Translation of "Rechtzeitig zur verfügung stellen" in English
Dafür
können
wir
Produkte
zu
unseren
Kunden
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen.
Therefor,we
can
provide
products
to
our
customers
on
time.
CCAligned v1
Die
entsprechende
FMS-Anwendung
werden
wir
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen.
The
corresponding
FMS
application
will
be
provided
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
wird
uns
die
erforderlichen
Daten
vollständig
und
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen.
The
buyer
shall
provide
us
with
all
the
necessary
data
on
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
werden
ersucht,
der
Kommission
die
einschlägigen
Informationen
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
Member
States
are
invited
to
provide
the
Commission
with
the
relevant
information
in
a
timely
fashion.
TildeMODEL v2018
Bei
grenzüberschreitenden
Sendungen
sind
uns
alle
für
die
Verzollung
erforderlichen
Dokumente
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
In
case
of
cross-border
shipments,
we
shall
be
provided
in
good
time
with
all
documents
necessary
for
customs
clearance.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sollten
deshalb
den
Mitgliedstaaten
die
größtmögliche
Freiheit
einräumen,
um
den
geschädigten
Bauern
die
Gelder
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
We
should
therefore
give
the
Member
States
as
much
latitude
as
possible,
so
that
they
can
get
the
money
to
the
farmers
in
good
time.
Europarl v8
Wenn
die
neuen
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
wissenschaftlichen
Daten
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen,
bestehen
gute
Aussichten,
daß
das
Verfahren
vor
Ende
1998
abgeschlossen
werden
kann.
If
the
new
Member
States
can
supply
the
necessary
scientific
data
in
time,
the
prospects
are
good
for
concluding
the
process
before
the
end
of
1998.
Europarl v8
Heute
schaffen
die
unterschiedlichen
Bestimmungen
in
Gesetzen,
Verordnungen
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
Hindernisse,
aber
auch
Konkurrenz
zwischen
den
Arzneimittelherstellern,
wenn
es
darum
geht,
den
Patienten
neue
Medikamente
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
Current
differences
between
the
laws,
regulations
and
administrative
provisions
in
the
Member
States
are
creating
obstacles
to
and
competition
between
pharmaceutical
companies
in
their
bid
to
make
new
drugs
quickly
available
to
patients.
Europarl v8
Ich
könnte
jetzt
beispielsweise
die
Frage
der
Raumfahrtpolitik
erwähnen,
über
die
wir
hier
auch
gesprochen
haben
und
wo
es
nicht
darum
geht,
Europäer
in
den
Weltraum
zu
schicken,
sondern
um
die
Frage
der
Kontrolle
der
Umwelt
oder
die
Frage,
Tsunami-Warnungen
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
I
could,
at
this
point,
for
example,
talk
about
space
policy,
which
has
been
another
topic
for
debate
in
this
place,
and
which
is
not
about
sending
Europeans
into
space,
but
rather
about
monitoring
the
environment
or
giving
warnings
of
tsunamis
in
good
time.
Europarl v8
Um
das
Funktionieren
des
Kanalisierungssystems
für
frisches
Schweinefleisch
sowie
für
bestimmte
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnisse,
die
aus
solchem
Fleisch
bestehen
oder
solches
Fleisch
enthalten,
lückenlos
überwachen
zu
können,
müssen
die
danach
verfahrenden
Mitgliedstaaten
eine
aktuelle
Liste
der
für
das
System
zugelassenen
Haltungsbetriebe,
Schlachthöfe,
Zerlegungsbetriebe
und
Fleischverarbeitungsbetriebe
führen
und
sie
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen.
In
order
to
ensure
a
proper
monitoring
and
transparency
of
the
functioning
of
the
channelling
system
for
fresh
pigmeat,
certain
meat
preparations
and
meat
products
consisting
of
or
containing
such
meat,
it
is
appropriate
that
the
Member
States
applying
the
system
keep
an
updated
list
of
the
holdings,
slaughterhouses,
cutting
plants
and
meat
processing
establishments
approved
for
the
channel
system
and
that
this
list
is
timely
made
available
to
the
Commission
and
the
other
Member
States.
DGT v2019
Im
Fall
der
Ziele
1,
3
und
4
ist
es
jedoch
unrealistisch
zu
erwarten,
daß
die
Mitgliedstaaten
in
allen
Fällen
in
der
Lage
sein
werden,
die
notwendigen
Informationen
der
Kommission
so
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen,
daß
sie
die
Programme
gleichzeitig
mit
dem
mehr
strategisch
ausgerichteten
Gemeinschaftlichen
Förderkonzept
genehmigen
kann.
In
the
case
of
Objective
1,
3
and
4,
it
is
unrealistic
to
expect
that
Member
States
will
in
all
cases
be
able
to
provide
the
information
necessary
for
the
Commission
to
adopt
programmes
at
the
same
time
as
it
adopts
the
more
strategic
Community
Support
Framework.
TildeMODEL v2018
Wie
sehr
die
Folgenabschätzung
in
die
Tiefe
geht,
wird
maßgeblich
davon
abhängen,
ob
und
wie
viele
quantitativen
Daten
die
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
und
Unternehmen
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen
können
und
wollen.
The
depth
of
the
quantitative
assessment
will
depend
to
a
certain
extent
on
how
much
quantitative
data
Member
State
administrations
and
companies
are
willing
and
able
to
provide
in
time.
TildeMODEL v2018
Der
Neustart
war
für
den
1.
November
2013
geplant,
wurde
dann
vorläufig
auf
den
15.
November
2013
verschoben,
weil
die
NASA
wegen
des
Government
Shutdown
in
den
Vereinigten
Staaten
das
benötigte
Bildmaterial
nicht
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen
konnte.
It
had
to
be
postponed
to
November,
15th,
because
NASA
was
not
able
to
provide
the
necessary
graphical
material,
due
to
the
Government
shutdown
in
the
United
States.
WikiMatrix v1
Wir
haben
Verständnis
für
Ihre
Probleme,
nämlich
daß
die
Mitgliedstaaten
Ihnen
nicht
rechtzeitig
ausreichende
Daten
zur
Verfügung
stellen,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
den
Zielen
2,
3
und
4,
damit
Sie
sicherstellen
können,
daß
das
System
effizienter
funktioniert.
We
understand
your
problems,
that
they
are
not
providing
for
you
sufficient
data
in
good
time,
especially
with
Objectives
2,
3
and
4,
to
enable
you
to
ensure
that
the
system
works
more
effectively.
Europarl v8
Sollte
der
Auftraggeber
hingegen
ein
bestimmtes
Outfit
wünschen,
so
hat
er
dieses
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen
oder
aber
die
Kosten
für
die
Beschaffung
zusätzlich
zu
übernehmen.
However,
if
the
Customer
wishes
the
staff
to
have
a
specific
outfit,
he
shall
supply
such
outfit
in
advance
or
provide
additional
funds.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
uns
durch
den
Vermarkter
alle
zur
Produktion
von
den
gebuchten
Werbemitteln
notwendigen
technischen
sowie
sonstigen
Spezifikationen
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
All
technical
and
other
specifications
needed
to
produce
the
booked
advertising
media
are
to
be
made
available
to
us
by
the
marketer
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Absender
sind
laut
AWB
verpflichtet,
alle
Daten
und
Informationen,
die
für
die
Durchführung
des
Transports
der
Sendung
notwendig
sind,
vollständig,
korrekt
und
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
shipper
as
per
AWB
is
obligated
to
completely,
correctly
and
timely
provide
all
data
and
information
necessary
to
properly
execute
the
transportation
of
the
consignment.Â
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
besser
dies
im
Voraus
online
zu
tun,
damit
die
Busverleihunternehmen
Zeit
haben,
Sie
über
den
Treffpunk
zu
informieren
und
Ihnen
alle
weiteren
Informationen
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen
können.
However,
it
is
better
to
book
it
online,
so
the
bus
rental
companies
have
enough
time
to
advise
you
on
the
meeting
point
and
all
other
information.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
verbleibt
genügend
Zeit,
die
zu
variierenden
Aufnahmeparameter
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen
und,
gerade
bei
höheren
Fördergeschwindigkeiten,
der
Trägheit
des
Fokus-
und
Zoomsystems
gerecht
zu
werden.
Sufficient
time
remains
in
this
manner
to
provide
the
varying
taking
parameters
in
good
time
and
to
meet
the
requirements
of
the
inertia
of
the
focal
system
and
zoom
system,
particularly
at
higher
conveying
speeds.
EuroPat v2
Wir
können
perfekten
After-Sales-Service
rechtzeitig
zur
Verfügung
stellen,
eine
gute
technische
Ausbildung
geben,
um
das
Produkt
in
bestem
Zustand
ständig
sicherzustellen.
We
can
provide
perfect
after-sales
service
in
time,
give
a
good
technical
training
to
ensure
the
product
in
best
state
perennially.
CCAligned v1
Der
Kunde
trägt
Sorge
dafür,
dass
der
von
ihm
benannte
Ansprechpartner
shopware
die
für
die
Erbringung
der
Dienstleistung
notwendigen
Unterlagen,
Informationen
und
Daten
vollständig,
richtig,
rechtzeitig
und
kostenfrei
zur
Verfügung
stellen,
soweit
nicht
von
shopware
geschuldet.
The
customer
shall
ensure
that
the
contact
person
it
nominates
provides
Shopware
with
the
documents,
information
and
data
necessary
for
the
performance
of
the
service
in
full,
correctly,
punctually
and
free
of
charge
inasmuch
as
these
are
not
owed
by
Shopware.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
verpflichtet,
uns
mit
seiner
Bestellung
alle
für
die
Aus-
und
Einfuhr
unserer
Lieferungen
und
Leistungen
erforderlichen
Informationen
und
Dokumente
rechtzeitig
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
customer
is
under
obligation
to
provide
to
us,
with
his
order,
all
the
information
and
documents
required
for
the
import
and
export
of
our
deliveries
and
services
on
time.
ParaCrawl v7.1