Translation of "Wissen zur verfügung stellen" in English

Fünf Epochen der Zivilisation behauptet, historisches Wissen zur Verfügung zu stellen.
Five Epochs of Civilization purports to provide historical knowledge.
ParaCrawl v7.1

Anderen unser Wissen zur Verfügung zu stellen, hilft ihnen und auch uns selbst.
Making our knowledge available to others and helping others also helps ourselves.
ParaCrawl v7.1

Bram und Jeannette möchten ihren Sport ausüben und ihr Wissen anderen Sportlern zur Verfügung stellen.
Both Bram and Jeannette are passionate about their respective sports and wish to continue competing and teaching.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mir wünschen, dass die "Europa 2020"Strategie eine Verbindung zwischen Wirtschaft und Umwelt ist, die eben die jungen Menschen umzusetzen helfen werden, damit dies zu einer Gelegenheit für junge Menschen wird, ihr Wissen zur Verfügung zu stellen und die Zukunft der Europäischen Union zu gestalten.
I would like the Europe 2020 strategy to be a link between the economy and ecology that precisely young people would help implement, so that this becomes an opportunity for young people to offer their knowledge and create the European Union's future.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist es wichtig, die Ukraine in den gemeinsamen Markt aufzunehmen und ihr das in der EU entwickelte Wissen zur Verfügung zu stellen.
For this reason it is important to include Ukraine in the common market and make the know-how developed in the EU available to it.
Europarl v8

Für gebildete Menschen ist es einfacher, in ein anderes Land zu gehen, sich in neue Gesellschaften zu integrieren und ihr mitgebrachtes Wissen zur Verfügung zu stellen.
It is easier for educated people to migrate and integrate into new societies, sharing the knowledge they’ve brought with them.
News-Commentary v14

Der EWSA wird bereit sein, diesen Netzwerken sein Wissen zur Verfügung zu stellen, indem er bei Bedarf relevantes Informationsmaterial und Schulungen anbietet.
The EESC will be willing to contribute knowledge at these networks, by providing relevant information material and training where appropriate.
TildeMODEL v2018

Der EWSA wird be­reit sein, diesen Netzwerken sein Wissen zur Verfügung zu stellen, indem er bei Bedarf rele­vantes Informationsmaterial und Schulungen anbietet.
The EESC will be willing to contribute knowledge at these networks, by providing relevant information material and training where appropriate.
TildeMODEL v2018

Da Copernicus ein komplexes Programm ist, sollte die Kommission von unabhängigen Sachverständigen aus einem breiten Spektrum von Akteuren — darunter insbesondere von den Mitgliedstaaten benannte Sachverständige für Sicherheitsfragen, Vertreter einschlägiger nationaler für Raumfahrt zuständiger Einrichtungen und Copernicus-Nutzer — unterstützt werden, die ihr das notwendige technische und wissenschaftliche Wissen zur Verfügung stellen und die interdisziplinäre und sektorübergreifende Dimension gewährleisten, wobei die einschlägigen bestehenden Initiativen auf Unionsebene und auf nationaler und regionaler Ebene zu berücksichtigen sind.
Since Copernicus is a complex programme, the Commission should be assisted by independent experts from a broad constituency of stakeholders, including in particular experts nominated by Member States on security issues, representatives of relevant national entities responsible for space and Copernicus users, to provide it with the necessary technical and scientific expertise, as well as inter-disciplinary and cross-sectoral perspectives, taking account of relevant existing initiatives at Union, national and regional levels.
DGT v2019

Die Kommission steht in dieser Frage auch in engem Kontakt mit Vietnam, um die nötige Unterstützung und das erforderliche Wissen zur Verfügung zu stellen.
The Commission has also been in close contact with Vietnam on this issue in order to provide all necessary assistance and expertise.
Europarl v8

Das Ziel von Dolibarr ist, eine einfache Open-Source-ERP und -CRM-Lösung für Personen ohne technisches Wissen zur Verfügung zu stellen.
Dolibarr aims to offer free open source ERP and CRM features for people with no technical knowledge, by providing a simple solution.
WikiMatrix v1

In Frankreich hingegen erfolgte auf Initiative des Forschungsministers die Bildung der Académie des Technologies (Akademie der Technologien), ein Ableger der Akademie der Wissenschaften, deren Ziele darin bestehen, der Regierung und anderen Hauptakteuren technologische Expertise und „Foresight"- (oder prospektives) Wissen zur Verfügung zu stellen.
In France, at the end of 2000, the Minister of Research created the Technology Academy (Academie des Technologies), which is an offshoot of the Science Academy. Its objectives are to provide the government, alongside other main actors, with technological expertise and Foresight knowledge.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund, werden wir Ihnen das notwendige Wissen zur Verfügung stellen damit Sie mehr Erfolg in Ihrer Branche haben.
Therefore, we will provide you with the necessary knowledge, so that you become more successful in your business.
CCAligned v1

Seit 1990 ist es unsere Stärke, Partnern und Kunden unser technisches Wissen zur Verfügung zu stellen.
Since 1990 it has been our strength to make our technical knowledge available to partners and customers.
CCAligned v1

Unsere Absolventen sind bereit, den Studierenden die lebenswichtige Wissen zur Verfügung zu stellen und kills erforderlich für den Einstieg in die Beschäftigung in der Wirtschaft, Hochschulbildung und persönliche Geschäftstransaktionen.
Our graduates are ready to provide students with the vital knowledge and skills required for entry-level employment in business, postsecondary education, and personal business transactions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfahrung über Ober- und Grenzflächen flüssiger und fester Stoffe ist es dann auch, die wir dabei von Mensch zu Mensch als Wissen zur Verfügung stellen: in Beratungsgesprächen, Seminaren, im Service, in unserem Customer Support Labor und dem Surface Science Center.
Our experience of the surfaces and interfaces of liquid and solid substances is what we provide on a personal basis in form of knowledge: in consultations, seminars, technical service, our Customer Support Lab and our Surface Science Center.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend wurde BAYER mehrfach eindringlich aufgefordert, sein Wissen zur Verfügung zu stellen und so in Bhopal Menschenleben zu retten.
Correspondingly, BAYER was repeatedly requested to make its knowledge in this area available for scrutiny, in order to save lives in Bhopal.
ParaCrawl v7.1

Qualifizierte und erfahrene Lehre und wissenschaftliche Mitarbeiter, die Studenten mit state-of-the-art-Kenntnisse und praktische Fähigkeiten zu vermitteln Studienprogramme im Einklang mit den Anforderungen des Arbeitsmarktes, die in ihrem gewählten Beruf benötigt Absolventen mit dem Wissen zur Verfügung stellen.
Qualified and experienced teaching and scientific staff, providing the students with state-of-the-art knowledge and practical skills Study programmes in line with the requirements of the work market that provide graduates with the knowledge needed in their chosen profession.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung sollte den Kontext berücksichtigen, in dem das Wissen benötigt wird und das Wissen dementsprechend maßgeschneidert zur Verfügung stellen.
The solution should take into account the context in which the knowledge is needed and make the knowledge available on a basis that is tailored to the particular context.
ParaCrawl v7.1

Sie tun alles, um der Erde, der Natur, den Pflanzen und Tieren zu helfen, wenn wir ihnen unser Wissen zur Verfügung stellen, ohne sie zu bevormunden.
They are willing to do anything to help the Earth, nature, the plants and the animals, if we put our knowledge at their disposal without making their decisions for them.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen unsere Erfahrungen austauschen und unser Wissen zur Verfügung stellen", fasstAndrea Söhnchen, Leiterin des Securitas Business Centre Public Transport, die gelungene Veranstaltung zusammen.
We want to exchange experiences and share our knowledge," Andrea Söhnchen, Head of Securitas Business Centre Public Transport, says to sum up the successful event. "In the Public Transport segment, we work in partnership with the most diverse transport companies.
ParaCrawl v7.1

Und er wird sein Wissen der Organisation zur Verfügung stellen, die versucht, alle Konfessionen unter sich zu vereinigen.
And he will make this knowledge available for that organization which tries to unite all denominations.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, der Gesellschaft durch offene und gemeinschaftliche Prozesse das nötige Wissen zur Verfügung zu stellen, um den drängendsten Herausforderungen des 21. Jahrhunderts im Zusammenhang mit globaler Nachhaltigkeit begegnen zu können.
They aim at providing the knowledge needed to tackle the most urgent challenges of the 21st century related to global sustainability through open and collaborative processes in partnership with society and users of science.
ParaCrawl v7.1

Für uns ist es eine Ehre unser Wissen zur Verfügung zu stellen, ohne irgendwelche Verpflichtung für den Kunden und natürlich wird Stillschweigen und Ernsthaftigkeit während der Entwicklungsphase zugesichert.
We are honoured to offer our know-how to our customers without any obligation, obviously guaranteeing the highest confidentiality and reliability during the development process.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie den ersten Schritt in Richtung Abenteuer wagen, wird Ihnen Nueva Lengua zur Seite stehen, Ihnen die beste Lernumgebung und die nötigen Ressourcen, sowie das sprachliche und kulturelle Wissen zur Verfügung stellen.
Once you take the first step towards your adventure, Nueva Lengua is right behind you with the best learning environment, resources, and knowledge.
ParaCrawl v7.1

Hier wollen wir noch einmal Danke sagen – denjenigen, welche dem Projekt ihr Wissen zur Verfügung stellen, welche Teile der Maschine herstellen oder es anderweitig unterstützen.
At this point we want to say thank you to those who provide us with their knowledge, to those who build parts of the machine and to all the others who mean a big backing to us.
CCAligned v1

In diesem Kapitel setzt L. Ron Hubbard tiefer an als alle sogenannten „Lösungen“ , um das grundlegende Wissen dessen zur Verfügung zu stellen, was tatsächlich Verstehen ausmacht.
In this chapter, L. Ron Hubbard goes beneath all these “solutions” to provide the basic knowledge of what actually constitutes understanding.
CCAligned v1

Wenn Sie diesbezüglich Zweifel haben, empfehlen wir Ihnen, dem zu folgen dedizierte Telegrammgruppe, wo zahlreiche Benutzer täglich ihr Wissen zur Verfügung stellen, um anderen Fans zu helfen.
If you have any doubts in this regard, we advise you to follow the dedicated Telegram group, where numerous users daily make their knowledge available to help other fans.
CCAligned v1