Translation of "Mittel zur verfügung stellen" in English
Die
Europäische
Union
wird
den
größten
Teil
der
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Most
of
this
money
will
constitute
the
contribution
by
the
European
Union.
Europarl v8
Sie
muss
Anreize
schaffen
und
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
It
must
also
stimulate
and
make
resources
available.
Europarl v8
Wenn
wir
mehr
Agenturen
wollen,
müssen
wir
neue
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
If
we
want
more
agencies,
we
must
provide
new
resources.
Europarl v8
Denn
der
Bürger
ist
derjenige,
der
die
Mittel
zur
Verfügung
stellen
muss.
It
is,
after
all,
the
public
who
have
to
foot
the
bill
for
all
this.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
das
berücksichtigen
und
ab
2008
mehr
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
The
Commission
has
to
bear
in
mind
and
to
allocate
more
funds
as
of
2008.
Europarl v8
Der
Europäische
Sozialfonds
sollte
mehr
Mittel
zur
Verfügung
stellen;
The
European
Social
Fund
should
increase
funding;
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
muss
zusätzliche
Mittel
hierfür
zur
Verfügung
stellen.
This
must
remain
a
key
priority
and
must
receive
additional
EU
support.
TildeMODEL v2018
Hierfür
sind
ausreichende
EU-Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
Adequate
EU
funds
need
to
be
made
available
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Bei
Bedarf
ist
die
Kommission
bereit,
weitere
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
Commission
is
ready
to
provide
more
if
the
need
arises.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Ihnen
meine
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Now,
I'm
willing
to
put
my
resources
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
sie
die
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Perhaps
she
can
provide
the
means.
OpenSubtitles v2018
Wurde
aufgehört,
der
Türkei
irgendwelche
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen?
Has
action
been
taken
to
stop
making
funds
of
any
kind
available
to
Turkey?
EUbookshop v2
Auch
hierfür
muß
der
Rat
zusammen
mit
dem
Parlament
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
The
budget
favours
this
policy
which,
particularly
in
France,
is
resulting
in
a
sharpening
decline
in
the
national
industries.
EUbookshop v2
Ich
kann
beides,
stilvolles
Auftreten
und
die
Mittel,
zur
Verfügung
stellen.
I
can
provide
the
style...
and
the
means
of
settling.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werden
sie
nächstes
Jahr
genug
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Well,
maybe
next
year
they'll
appropriate
enough
money.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
der
Kommission
diese
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
Member
States
are
obliged
to
pay
these
resources
over
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Internationale
Organisationen
müssen
Umweltaspekte
ernsthaft
berücksichtigen
und
angemessene
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Environment
must
be
taken
seriously
by
international
organisations
and
properly
resourced.
TildeMODEL v2018
Den
Gemeinden
die
Mittel
zur
Verfügung
stellen
für:
To
provide
the
Church
with
positive
resources
that
promote:
ParaCrawl v7.1
Natürlich
hätten
wir
auch
einfach
nur
finanzielle
Mittel
zur
Verfügung
stellen
können.
Of
course,
we
could
have
simply
provided
money.
ParaCrawl v7.1
Eyes
On
kann
einzelnen
Projekten
keine
finanziellen
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Eyes
On
cannot
lend
financial
support
to
individual
projects.
CCAligned v1
Für
die
Investoren,
die
den
Capvis
Funds
langfristig
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
For
investors,
who
entrust
us
with
long-term
funds.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
also
hier
einen
neuen
Weg
gehen,
um
diese
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
We
could
therefore
take
a
different
path
here
in
order
to
make
these
funds
available.
Europarl v8
Wir
können
keine
derartige
Strategie
haben,
ohne
die
dafür
notwendigen
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
We
cannot
have
this
kind
of
strategy
without
making
the
necessary
funds
available
for
it.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
müßte
für
diese
technische
Unterstützung
Personal
und
finanzielle
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
The
international
community
should
contribute
to
the
technical
effort
in
terms
of
human
and
financial
resources.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Mittel
zur
Verfügung
stellen,
was
immer
es
auch
kosten
mag.
We
must
provide
that
funding
no
matter
how
much
it
costs.
Europarl v8