Translation of "Beantwortung" in English

Vielen Dank für Ihre direkte Beantwortung der Bemerkungen, die gemacht wurden.
Thank you for your straightforward reply to the remarks which were made.
Europarl v8

Die Beantwortung hat offiziell innerhalb von drei Wochen zu erfolgen.
Officially, one has to allow three weeks for a reply.
Europarl v8

Und die Beantwortung von Fragen ist wichtig.
And answering questions is important.
Europarl v8

Soweit die Punkte, die Herr Tajani in Beantwortung Ihrer Anfrage anführen wollte.
This was the information that Mr Tajani wanted to provide in response to your question.
Europarl v8

Schon in der ersten Wortmeldung wurde um schriftliche Beantwortung der gestellten Fragen ersucht.
There was a request in the opening speeches for the questions that were asked to be answered in writing.
Europarl v8

Wir kommen jetzt zu der Beantwortung einiger Fragen.
We now come to some answers to questions.
Europarl v8

Ich danke auch der Kommission für die Beantwortung meiner vielen Anfragen.
I also thank the Commission for answering my many questions.
Europarl v8

Gestatten Sie mir noch zwei Hinweise zur Beantwortung von Fragen verschiedener Abgeordneter.
There are two more points I should make in reply to questions by Honourable Members.
Europarl v8

Sie haben nun das Wort zur Beantwortung der Anfrage von Herrn Izquierdo Collado.
You have the floor to reply to Mr Izquierdo Collado.
Europarl v8

In Beantwortung dieser Eingaben möchte ich folgende Punkte anmerken.
In response to these approaches, I should like to make the following points.
Europarl v8

Eine schriftliche Beantwortung wäre besser, da wir sehr in Verzug sind.
A written answer would be preferable, since we are running very late.
Europarl v8

Damit, Herr Präsident, möchte ich die Beantwortung gern beenden.
This concludes my reply.
Europarl v8

Ich hoffe, ich war gründlich genug bei der Beantwortung Ihrer Fragen.
I hope to have been as thorough as possible in answering your questions.
Europarl v8

Bei der Beantwortung der Fragen 1 und 2 möchte ich ganz unmissverständlich sein.
In reply to questions 1 and 2, I would like to be very clear.
Europarl v8

Herr Präsident, ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten für die Beantwortung der Fragen.
Mr President, I would like to thank the President-in-Office for his reply to the questions so far.
Europarl v8

Soweit die Informationen, die ich Ihnen in Beantwortung Ihrer Fragen mitteilen wollte.
This is the information I wished to give you in response to your questions.
Europarl v8

Das hätte er natürlich durch die Beantwortung unserer Fragen tun können.
Naturally, it could have done so by replying to our questions.
Europarl v8

Frau Frahm, die Beantwortung dieser Frage würde wahrhaftig eine ganze Konferenz erfordern.
Mrs Frahm, this really is a question which would require a conference in order to reply.
Europarl v8

Bei der Beantwortung dieser Frage Tabelle 1 von Teil 2 dieses Anhangs verwenden.
In answering this question, use Table 1 of Part 2 of this Annex.
DGT v2019

Bei der Beantwortung dieser Frage Tabelle 2 von Teil 2 dieses Anhangs verwenden.
In answering this question, use Table 2 of Part 2 of this Annex.
DGT v2019

Bei der Beantwortung dieser Frage Tabelle 3 von Teil 2 dieses Anhangs verwenden.
In answering this question, use Table 3 of Part 2 of this Annex.
DGT v2019