Translation of "Stellen zur verfügung" in English

Welche Planungstools stellen wir zur Verfügung?
Which planning tools do we make available?
Europarl v8

Die Anhänge der Bescheinigungen werden für die übrigen benannten Stellen zur Verfügung gehalten.
The Annexes to the certificates must be kept at the disposal of the other notified bodies.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen diese Angaben den von ihnen benannten Stellen zur Verfügung.
Each Member State shall make this information available to the bodies that it has notified.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden stellen auf Anfrage zur Verfügung:
Competent authorities shall make available on request:
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat stellt diese Informationen den von ihm benannten Stellen zur Verfügung.
Each Member State shall make this information available to the bodies which it has notified.
DGT v2019

Kann der Umgang mit von öffentlichen Stellen zur Verfügung gestellten Daten Wettbewerbsverzerrungen verursachen?
Can the use of information provided by public-sector bodies lead to unfair competition?
TildeMODEL v2018

Norwegen, Deutschland und die Niederlande stellen außerdem Spezialhubschrauber zur Verfügung.
Specialised helicopters are also being provided by Norway, Germany and the Netherlands.
TildeMODEL v2018

Was immer Sie brauchen, stellen wir zur Verfügung.
Whatever you need, we will provide.
OpenSubtitles v2018

Sie stellen sich wieder zur Verfügung.
You made yourself available.
OpenSubtitles v2018

Leutnant Ford, stellen Sie sich zur Verfügung für Untersuchungen über statistische Unwahrscheinlichkeiten?
Lieutenant Ford, would you mind being a subject of research paper on statistical improbabilities?
OpenSubtitles v2018

Diese Beträge werden den betreffenden Stellen zur Verfügung gestellt.
These funds shall be made available to tbc bodies concerned.
EUbookshop v2

Die vorliegende Publikation stellt die Ergebnisse dieser Arbeit allen interessierten Stellen zur Verfügung.
This publication makes available the results of this work.
EUbookshop v2

Die Anhänge der Bescheinigungen werden für die übrigen benannten Stellen zur Verfügung gestellt.
The annexes to the certificates shall be kept at the disposal of the other notified bodies.
EUbookshop v2

Den Arbeitsämtern West-Berlins standen im Juli 11.212 offene Stellen zur Vermittlung zur Verfügung.
In July the Labour Exchanges of West Berlin had 11,212 vacancies on offer (89.77° full-time and 10.37° part-time).
EUbookshop v2

Korrespondenten der Mitglied­staaten stellen die Informationen zur Verfügung.
It is compiled on the basis of information provided by national correspondents (listed on the back page).
EUbookshop v2

Wir können jedoch unsere Arbeitsergebnisse den militärischen Stellen fortlaufend zur Verfügung stellen.
As time is short, I will single out just a few points.
EUbookshop v2

Wir haben oft gesagt, wir stellen ihnen Mittel zur Verfügung.
Europe must therefore be brought into these decisions, even though they will have to be taken by the Germans.
EUbookshop v2

Eine Reihe weiterer Mitgliedstaaten stellen ihre Testergebnisse zur Verfügung (z.B. Belgien).
A number of other Member States also make their results available (for example Belgium).
EUbookshop v2