Translation of "Zurückfallen hinter" in English
Wir
können
nicht
noch
einen
Schritt
zurückfallen
hinter
unsere
entwicklungspolitischen
Grundsätze.
We
cannot
take
yet
another
step
back
from
our
development
policy
principles.
Europarl v8
Ich
habe
nie
die
Sozialisten
verstanden,
die
eine
große
Erhöhung
der
Straßennutzungsgebühren
im
Prinzip
verlangen,
dann
aber
zurückfallen
hinter
die
Forderung,
die
das
Parlament
mit
großer
Mehrheit
im
Jahre
1997
für
richtig
gehalten
hat
und
die
höher
war,
als
was
der
Rat
jetzt
vorgeschlagen
hat.
I
have
never
understood
the
Socialists,
who
are
calling
for
a
great
hike
in
road
user
charges
in
principle,
but
whose
demands
fall
short
of
the
level
Parliament
judged
to
be
correct
by
a
large
majority
in
1997,
which
was
higher
than
the
Council
has
proposed
now.
Europarl v8
Sollte
das
Ziel
in
bestimmten
Bereichen
eher
das
sein,
ein
Zurückfallen
hinter
beste
hende
nationale
Standards
zu
vermeiden,
als
eine
Harmonisierung
vorzunehmen,
die
manche
als
zu
ehrgeizig
und
zu
hoch
gesteckt
betrachten?
Should
the
aim
in
some
areas
be
to
establish
a
barrier
to
prevent
backsliding
from
existing
national
standards,
rather
than
to
harmonize
in
the
way
which
some
people
would
see
as
being
too
ambitious
and
upwards?
EUbookshop v2
Zweitens
riskiert
die
BoJ
ein
„Zurückfallen
hinter
die
Kurve“,
wenn
sie
versucht,
die
Ziele
der
Politik
mit
Blick
auf
die
Kontrolle
der
Zinskurve
und
das
Potenzial
für
einen
fallenden
Inflationsdruck
in
ein
Gleichgewicht
zu
bringen.
Firstly,
if
international
bond
yields
continue
to
drift
higher,
the
BoJ
may
be
forced
to
increase
purchases
for
a
period
of
time
to
above
their
comfort
level.
Secondly,
the
BoJ
risks
falling
behind
the
curve,
as
they
attempt
to
balance
the
objectives
of
the
yield
curve
control
policy
against
the
prospect
of
falling
inflationary
pressures.
ParaCrawl v7.1
Die
erdrückende
Rolle
der
Bürokratie
führte
schließlich
zu
einem
Niedergang
der
Wachstumsraten
in
der
UdSSR
und
das
Zurückfallen
des
Landes
hinter
dem
Westen.
The
suffocating
rule
of
the
bureaucracy
eventually
led
to
a
sharp
fall
in
the
rate
of
growth
in
the
USSR.
As
a
result,
the
Soviet
Union
was
falling
behind
the
West.
ParaCrawl v7.1
Dieser
macht
sich
in
den
"alten"
Mitgliedsstaaten
eher
in
Stagnation
der
Geschlechterpolitik
bemerkbar
–
kein
Zurückfallen
hinter
die
bereits
institutionalisierten
und
bewährten
Instrumente
und
Politiken.
In
the
"old"
member
states,
this
tends
to
manifest
itself
in
a
stagnating
gender
policy
–
not
falling
behind
the
already
institutionalised
and
proven
instruments
and
policies.
ParaCrawl v7.1