Translation of "Zum thema kommen" in English
Ich
werde
jetzt
zum
eigentlichen
Thema
kommen.
Now
I
will
get
to
the
point.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
direkt
zum
Thema
kommen.
Let
me
go
straight
to
the
point.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
zum
Thema
Innovation
kommen.
Let
us
move
on
to
the
topic
of
innovation.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
zum
Thema
Türkei
kommen.
Let
me
now
turn
to
the
issue
of
Turkey.
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
zum
Thema
Irak
kommen.
Now
I
should
like
to
say
something
on
the
subject
of
Iraq.
Europarl v8
Ich
wollte
gerade
zum
Thema
kommen,
Herr
Präsident.
I
was
just
getting
to
the
point,
Mr
President.
Europarl v8
Hiermit
will
ich
die
Einführung
abschließen
und
nunmehr
zum
eigentlichen
Thema
kommen.
Here
I
want
to
bring
the
introduction
to
a
close
and
get
to
the
real
subject.
Tatoeba v2021-03-10
Können
wir
wieder
zurück
zum
Thema
kommen?
Shall
we
get
back
to
the
matter
in
hand?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
zurück
zum
Thema
kommen?
Can
we
get
back
on
track
here?
OpenSubtitles v2018
Aber
könnten
wir
bitte
wieder
zum
Thema
kommen?
I'm-I'm
very
good
at
sharing.
But
can
we
get
back
on
topic,
please?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
einfach
zurück
zum
Thema
Rennsport
kommen,
bitte?
Can
we
just
get
back
to
the
subject
of
racing?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gleich
zum
Thema
kommen
darf.
Let's
get
down
to
business.
OpenSubtitles v2018
Um
zum
Thema
zu
kommen:
Sugi
lässt
sich
auf
den
Handel
ein.
Getting
back
to
business,
the
old
man's
caved
in.
OpenSubtitles v2018
Lassen
sie
uns
zum
nächsten
Thema
kommen.
So
let's
move
on
to
our
next
subject.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
jetzt
zum
grundlegenden
Thema
kommen.
Let
us
turn
now
to
the
fundamental
issue.
Tatoeba v2021-03-10
Lasst
uns
jetzt
zum
grundlegenden
Thema
kommen.
Let
us
turn
now
to
the
fundamental
issue.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
uns
jetzt
zum
grundlegenden
Thema
kommen.
Let
us
turn
now
to
the
fundamental
issue.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
uns
zum
Thema
kommen.
Let
us
come
to
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
kleinen
Einführung
möchte
ich
zum
eigentlichen
Thema
kommen,
den
Bienen!
After
this
little
introduction
I
want
to
get
to
the
actual
topic,
the
bees!
CCAligned v1
Ihre
Studien
zum
Thema
kommen
zu
positiven
Ergebnissen.
Their
studies
of
the
topic
show
positive
results.
ParaCrawl v7.1
Nunmehr,
Herr
Präsident,
möchte
ich
zum
zweiten
Thema
kommen,
der
Verfassung.
Having
said
this,
Mr
President,
please
allow
me
to
move
on
to
the
second
issue,
which
is
the
Constitution.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
niemanden
bestrafen,
sondern
ich
möchte
relativ
schnell
zum
Thema
kommen.
Mr
President,
I
have
no
wish
to
punish
anyone,
so
I
shall
come
to
the
point
fairly
quickly.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
zum
zweiten
Thema
kommen,
das
heute
Morgen
behandelt
wurde.
Let
me
move
to
the
second
issue
covered
this
morning.
TildeMODEL v2018
Können
wir
zum
Thema
kommen?
Urn,
can
we
get
to
the
point?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
zum
Thema
kommen?
Shall
we
get
down
to
business?
OpenSubtitles v2018