Translation of "Treffen mit" in English
Dort
findet
ein
großes
Treffen
zur
Diskussion
mit
einigen
der
Außenminister
statt.
There
is
a
big
meeting
to
discuss
issues
with
some
of
the
foreign
ministers.
Europarl v8
Anschließend
fand
ein
weiteres
Treffen
mit
Präsident
Moi
am
1.
Juli
statt.
As
a
result,
another
meeting
with
the
President
took
place
on
1
July.
Europarl v8
Wir
nehmen
an
Treffen
mit
NRO
teil
und
treffen
KMU.
We
meet
with
NGOs,
we
meet
with
SMEs.
Europarl v8
Wir
haben
das
Problem
bei
mehreren
Treffen
mit
den
zuständigen
Verkehrsministern
angesprochen.
We
have
raised
the
problem
during
several
meetings
with
the
competent
transport
ministers.
Europarl v8
Er
muss
die
bei
früheren
Treffen
initiierten
Reformen
mit
Strenge
und
Elan
durchsetzen.
It
must
pursue
the
reforms,
which
were
initiated
at
previous
meetings,
with
rigour
and
vigour.
Europarl v8
Erst
gestern
fand
in
Madrid
ein
Treffen
mit
der
Kommission
statt.
Only
yesterday,
we
had
a
meeting
with
the
Commission
in
Madrid.
Europarl v8
Das
erste
Treffen
mit
dem
Mercosur
fand
letzte
Woche
in
Buenos
Aires
statt.
The
first
meeting
with
Mercosur
took
place
last
week
in
Buenos
Aires.
Europarl v8
Ich
hatte
gestern
ein
sehr
nützliches
und
konstruktives
Treffen
mit
Premierministerin
Kosor.
I
had
a
very
useful
and
constructive
meeting
with
Prime
Minister
Kosor
yesterday.
Europarl v8
Es
hat
ein
direktes
Treffen
mit
der
britischen
Regierung
stattgefunden.
There
has
been
personal
contact
with
the
British
Government.
Europarl v8
Daraus
ergab
sich
ein
weiteres
Treffen
mit
dem
Präsidenten
am
1.
Juli.
That
resulted
in
another
meeting
with
the
President
on
1
July.
Europarl v8
Das
Treffen
mit
den
Hamas-Führern
war
nicht
vielversprechend.
The
meeting
with
the
Hamas
leaders
was
not
very
promising.
Europarl v8
Für
den
22.
März
wurde
ein
offizielles
Treffen
mit
der
Polizei
einberaumt.
An
official
meeting
with
the
police
has
been
arranged
for
22
March.
Europarl v8
Nach
dem
Treffen
mit
Jelzin
hat
sich
Milosevic
zu
Verhandlungen
bereiterklärt.
After
the
meeting
with
President
Yeltsin,
Milosevic
said
he
was
willing
to
negotiate.
Europarl v8
Wir
treffen
uns
da
mit
Ihrer
Einschätzung.
Here
we
agree
with
his
assessment
of
the
situation.
Europarl v8
Am
18.
Dezember
2002
fand
ein
Treffen
mit
Vertretern
der
italienischen
Behörden
statt.
A
further
meeting
was
held
with
representatives
of
the
Italian
authorities
on
18
December
2002.
DGT v2019
Seitdem
finden
auch
Treffen
mit
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
statt.
Since
then,
meetings
with
organised
civil
society
have
also
been
taking
place.
Europarl v8
Das
Treffen
endete
mit
der
Annahme
der
Delhi-Deklaration.
The
meeting
ended
with
the
adoption
of
the
Delhi
Declaration.
Europarl v8
Im
März
2003
werden
wir
das
Treffen
einer
Arbeitsgruppe
mit
technischen
Sachverständigen
einberufen.
In
March
2003,
we
will
convene
a
meeting
of
a
technical
expert
working
group.
Europarl v8
Es
gab
Treffen
mit
der
Gadaffi-Stifung
und
dem
UNHCR.
Meetings
were
held
with
the
Gadaffi
Foundation
and
UNHCR.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
hatte
ich
vor
kurzem
ein
Treffen
mit
dem
Europäischen
Datenschutzbeauftragten.
In
this
respect,
I
recently
had
a
meeting
with
the
European
Data
Protection
Supervisor.
Europarl v8
Herr
Swoboda
hat
mein
Treffen
mit
Präsident
Putin
erwähnt.
Mr
Swoboda
mentioned
my
meeting
with
President
Putin.
Europarl v8
Gestern
hatte
ich
ein
Treffen
mit
Kommissarin
Fischer
Boel.
Yesterday
I
had
a
meeting
with
Commissioner
Fischer
Boel.
Europarl v8
Als
Europaparlamentarier
treffen
wir
regelmäßig
mit
den
Bürgern
in
unseren
Wahlkreisen
zusammen.
As
democratically
elected
Members
of
the
European
Parliament,
we
continually
meet
members
of
the
public
in
our
constituencies.
Europarl v8
Bei
diesen
Treffen
mit
zweifelhaftem
Status
werden
eine
ganze
Reihe
von
Beschlüssen
gefasst.
A
great
many
decisions
are
made
during
these
meetings
of
rather
doubtful
status.
Europarl v8
Wie
könnte
ich
ein
Treffen
mit
einem
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
ablehnen?
How
could
I
refuse
a
meeting
with
a
Member
of
the
European
Parliament?
Europarl v8
Ich
hatte
mein
erstes
Treffen
mit
Salam
Fayyad
in
der
darauf
folgenden
Woche.
I
held
my
first
meeting
with
Salam
Fayyad
the
following
week.
Europarl v8
Heute
hatte
ich
ein
Treffen
mit
einem
Minister
aus
Montenegro.
Today
I
met
a
Minister
from
Montenegro.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
die
vorgeschlagene
Wiedereinführung
gemeinsamer
parlamentarischer
Treffen
mit
Abgeordneten
der
ASEM-Mitgliedstaaten.
I
also
welcome
the
proposal
for
the
re-establishment
of
the
joint
parliamentary
meetings
of
MPs
from
the
ASEM
member
countries.
Europarl v8
So
wurde
es
beispielsweise
bei
unseren
letzten
Treffen
mit
den
Vereinigten
Staaten
erwähnt.
It
was
mentioned,
for
example,
in
our
recent
meetings
with
the
United
States.
Europarl v8