Translation of "Zum thema" in English

Eine Aussprache zum Thema Demokratie kann durchaus sinnvolle Aktionen seitens des Parlaments hervorbringen.
A discussion on the subject of democracy may stimulate positive action on the part of Parliament.
Europarl v8

Ich werde jetzt zum eigentlichen Thema kommen.
Now I will get to the point.
Europarl v8

Ich will aber zum Thema Türkei reden.
However, I would like to discuss the subject of Turkey.
Europarl v8

Er hat eine ambitionierte Strategie zum Thema Energieeffizienz in der Europäischen Union vorgelegt.
He has presented an ambitious strategy on the subject of energy efficiency in the European Union.
Europarl v8

Dies führt mich zum Thema Forschung und Innovation.
This brings me on to the subject of research and innovation.
Europarl v8

Zum Thema JESSICA wurde bereits viel gesagt.
Much has already been said on the topic of JESSICA.
Europarl v8

Ähnliches könnte ich noch zum Thema Steuern ausführen.
And I could continue in this way on the question of taxation.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte zum Thema Togo eine Bemerkung anbringen.
Madam President, I would like to speak on the subject of Togo.
Europarl v8

Dies wurde bereits im Tomlinson-Bericht zum Thema Transitverfahren vorgeschlagen.
This was proposed in the Tomlinson report on transit.
Europarl v8

Die Kommission hat ihrerseits mit umfassenden Überlegungen zum Thema der 20 ÜLG begonnen.
The Commission, for its part, has also entered into extensive discussions on the 20 OCTs.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte eine Anmerkung zum Thema europäische Kultur machen.
Madam President, a remark on the question concerning European culture.
Europarl v8

Aber gehen wir weiter zum Thema Solidarität.
Let us move on, though, to the subject of solidarity.
Europarl v8

Lassen Sie mich direkt zum Thema kommen.
Let me go straight to the point.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte Ihr Programm zum Thema der Jugendlichen integrierter und proaktiver sein.
I believe that your programme should be more integrated and more pro-active on the question of young people.
Europarl v8

Es handelte sich um eine Konferenz zum Thema Wasser.
It was a conference on water.
Europarl v8

Wir brauchen eine separate Aussprache zum Thema der Ostpartnerschaft im Europäischen Parlament.
We need a separate debate on the subject of the Eastern partnership in the European Parliament.
Europarl v8

Zum Thema Atalanta: Ich finde die Bilanz hier sehr positiv.
On Atalanta: I think the points made there are very positive.
Europarl v8

Zum Thema Visa finden zurzeit allgemeine Verhandlungen statt.
General negotiations are in progress on visas.
Europarl v8

Natürlich existieren weiterhin Differenzen mit China zum Thema Tibet.
It is evident that differences with China on Tibet remain.
Europarl v8

Nun möchte ich zum Thema Schengen übergehen.
Now to the Schengen item, if I may.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die gemeinsame Aussprache zum Thema Armut:
The next item is the joint debate on the subject of poverty:
Europarl v8

Lassen Sie mich nun zum Thema der Finanzspekulation zurückkommen.
Let me now come back to the issue of financial speculation.
Europarl v8

Jetzt komme ich zum Thema der Task Forces.
I now come to the subject of the task forces.
Europarl v8