Translation of "Zur verfügung stellen durch" in English
Ja
Leute,
blogs
können
auch
sein
zur
Verfügung
stellen
einen
Nebeneinkommenstrom
durch
AdSense!
Yes
people,
blogs
can
also
be
provide
an
additional
income
stream
through
AdSense!
ParaCrawl v7.1
Alle
Antworten,
die
Sie
zur
Verfügung
stellen,
werden
durch
das
Computersystem
automatisch
untersucht.
All
of
the
answers
you
provide
will
be
automatically
examined
by
the
computer
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertraulichkeit
der
Informationen,
welche
in
Abhängigkeit
von
dem
vorab
gewählten
Verfahren
die
Bewerber
und
Bieter
der
ausschreibenden
Behörde
zur
Verfügung
stellen,
wird
durch
präzise
Normen
geschützt
und
gewährleistet.
The
confidentiality
of
information
which,
according
to
the
pre-established
procedures,
is
provided
to
the
contracting
entity
by
the
interested
parties
will
be
protected
and
safeguarded
by
specific
rules.
Europarl v8
Er
empfahl
der
Generalversammlung,
den
Generalsekretär
zu
ersuchen,
die
Durchführung
des
ergebnisorientierten
Haushaltsverfahrens
und
die
Programmleitung
weiter
zu
verbessern
und
allen
Hauptabteilungen
umfassende
Unterstützung
und
Anleitung
für
ein
ergebnisorientiertes
Management
zur
Verfügung
zu
stellen,
namentlich
durch
die
Herausgabe
von
Leitlinien
und
Handbüchern
für
die
Überwachung
und
Evaluierung
der
durchgeführten
Tätigkeit.
It
recommended
that
the
General
Assembly
request
the
Secretary-General
to
continue
improving
the
implementation
of
results-based
budgeting
and
management
of
programmes
and
to
provide
overall
support
and
guidance
to
all
departments
in
managing
for
results,
including
through
the
issuance
of
guidelines,
handbooks
and
manuals
for
the
monitoring
and
evaluation
of
the
work
undertaken.
MultiUN v1
So
hat
etwa
in
Atlanta
Bürgermeister
Kasim
Reed
eine
Partnerschaft
zwischen
einem
örtlichen
Gründerzentrum,
der
Atlanta
Workforce
Development
Agency,
und
einer
Kodierungsschule
ins
Leben
gerufen,
um
jungen
Leuten
Mentorennetze
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
die
sie
ihre
Finanzkompetenz
und
ihre
Fertigkeiten
im
kritischen
Denken
erweitern
und
zugleich
das
Kodieren
erlernen
können.
For
example,
in
Atlanta,
Mayor
Kasim
Reed
has
launched
a
partnership
between
a
local
startup
incubator,
the
city’s
workforce
development
agency,
and
a
coding
school
to
provide
young
people
with
mentorship
networks,
through
which
they
can
develop
financial
literacy
and
critical
thinking
skills,
while
also
learning
how
to
write
code.
News-Commentary v14
So
haben
die
teilnehmenden
Provinzbehörden
entschieden,
ihrer
gesetzlichen
Verpflichtung,
den
Schülern
kostenlose
digitale
Lehrmaterialien
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
die
Einrichtung
der
provinzübergreifenden
Zusammenarbeit
in
Form
der
NDLA
nachzukommen,
die
wiederum
in
einem
rechtlichen
Rahmen
(einschließlich
der
Beschlüsse
der
Provinzbehörden
und
der
Satzung)
agiert,
der
geschaffen
wurde,
um
den
Provinzbehörden
zu
ermöglichen,
ihrer
gesetzliche
Verpflichtung
nachzukommen.
The
EFTA
Court
further
noted
that
in
the
assessment
on
the
autonomy
of
the
NDLA,
the
Decision
states
that
the
NDLA
cannot
decide
on
charging
fees
to
the
end
consumer
‘(…)
since
the
legal
framework
obliges
the
NDLA
to
provide
its
services
free
of
charge’
[93].
DGT v2019
Das
Umwelthaftungssystem
würde
lediglich
das
Instrument
zur
Verfügung
stellen,
durch
das
der
Verursacher
für
die
Behebung
solcher
Schäden
zu
zahlen
hat.
The
environmental
liability
regime
would
provide
the
tool
to
make
the
polluter
pay
for
the
restoration
of
such
damage.
TildeMODEL v2018
Es
soll
also
nicht
ein
neuer
Bereich
statistisch
erfasst
werden,
vielmehr
sollen
die
bereits
bestehenden
erheblichen
Anstrengungen,
die
darauf
abzielen,
der
gemeinschaftlichen
Energiepolitik
verlässliche
Daten
zeitnah
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
eine
Rechtsgrundlage
gestützt
werden.
The
objective
is
therefore
not
to
open
a
new
statistical
domain,
but
rather
to
provide
a
helpful
legal
basis
for
an
existing,
quite
important
effort
of
making
reliable
data
available
in
a
timely
manner
for
Community
policy
on
energy.
TildeMODEL v2018
Kann
die
Kommission
ausführliche
Angaben
über
die
Anzahl
der
Arbeitsplätze
zur
Verfügung
stellen,
die
durch
die
Verhängung
eines
sofortigen
Stopps
des
Imports
tropischer
Hölzer
aus
Sarawak
bedroht
sind,
und
wenn
nicht,
ist
die
Kommission
bereit,
die
notwendigen
Untersuchungen
einzuleiten,
um
zuverlässige
Zahlen
zu
ermitteln?
Can
the
Commission
provide
detailed
information
about
the
number
of
workplaces
being
threatened
when
enacting
an
immediate
moratorium
on
the
import
of
tropical
timber
from
Sarawak
and,
if
not,
is
the
Commission
ready
to
initiate
the
necessary
research
to
establish
reliable
figures
?
EUbookshop v2
Nachdem
die
Kommission
1984
mit
dem
Problem
unzulänglicher
Eigenmittel
konfrontiert
war,
hatte
sie
vorgeschlagen,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Beträge
in
Form
verzinsbarer
Darlehen
zur
Verfügung
stellen
sollten,
bis
durch
eine
Überarbeitung
des
Beschlusses
über
die
Eigenmittel
der
Gemeinschaft
eine
Lösung
gefunden
ist.
Finally,
the
Council
agreed
to
an
intergovernmental
solution
on
2
October
1984.
The
representatives
of
all
the
governments
of
the
Member
States
undertook
to
make
available
to
the
Community,
in
the
form
of
repayable
advances,
the
amounts
necessary
to
finance
draft
supplementary
and
amending
budget
No
1/1984.
EUbookshop v2
Das
soll
normalerweise
einen
Nachtdienst
zu
Haltestellen
zur
Verfügung
stellen,
die
tagsüber
durch
die
U-Bahn
oder
von
Zügen
bedient
werden.
This
is
normally
to
provide
a
night
service
to
destinations
served
by
tube
or
train
during
the
day.
WikiMatrix v1
Es
ist
daher
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
untergehängte
feuerhemmende
mit
Sprühelementen
versehene
Verkleidung
für
tragende
Decken
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
die
die
Feuerwiderstandsfähigkeit
der
tragenden
Decken
erhöht
werden
soll
und
außerdem
sichergestellt
ist,
daß
Wasserschäden
örtlich
begrenzt
werden,
also
zum
Beispiel
Löschwasser
nicht
von
in
unterhalb
des
Brandherdes
befindlichen
Etagen
Schaden
verursachen
kann.
Therefore,
it
is
the
object
of
the
present
invention
to
supply
a
suspended,
fire-resistant
covering
provided
with
sprinkling
elements
for
supporting
ceilings,
by
which
the
fire
resistance
capacity
of
the
supporting
ceilings
shall
be
increased,
and
which
it
will
guarantee
that
damage
caused
by
water
is
locally
limited,
and
thus
the
extinguishing
water
cannot
cause
any
damage
in
the
stories
located
below
the
scene
of
the
fire.
EuroPat v2
Es
erklärte,
dass
die
Hilfe
in
Höhe
von
1
Mrd.
EUR,
die
die
EU
den
Entwicklungsländern
zur
Verfügung
stellen
will,
durch
neue
Investitionen
in
die
Landwirtschaft
begleitet
werden
sollte,
und
forderte
die
Schaffung
von
Mechanismen,
die
sicherstellen,
dass
weltweit
ausreichende
Nahrungsmittelvorräte
verfügbar
sind.
It
said
the
aid
of
€1
billion
that
the
EU
has
decided
to
give
to
developing
countries
should
be
accompanied
by
fresh
investment
in
agriculture
and
it
called
for
mechanisms
to
be
set
up
to
ensure
that
sufficient
global
food
stocks
are
available.
EUbookshop v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
neue,
lösungsmittelfreie,
lagerstabile
Formmassen
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
Verpressen
bei
erhöhter
Temperatur
zu
blasenfreien
Formkörpern
hoher
Steifigkeit,
guter
Schlagzähigkeit
und
hoher
Dimensionsstabilität
ausgehärtet
werden
können.
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
new,
solvent-free,
storage
stable
molding
compositions
which
may
be
hardened
at
elevated
temperature
to
form
bubble-free
moldings
characterized
by
high
rigidity,
high
impact
strength
and
high
dimensional
stability.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
neue
lösungsmittelfreie,
lagerstabile
Formmassen
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
Verpressen
bei
erhöhter
Temperatur
zu
Formkörpern
hoher
Steifigkeit,
guter
Schalgzähigkeit
und
hoher
Dimensionsstabilität
ausgehärtet
werden
können.
An
object
of
the
invention
is
to
provide
new
solvent-free,
storage
stable
molding
materials
which
may
be
cured
into
moldings
having
high
rigidity,
desirable
impact
strength
and
high
dimensional
stability
as
a
result
of
pressing
at
elevated
temperature.
EuroPat v2
Es
war
die
der
vorliegenden
Erfindung
zugrundeliegende
Aufgabe,
neue
Lackpolyisocyanate
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
Modifizierung
beliebiger
Polyisocyanate
in
einer
einfach
zu
handhabenden
Reaktion
herstellbar
sind,
und
die
ihrerseits
die
Herstellung
von
nicht-vegilbenden
Einbrennlacken
gestatten.
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
new
lacquer
polyisocyanates
which
may
be
produced
in
an
easily
controllable
reaction
by
modifying
any
polyisocyanates,
which
allow
for
the
production
of
nonyellowing
stoving
lacquers.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
ein
in
technischem
Maßstab
leicht
durchzuführendes
Verfahren
zur
Herstellung
von
Acyloxybenzolsulfonsäuren
und
ihrer
Alkali-
und
Erdalkalisalze
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
das
die
gewünschten
Sulfonsäuren
in
hoher
Reinheit
und
in
guten
Ausbeuten
zugänglich
werden.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
process
for
the
preparation
of
acyloxybenzenesulfonic
acids
and
their
alkali
metal
and
alkaline
earth
metal
salts
which
can
readily
be
carried
out
on
an
industrial
scale
and
gives
the
desired
sulfonic
acids
in
high
purity
and
in
good
yields.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
somit
die
Aufgabe,
praktisch
porenfreie
Formkörper
aus
Mischwerkstoffen
auf
Basis
Siliciumnitrid
und
Siliciumcarbid
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
Verdichten
von
reinem
Si,N
4
-
und
SiC-Pulver
in
jedem
beliebigen
Mengenverhältnis
ohne
Mitverwendung
von
Sinterhilfsmitteln
hergestellt
werden
können,
wodurch
die
Auswahl
der
Eigenschaften
gezielt
gesteuert
und
jedem
Verwendungszweck
angepasst
werden
kann.
The
problem,
therefore,
is
to
make
available
substantially
pore-free
shaped
articles
of
mixed
materials
based
on
silicon
nitride
and
silicon
carbide
which
can
be
manufactured
by
densifying
a
mixture
of
Si3
N4
powder
and
pure
SiC
powder
in
any
desired
quantitative
proportions
without
the
concomitant
use
of
sintering
aids
whereby
the
choice
of
properties
can
be
intentionally
controlled
for
an
intended
use.
BRIEF
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
neue
Pentan-diisocyanate
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
geeignete
Wahl
der
Substituenten
hinsichtlich
ihrer
physikalischen
Eigenschaften
und
ihrer
Verarbeitbarkeit
modifizierbar
sind,
die
die
mechanischen
Eigenschaften
daraus
hergestellter
Polyisocyanat-polyadditionsprodukte
beeinflussen
können
und
die
als
2,2-Dialkylpentan-1,5-diurethane
oder
-1,5-dicarbamidsäurechloride
als
Schädlingsbekämpfungsmittel
wirksam
sein
könnten.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
novel
pentane
diisocyanates
which
can
be
modified,
through
suitable
choice
of
substituents,
with
respect
to
their
physical
properties
and
processability
and
can
affect
the
mechanical
properties
of
the
polyisocyanate
polyaddition
products
produced
therefrom,
and,
as
2,2-dialkylpentane-1,5-diurethanes
or
-1,5-dicarbamoyl
chlorides,
may
be
effective
as
pesticides.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
neuartiges
Schmerzmittel
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
durch
die
Verwendung
von
L-Tryptophan
zusammen
mit
einem
peripheren
Abbauhemmer
erhalten-wird.
It
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
novel
analgesic
drug
obtained
by
the
use
of
L-tryptophan
in
combination
with
a
peripheral
degradation
inhibitor.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
ferner
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
der
angegebenen
Art
zur
Verfügung
zu
stellen,
durch
das
das
zuvor
beschriebene
erfindungsgemäße
Garn
besonders
einfach
und
wirtschaftlich
herstellbar
ist.
Furthermore,
the
present
invention
has
the
objective
to
provide
a
method
of
the
cited
kind
by
means
of
which
the
above-described
inventive
yarn
can
be
produced
in
an
especially
simple
and
economical
manner.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
bestand
daher
darin,
eine
Mehrschichtfolie
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
ein
seidenmattes
Erscheinungsbild
mindestens
einer
Oberfläche
gekennzeichnet
ist.
It
is
therefore
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
multilayer
film
which
has
a
silk-matt
appearance
on
at
least
one
surface.
EuroPat v2
Esstellt
sich
somit
die
Aufgabe,
praktisch
porenfreie
Sinterkörper
auf
Basis
Siliciumcarbid,
Borcarbid
und
freiem
Kohlenstoff
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
Verdichten
von
SiC-
und
B
4
C-Pulver
in
jedem
beliebigen
Gewichtsverhältnis
im
Bereich
von
90:10
bis
10:90
unter
Mitverwendung
eines
Kohlenstoff
enthaltenden
Zusatzes
hergestellt
werden
können,
wodurch
die
Auswahl
der
Eigenschaften
gezielt
gesteuert
und
jedem
Verwendungszweck
angepasst
werden
kann.
BRIEF
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
invention
to
make
available
substantially
pore-free
sintered
articles
comprising
silicon
carbide,
boron
carbide
and
free
carbon,
which
can
be
manufactured
by
densifying
a
mixture
of
SiC
powder
and
B4
C
powder
in
a
weight
ratio
within
the
range
of
from
90:10
to
10:90
with
the
concomitant
use
of
a
carbon-containing
additive,
whereby
the
choice
of
properties
can
be
controlled
for
an
intended
use.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
war
es,
die
genannten
Nachteile
zu
überwinden
und
Filtermedien
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
möglichst
vollständige
innere
Benetzung
möglichst
niedrige
Anfahr-
und
Filtrierwiderstände
bei
möglichst
hoher
Filtrierwirksamkeit,
hohen
Durchflussraten
und
hoher
Filterkapazität
aufweisen.
The
object
of
the
present
invention
is
to
overcome
the
above
mentioned
disadvantages
and
to
make
available
a
filter
medium
which,
as
a
result
of
as
complete
as
possible
wetting
in
the
interior,
exhibits
as
low
as
possible
initial
and
filtering
resistance
at
as
high
as
possible
filtering
efficiency,
throughput
rates
and
filtering
capacity.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
somit
die
Aufgabe,
dichte
Formkörper
aus
Bornitrid
mit
verbesserten
Eigenschaften
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
durch
Verdichten
von
reinem
Bornitridpulver
ohne
Mitverwendung
von
Sinterhilfsmitteln
auf
einfache
Weise
und
ohne
aufwendige
Nachbehandlung
hergestellt
worden
sind.
The
object
of
the
invention
is
therefore
to
provide
dense
shaped
articles
consisting
of
boron
nitride
having
improved
properties,
which
are
manufactured
in
a
simple
manner
without
expensive
after-treatment,
by
densification
of
pure
boron
nitride
powder
without
the
concomitant
use
of
sintering
aids.
EuroPat v2