Translation of "Treffen mit" in English

Dort findet ein großes Treffen zur Diskussion mit einigen der Außenminister statt.
There is a big meeting to discuss issues with some of the foreign ministers.
Europarl v8

Anschließend fand ein weiteres Treffen mit Präsident Moi am 1. Juli statt.
As a result, another meeting with the President took place on 1 July.
Europarl v8

Wir nehmen an Treffen mit NRO teil und treffen KMU.
We meet with NGOs, we meet with SMEs.
Europarl v8

Wir haben das Problem bei mehreren Treffen mit den zuständigen Verkehrsministern angesprochen.
We have raised the problem during several meetings with the competent transport ministers.
Europarl v8

Er muss die bei früheren Treffen initiierten Reformen mit Strenge und Elan durchsetzen.
It must pursue the reforms, which were initiated at previous meetings, with rigour and vigour.
Europarl v8

Erst gestern fand in Madrid ein Treffen mit der Kommission statt.
Only yesterday, we had a meeting with the Commission in Madrid.
Europarl v8

Das erste Treffen mit dem Mercosur fand letzte Woche in Buenos Aires statt.
The first meeting with Mercosur took place last week in Buenos Aires.
Europarl v8

Ich hatte gestern ein sehr nützliches und konstruktives Treffen mit Premierministerin Kosor.
I had a very useful and constructive meeting with Prime Minister Kosor yesterday.
Europarl v8

Es hat ein direktes Treffen mit der britischen Regierung stattgefunden.
There has been personal contact with the British Government.
Europarl v8

Daraus ergab sich ein weiteres Treffen mit dem Präsidenten am 1. Juli.
That resulted in another meeting with the President on 1 July.
Europarl v8

Das Treffen mit den Hamas-Führern war nicht vielversprechend.
The meeting with the Hamas leaders was not very promising.
Europarl v8

Für den 22. März wurde ein offizielles Treffen mit der Polizei einberaumt.
An official meeting with the police has been arranged for 22 March.
Europarl v8

Nach dem Treffen mit Jelzin hat sich Milosevic zu Verhandlungen bereiterklärt.
After the meeting with President Yeltsin, Milosevic said he was willing to negotiate.
Europarl v8

Wir treffen uns da mit Ihrer Einschätzung.
Here we agree with his assessment of the situation.
Europarl v8

Am 18. Dezember 2002 fand ein Treffen mit Vertretern der italienischen Behörden statt.
A further meeting was held with representatives of the Italian authorities on 18 December 2002.
DGT v2019

Seitdem finden auch Treffen mit Organisationen der Zivilgesellschaft statt.
Since then, meetings with organised civil society have also been taking place.
Europarl v8

Das Treffen endete mit der Annahme der Delhi-Deklaration.
The meeting ended with the adoption of the Delhi Declaration.
Europarl v8

Im März 2003 werden wir das Treffen einer Arbeitsgruppe mit technischen Sachverständigen einberufen.
In March 2003, we will convene a meeting of a technical expert working group.
Europarl v8

Es gab Treffen mit der Gadaffi-Stifung und dem UNHCR.
Meetings were held with the Gadaffi Foundation and UNHCR.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang hatte ich vor kurzem ein Treffen mit dem Europäischen Datenschutzbeauftragten.
In this respect, I recently had a meeting with the European Data Protection Supervisor.
Europarl v8

Herr Swoboda hat mein Treffen mit Präsident Putin erwähnt.
Mr Swoboda mentioned my meeting with President Putin.
Europarl v8

Gestern hatte ich ein Treffen mit Kommissarin Fischer Boel.
Yesterday I had a meeting with Commissioner Fischer Boel.
Europarl v8

Als Europaparlamentarier treffen wir regelmäßig mit den Bürgern in unseren Wahlkreisen zusammen.
As democratically elected Members of the European Parliament, we continually meet members of the public in our constituencies.
Europarl v8

Bei diesen Treffen mit zweifelhaftem Status werden eine ganze Reihe von Beschlüssen gefasst.
A great many decisions are made during these meetings of rather doubtful status.
Europarl v8

Wie könnte ich ein Treffen mit einem Abgeordneten des Europäischen Parlaments ablehnen?
How could I refuse a meeting with a Member of the European Parliament?
Europarl v8

Ich hatte mein erstes Treffen mit Salam Fayyad in der darauf folgenden Woche.
I held my first meeting with Salam Fayyad the following week.
Europarl v8

Heute hatte ich ein Treffen mit einem Minister aus Montenegro.
Today I met a Minister from Montenegro.
Europarl v8

Ich begrüße auch die vorgeschlagene Wiedereinführung gemeinsamer parlamentarischer Treffen mit Abgeordneten der ASEM-Mitgliedstaaten.
I also welcome the proposal for the re-establishment of the joint parliamentary meetings of MPs from the ASEM member countries.
Europarl v8

So wurde es beispielsweise bei unseren letzten Treffen mit den Vereinigten Staaten erwähnt.
It was mentioned, for example, in our recent meetings with the United States.
Europarl v8