Translation of "Zum treffen mit" in English
Gehen
Sie
rauf
zum
Treffen
mit
unseren
Leuten.
Go
back.
Attend
the
meeting
with
our
people.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
nicht
zu
spät
zum
Treffen
mit
dem
Präsidenten
kommen.
Don't
wanna
be
late
for
your
meeting
with
the
president.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
zum
Treffen
mit
Skur.
Make
your
meeting
with
Skur.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Treffen
mit
Neelix.
We're
on
our
way
to
rendezvous
with
Mr.
Neelix.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
unterwegs
zum
Treffen
mit
dem
Cardassianerschiff
Reklar.
We
are
on
course
for
a
rendezvous
with
the
Cardassian
ship,
Reklar.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
es
zum
nächsten
Treffen
mit
und
lassen
die
Scheißkerle
auflaufen.
We
take
this
to
the
next
union
meeting.
We
bust
the
motherfuckers
wide
open.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
zum
Treffen
mit
Vanguard
Capital
mit
besabberter
Hose.
I
can't
meet
with
Vanguard
Capital
with
dog
drool
on
my
pants!
OpenSubtitles v2018
Vidya
geht
zum
Treffen
mit
Damji,
gefolgt
von
Rana
und
Khan.
Vidya
goes
to
meet
Damji,
followed
by
Rana
and
Khan.
WikiMatrix v1
Weil
ich
auf
dem
Weg
zum
Treffen
mit
meiner
Gruppe
bin.
Because
I'm
on
my
way
to
a
meeting
with
my
group.
OpenSubtitles v2018
Schicken
Sie
ein
Team
zum
Treffen
mit
Storm
Shadow
und
der
Baronin.
Send
a
team
to
rendezvous
with
Storm
Shadow
and
the
Baroness.
OpenSubtitles v2018
Zum
nächsten
Treffen
mit
Gray
nimmt
MacFarlane
Fettes
mit.
MacFarlane
and
Fettes
go
to
the
local
inn
to
meet
with
John
Gray,
who
taunts
MacFarlane.
Wikipedia v1.0
Dann
kommen
Sie
zum
Treffen
mit
dem
Nikolaus
im
Dampfzug
Train
1900
!
Meet
and
great
with
St.
Nicholas
with
the
Train
1900
!
CCAligned v1
Bis
zum
Treffen
mit
unseren
Kampfgruppen
ist
der
Gegner
ins
Dorf
Kisselewzy
eingedrungen.
To
a
meeting
with
our
fighting
groups
the
opponent
rushed
into
the
village
of
Kiselevtsa.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bringen
Sie
bitte
zum
ersten
Treffen
folgendes
mit:
Therefore
when
you
come
to
see
us,
please
bring:
ParaCrawl v7.1
Die
Engineering
Design
Show
Messe
ist
auch
eine
Gelegenheit
zum
Treffen
mit
TME.
The
Engineering
Design
Show
is
also
a
great
opportunity
to
meet
with
TME.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
zum
Treffen
mit
Ihnen
sehr
entschlossen
verwendet.
I
was
very
resolutely
adjusted
to
a
meeting
with
you.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
idealer
Ort
zum
Treffen
mit
Florida
Familie!!
This
was
an
ideal
place
to
meet
up
with
Florida
Family!!
ParaCrawl v7.1
Geliebte
Kinder,
schreitet
zum
Treffen
mit
Meinen
Sohn
Jesus.
Dear
children,
go
out
to
meet
my
Son
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Die
WoTS
Messe
ist
auch
eine
Gelegenheit
zum
Treffen
mit
TME.
The
WoTS
fair
is
also
a
great
opportunity
to
meet
with
TME.
ParaCrawl v7.1
Prinz
Phillip
ist
unterdessen
unterwegs
zum
vereinbarten
Treffen
mit
der
Prinzessin
–
er
ist
Auroras
Zufallsbegegnung.
She
shows
Phillip
the
peasant
girl
he
fell
in
love
with
is
the
now-sleeping
princess.
Wikipedia v1.0
Er
gab
eine
gesonderte
Erklärung
zum
Treffen
mit
den
demokratischen
Kräften
der
BRJ
ab.
It
issued
a
separate
statement
on
the
meeting
with
the
democratic
forces
of
the
FRY.
TildeMODEL v2018
Aber
dann
können
wir
Janine
nicht
nach
Mendelburg
zum
Treffen
-
mit
dem
Untergrund
bringen.
But
then
it
will
be
impossible
to
get
Janine
to
Mendelburg
to
meet
the
underground.
OpenSubtitles v2018
Alle
Daten
von
der
Nervala-Station
wurden
gerettet.
Wir
sind
nun
unterwegs
zum
Treffen
mit
der
Gandhi.
We
have
retrieved
the
database
from
Nervala
Station
and
are
headed
for
our
rendezvous
with
the
Gandhi.
OpenSubtitles v2018
Also
fuhren
der
Doktor,
der
Waschbär
und
das
Opossum
zum
Treffen
mit
dem
Biber.
So
Doc,
the
raccoon
and
the
possum
took
a
road
trip
to
meet
this
mysterious
beaver.
OpenSubtitles v2018
Im
Herbst
1990
kam
es
zum
letzten
Treffen
Grams’
mit
seinen
Eltern
im
Taunus.
Only
in
the
Autumn
of
1990
did
he
come
home
to
meet
with
his
parents
in
Taunus.
Wikipedia v1.0
Ich
muss
los,
sonst
komme
ich
zu
spät
zum
Treffen
mit
der
Band.
I
should
go.
I'm
gonna
be
late
for
my
Panic
meeting.
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
Ihnen
eine
Auswahl
der
besten
Tipps
zum
Treffen
eines
Babys
mit
Schnürung.
We
offer
you
a
selection
of
the
best
tips
on
meeting
a
baby
with
lacing.
ParaCrawl v7.1
Ein
echter
Seelen-Striptease
–
der
Star
öffnet
sich
und
erzählt
zum
Beispiel
von
Treffen
mit
Psychologen.
A
real
soul
striptease
-
the
star
opens
up
and
tells
for
example
about
meetings
with
psychologists.
ParaCrawl v7.1
Die
helle
Lobby
des
Hauses
lädt
zum
Verweilen
ein,
zum
Treffen
mit
Freunden
oder
Geschäftspartnern.
The
house’s
bright
lobby
invites
you
to
take
a
break
or
meet
up
with
friends
or
business
partners.
CCAligned v1
Außerdem
eignet
sie
sich
hervorragend
zum
Treffen
und
Austausch
mit
anderen
Professoren
aus
deiner
Region.
It's
a
great
opportunity
to
meet
and
network
with
Professors
from
all
around
your
region.
ParaCrawl v7.1