Europarl v8

Wir können keine derartige Strategie haben, ohne die dafür notwendigen Mittel zur Verfügung zu stellen.
We cannot have this kind of strategy without making the necessary funds available for it.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft müßte für diese technische Unterstützung Personal und finanzielle Mittel zur Verfügung stellen.
The international community should contribute to the technical effort in terms of human and financial resources.
Europarl v8

Wir müssen diese Mittel zur Verfügung stellen, was immer es auch kosten mag.
We must provide that funding no matter how much it costs.
Europarl v8