Translation of "Zur beantwortung" in English
Das
Wort
zur
Beantwortung
dieser
Frage
hat
der
amtierende
Ratspräsident.
The
President-in-Office
of
the
Council
has
the
floor
to
respond
to
this
question.
Europarl v8
Zur
Beantwortung
weiterer
aufgeworfener
Fragen
möchte
ich
jetzt
ins
Ungarische
wechseln.
Allow
me
to
speak
now
in
Hungarian
to
respond
to
some
questions
which
have
been
raised.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
zwei
Hinweise
zur
Beantwortung
von
Fragen
verschiedener
Abgeordneter.
There
are
two
more
points
I
should
make
in
reply
to
questions
by
Honourable
Members.
Europarl v8
Sie
haben
nun
das
Wort
zur
Beantwortung
der
Anfrage
von
Herrn
Izquierdo
Collado.
You
have
the
floor
to
reply
to
Mr
Izquierdo
Collado.
Europarl v8
Jedes
Mitglied
kann
an
die
Europäische
Zentralbank
Anfragen
zur
schriftlichen
Beantwortung
richten.
Any
Member
may
put
questions
for
written
answer
to
the
European
Central
Bank.
DGT v2019
Sie
hat
sich
freundlicherweise
zur
Beantwortung
dieser
Zusatzfrage
bereit
erklärt.
It
is
kind
of
her
to
take
this
supplementary
question.
Europarl v8
Ich
stehe
Ihnen
nun
zur
Beantwortung
Ihrer
Fragen
zur
Verfügung.
I
am
now
available
to
answer
your
questions.
Europarl v8
Ich
verfüge
nicht
über
hinreichend
genaue
Informationen
zur
Beantwortung
Ihrer
Zusatzfrage.
I
do
not
have
information
exact
enough
to
enable
me
to
answer
your
supplementary
question.
Europarl v8
Ich
komme
jetzt
zur
Beantwortung
Ihrer
Fragen.
Let
me
answer
some
of
your
questions.
Europarl v8
Zur
Beantwortung
dieser
Frage
bedarf
es
keiner
weiteren
Bibliothek
voller
umfangreicher
Studien.
We
do
not
need
another
library
of
comprehensive
studies
to
answer
that
question.
Europarl v8
Der
Kommissar
ist
gemäß
den
Verträgen
ausdrücklich
zur
Beantwortung
von
Anfragen
verpflichtet.
The
Commissioner
is
explicitly
obliged
under
the
Treaties
to
reply
to
questions.
Europarl v8
Der
Kernbestandteil
zur
Beantwortung
dieser
Frage
ist
die
Masse
des
Higgs-Bosons.
And
the
crucial
ingredient
necessary
to
answer
this
question
is
the
Higgs
boson
mass.
TED2020 v1
In
begründeten
Fällen
kann
sie
einer
Verlängerung
der
Frist
zur
Beantwortung
zustimmen.
In
justified
cases
the
Commission
may
agree
to
extend
this
period
for
reply.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Stellungnahmen
wurden
am
16.
März
2011
an
Dänemark
zur
Beantwortung
weitergeleitet.
These
comments
were
forwarded
to
Denmark
on
16
March
2011,
which
was
given
the
opportunity
to
respond.
DGT v2019
Zur
Beantwortung
dieser
Fragen
wurden
eine
quantitative
und
eine
qualitative
Studie
durchgeführt.
In
order
to
answer
the
research
questions
posed,
a
quantitative
and
a
qualitative
study
were
conducted.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligten
werden
insbesondere
zur
Beantwortung
der
folgenden
Fragen
aufgefordert:
In
particular,
stakeholders
are
invited
to
answer
the
following
questions:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
zwei
Monate
Zeit
zur
Beantwortung
der
förmlichen
Aufforderungsschreiben.
Member
States
have
two
months
to
respond
to
the
letters
of
formal
notice.
TildeMODEL v2018
In
der
Zwischenzeit
wird
BEB
seine
Höchsterwiderungszeit
zur
Beantwortung
der
Zugangsanträge
verkürzen.
In
the
meantime
BEB
will
shorten
its
maximum
response
time
for
replying
to
access
request.
TildeMODEL v2018
Die
vier
Mitgliedstaaten
haben
zwei
Monate
Zeit
zur
Beantwortung
der
förmlichen
Aufforderungsschreiben.
The
four
Member
States
have
two
months
to
respond
to
the
letters
of
formal
notice.
TildeMODEL v2018
Zur
Beantwortung
wurde
den
Sozialpartnern
eine
Frist
von
sechs
Wochen
eingeräumt.
A
deadline
of
six
weeks
was
given
to
the
social
partners
to
reply.
TildeMODEL v2018
Zudem
könnte
sich
hierdurch
die
zur
Beantwortung
des
Ersuchens
benötigte
Zeit
verringern.
This
may
also
shorten
the
time
needed
to
answer
such
a
request.
TildeMODEL v2018
Die
Emittenten
sollten
daher
zur
Beantwortung
dieser
Fragen
verpflichtet
sein.
Issuers
should
therefore
be
obliged
to
answer
these
questions.
TildeMODEL v2018
Zur
Beantwortung
dieser
Frage
können
mindestens
drei
gute
Gründe
angeführt
werden:
Three
good
reasons,
at
least,
can
be
given
as
an
answer
to
that
question.
TildeMODEL v2018
Zur
Beantwortung
von
Fragen
wurde
ein
spezieller
Telefondienst
eingerichtet.
There
were
specific
telephone
lines
to
answer
questions.
TildeMODEL v2018