Translation of "Zum teufel mit" in English
Was
zum
Teufel
ist
mit
mir
los?
What
the
hell
is
wrong
with
me?
Tatoeba v2021-03-10
Was,
zum
Teufel,
ist
mit
dir
los?
What
the
hell's
wrong
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Was
zum
Teufel
machst
du
mit
meinem
Gewehr?
What
the
hell
are
you
doing
with
my
gun?
Tatoeba v2021-03-10
Was
zum
Teufel
willst
du
mit
dem
Gewehr?
Uncle
Alan's
going
to
chill
your
marrow
and
make
you
squeal
and
get
all
wet
and
get
goose
pimples.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
zum
Teufel
hast
du
mit
deinen
Messern
am
Wochenende
vor?
But
what
I
don't
understand
is
what
you
intend
to
do
with
all
these
damn
knives
during
your
weekend.
OpenSubtitles v2018
Françoise,
was
zum
Teufel
ist
mit
meinem
Körper
passiert?
Françoise...
what
in
the
world
is
happening
to
me?
OpenSubtitles v2018
Zum
Teufel
mit
ihnen,
lass
uns
gehen.
Damn
them,
let's
get
away
from
here.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
mir?
WHAT
ON
EARTH
IS
THE
MATTER
WITH
ME?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
hat
das
mit
Chisum
zu
tun?
What
the
hell
has
that
got
to
do
with
Chisum?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
kann
man
mit
Schwämmen
anfangen?
What
in
tarnation
can
a
man
do
with
a
sponge?
OpenSubtitles v2018
Zum
Teufel
mit
diesen
Gewissensbissen,
ich
will
endlich
leben.
What
do
you
mean?
Away
with
all
obstacles.
Let
life
move
on.
OpenSubtitles v2018
Was,
zum
Teufel,
ist
los
mit
Ihnen?
What
the
devil
is
wrong
with
you?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
mit
dem
Licht
los?
What
the
devil's
happened
to
the
lights?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
los
mit
dir,
Edwin?
What
the
hell's
the
matter
with
you,
Edwin?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
dir?
What
the
hell's
wrong
with
you?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
mit
dir
passiert
in
Oz?
What
the
hell
happened
to
you
in
Oz?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
hast
du
mit
meinen
Bienen
gemacht!
What
the
hell
have
you
done
to
my
bees!
OpenSubtitles v2018
Was,
zum
Teufel,
ist
mit
euch
los?
The
hell
is
wrong
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
hast
du
mit
ihm
gemacht?
What
the
hell
did
you
do
to
him?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
stimmt
nicht
mit
dir,
Michael?
What
the
hell
is
wrong
with
you,
Michael?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
nur
mit
dir
passiert?
What
the
hell
happened
to
you?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
mit
dir
los?
What
the
hell's
going
on
with
you?
OpenSubtitles v2018
Was,
zum
Teufel,
ist
mit
meinem
Wagen
passiert?
What
the
fuck
happened?
-
What
happened
to
my
car?
OpenSubtitles v2018
Ernsthaft,
was
zum
Teufel
ist
mit
euch
los?
Seriously,
what
the
fuck
is
going
on
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
habt
ihr
mit
eurem
Geld
angestellt?
What
the
hell
have
you
been
doing
with
your
money?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
machst
du
mit
einem
privaten
Handy?
Mike,
what
the
hell
are
you
doing
with
a
private
phone?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
mit
Nassar
passiert?
What
the
hell
happened
with
Nassar?
OpenSubtitles v2018