Translation of "Hintere teil" in English
Aus
nördlicher
Richtung
war
der
hintere
Teil
des
Denkmals
vom
Spreekanal
aus
zugänglich.
From
the
north,
the
rear
part
of
the
monument
was
the
Spree
Canal.
Wikipedia v1.0
Der
hintere
Teil
der
Sitzfläche
besteht
aus
einer
starren
Metallplatte.
The
rear
part
of
the
seating
is
made
from
a
rigid
sheet
metal,.
DGT v2019
Der
hintere
Teil
des
Schiffes
ist
weg.
The
back
half
of
this
ship,
it's
gone!
OpenSubtitles v2018
Der
hintere
Teil
des
Autos
wurde
geschreddert.
The
whole
back
of
that
car
has
been
shredded
by
something.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
der
hintere
Teil
ist
mir
egal.
Babe,
I
don't
care
about
the
back.
OpenSubtitles v2018
Der
hintere
Teil
der
Maxilla
ist
exponiert.
The
prolateral
sides
of
the
maxillae
are
elongated.
WikiMatrix v1
Aus
Figur
1
geht
der
hintere
Teil
eines
Ackerschleppers
hervor.
The
rear
portion
of
a
tractor
can
be
seen
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Der
hintere
Teil
des
Druckknopfes
selbst
wird
mit
einer
halbkreisförmigen
Umfangsrille
ausgerüstet.
The
rear
portion
of
the
push
button
itself
is
equipped
with
a
semi-
circular-shaped
circumferential
groove.
EuroPat v2
Der
hintere
Teil
des
Verbindungsblättchens
bildet
als
eine
Art
Fähnchen
das
freie
Ende.
The
rear
part
of
the
connecting
sheet
forms
the
free
end
like
a
kind
of
tag.
EuroPat v2
In
Figur
10
ist
der
hintere
Teil
der
Zwischeneinheit
40
dargestellt.
Referring
now
to
FIG.
10
this
illustrates
the
rear
part
of
the
intermediate
unit
40.
EuroPat v2
Der
hintere
Teil
der
Leithaube
kann
dabei
aufklappbar
sein.
The
rear
part
of
the
guide
chute
may
be
swung
open.
EuroPat v2
Der
hintere
Teil
des
Greifers
hat
einen
Flansch
313
(Fig.
The
rear
part
of
the
gripper
has
a
flange
313
(FIGS.
EuroPat v2
Von
einem
abschirmenden
Gehäuse
16
ist
nur
der
hintere
Teil
dargestellt.
Only
the
rear
part
of
a
shielding
housing
16
is
represented.
EuroPat v2
Laut
der
Sensoren
ist
der
hintere
Teil
zum
Teil
schon
gefüllt.
Sensors
indicate
even
the
rear
compartment
is
partially
full.
OpenSubtitles v2018
Der
hintere
Teil
der
Objekte
im
Hofbereich
besteht
aus
einem:
The
back
part
of
the
objects
in
the
yard
area
consists
of:
CCAligned v1
Entfernt
der
hintere
Teil,
um
die
Baja
Konvertierung
zu
tun.
Removed
the
back
side
to
do
the
Baja
conversion.
CCAligned v1
Der
hintere
Teil
der
Maske
ist
zum
Teil
beschädigt
durch
Insektenfrass.
The
back-side
of
the
mask
is
partially
damaged
by
termites.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
aus
zwei
Teilen,
das
hintere
Teil
ist
schwarz.
It
is
built
in
two
halves,
and
the
bottom
part
is
black.
ParaCrawl v7.1
Der
hintere
Teil
der
Tischplatte
liegt
lose
auf
Höhenverstellern
auf.
The
rear
section
of
the
table
top
lies
loosely
on
height
adjusters.
ParaCrawl v7.1
Der
Hintere
Teil
des
Kabelbaumes
inklusive
Montage
der
Heckleuchten
war
mein
heutiges
Tagwerk.
The
rear
part
of
the
wiring
and
the
fixing
of
the
tail
lamps
was
the
work
of
this
day.
ParaCrawl v7.1
Der
hintere
Teil
des
Grundstücks
ist
naturbelassen.
The
rear
part
of
the
property
is
natural
greenery.
ParaCrawl v7.1
Der
hintere
Teil
des
Restaurants
ist
denkmalgeschützt
und
besticht
durch
das
urige
Ambiente.
The
back
part
of
the
restaurant
is
a
listed
building
and
offers
the
rustic
ambience.
ParaCrawl v7.1
Der
hintere
Teil
der
Platte
ist
um
90°
neigbar.
The
rear
can
be
tilted
through
90’.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
werden
die
Stützen
und
der
hintere
Teil
des
Unterwagens
demontiert.
The
jacks
and
rear
section
of
the
carriage
can
then
be
dismantled.
ParaCrawl v7.1
Der
hintere
Teil
hat
einen
gestreiften
Aufdruck
und
Blumenmotive.
On
the
back,
there
are
printed
stripes
and
floral
motifs.
ParaCrawl v7.1