Translation of "Mit rückwirkung zum" in English

Gemäß einer am 28. Mai 2003 (mit Rückwirkung zum 1. Januar 2003) für einen Zeitraum von 10 Jahren unterzeichneten Exklusivvereinbarung über Entwicklung, Kommerzialisierung und Nutzung [bietet das IFP seine Forschungsergebnisse im Bereich Algorithmen sowie die von ihm im Bereich „Exploration — Lagerstätten“ entwickelten Modelle oder Methoden Beicip-Franlab an und kann Beicip-Franlab beim IFP die Umsetzung in Produkte auf dieser Grundlage beantragen.
An exclusive development, marketing and use agreement, signed on 28 May 2003, with retroactive effect from 1 January 2003, for a period of 10 years provides that [IFP will propose to Beicip-Franlab the results of its research into the algorithms, models and methodologies developed by IFP in the field of ‘Exploration–Deposits’ and that Beicip-Franlab may request permission from IFP to produce products on that basis.
DGT v2019

Durch Gesetz vom 2. Juli 2002 spaltete das Land Nordrhein-Westfalen die WestLB zum 1. August 2002 (mit bilanzrechtlicher Rückwirkung zum 1. Januar 2002) in eine öffentlich-rechtliche Muttergesellschaft, die Landesbank Nordrhein-Westfalen, und eine privatrechtliche Tochtergesellschaft, die WestLB AG, auf.
By the law of 2 July 2002, the Land of North Rhine-Westphalia split up WestLB as of 1 August 2002 (with retroactive effect under the accounting rules to 1 January 2002) into a public-law parent company, Landesbank Northrhein-Westfalen, and a private-law subsidiary, WestLB AG.
DGT v2019

Überdies hat das Gesetz von 1998 das Gesetz von 1987, von dem die Kommission nicht unterrichtet worden war, aufgehoben und die im Letzteren enthaltene Beihilfe- und Beitragsregelung mit Rückwirkung zum 1. Januar 1988, dem Tag des Inkrafttretens des Gesetzes von 1987, durch eine im Wesentlichen identische Regelung ersetzt.
Accordingly, inasmuch as the 1998 Law imposes charges with retroactive effect in regard to the period from 1 January 1988 to 8 August 1996, it is illegal owing to the failure to observe the requirement for notification prior to putting the aid scheme into effect.
EUbookshop v2

Dieses prozessuale Vorgehen wurde mit der Ungewißheit begründet, ob die Umschreibstelle des Europäischen Patentamts dem am 13. August 1999 von der Fa. Henkel KGaA u. a. auch für das vorliegende Verfahren zu zugunsten der Fa. Cognis Deutschland GmbH gestellten Umschreibungsantrag mit Rückwirkung zum Zeitpunkt der Antragstellung stattgeben würde oder nicht.
The reason given for this approach was uncertainty whether the transfer request filed on 13 August 1999 by Henkel KGaA on behalf of Cognis Deutschland GmbH in relation to this case among others would be granted by the EPO's Transcription Service retroactively from the time of its filing.
ParaCrawl v7.1

Fast zwei Jahre zuvor, am 2. November 1886, hatte Carl Benz vom Kaiserlichen Patentamt, dem Vorläufer des DPMA, ein Patent auf sein „ Fahrzeug mit Gasmotorenbetrieb“ rückwirkend zum 29. Januar 1886 erhalten – das erste Automobil.
Almost two years earlier, on 2 November 1886, Carl Benz had received a patent from the “Kaiserliches Patentamt” (Imperial Patent Office), the forerunner of the DPMA, for his „ Fahrzeug mit Gasmotorenbetrieb“ (vehicle with gas engine) retroactively to 29 January 1886 - the first automobile.
ParaCrawl v7.1