Translation of "Schulungen zum thema" in English

Im Jahr 2002 wurden Schulungen zum Thema Berichterstattung über Unregelmäßigkeiten an OLAF durchgeführt.
In the course of the year, training has been run on the reporting of irregularities to OLAF.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsberater hielt interne Schulungen zum Thema nachhaltige Beschaffung ab.
The advisor provided in-house training on sustainable procurement.
EUbookshop v2

Seit 2002 gibt es im voestalpine-Konzern Schulungen zum Thema Kartellrecht.
The voestalpine Group has run regular training courses in antitrust law since 2002.
ParaCrawl v7.1

Wie oft haben Sie schon an Schulungen zum Thema Stressbewältigung teilgenommen?
How many times have you participated in training on stress management?
ParaCrawl v7.1

Mit dem Green Shape Campus bieten wir unserem Fachhandel Schulungen zum Thema Nachhaltigkeit.
With the Green Shape Campus, we offer our specialist dealers training courses on the subject of sustainability.
ParaCrawl v7.1

Für Schulungen zum Thema Symantec Endpoint Protection besuchen Sie bitte unsere Symantec Seite.
For Symantec Endpoint Protection courses please visit our Symantec page.
CCAligned v1

Bietet ihr Schulungen oder Workshops zum Thema Kaffee-Zubereitung an?
Do you offer training or workshops on how to prepare coffee?
CCAligned v1

Daneben bietet das Projekt kostengünstige Schulungen zum Thema an.
It also provides inexpensive training on the topic.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich Beschaffung tätige Manager erhalten regelmäßig interne Schulungen zum Thema Nachhaltigkeit.
Internal training on sustainability for Clariant's procurement managers is organized regularly.
ParaCrawl v7.1

Schüco-Mitarbeiter erhalten intensive Schulungen zum Thema.
Schüco employees are being given intensive training on the topic.
ParaCrawl v7.1

Spezifische Schulungen zum Thema Menschenrechte finden derzeit nicht statt.
Specific training courses on the subject of human rights are not held at present.
ParaCrawl v7.1

Das Hygiene Team nimmt regelmäßig an Schulungen zum Thema Desinfektion und Reinigung teil.
The hygiene team regularly attends trainings on the topics of cleaning and disinfection.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 240 Schulungen zum Thema Zuschlagstoffe wurden in 20 Ländern durchgeführt.
Over 240 training sessions on the topic of aggregates were held in 20 countries.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach Schulungen zum Thema Softwarequalität ist ungebrochen.
The demand for training about software quality is continuous.
ParaCrawl v7.1

Er gründete viele kostenlose homöopathische Kliniken und führte zahlreiche Schulungen zum Thema Homöopathie durch.
He has established many free homoeopathic clinics and conducted many homoeopathy training camps.
ParaCrawl v7.1

Sie bietet verschiedene Schulungen zum Thema Produktivität an und ist die zentrale Wissensschulung für alle Mitarbeiter.
It offers various productivity-related training courses and is the central groupwide training unit for all employees.
ParaCrawl v7.1

Der Spülmaschinenhersteller Meiko bietet am Produkttionsstandort in Deutschland regelmäßig Schulungen zum Thema HACCP an.
Dishwashing machine manufacturer MEIKO offers  regular HACCP training courses at its production site in Germany.
ParaCrawl v7.1

Wir teilen unsere Erfahrung und Expertise durch spezielle Schulungen und Workshops zum Thema Softwareentwicklungsprozess...
We share our experience and expertise through dedicated trainings and workshops on software development process...
CCAligned v1

A: Future Pipe Industries bietet Schulungen zum Thema Baustellenverbindung für Klebe- oder Laminiersysteme an.
A: Future Pipe Industries provides training in site jointing for adhesive or laminated systems.
ParaCrawl v7.1

Bei Befesa sind alle Schulungen zum Thema Umwelt Teil der allgemeinen Fortbildungsmaßnahmen der Unternehmensgruppe.
At Befesa, all environmental training is included as part of the general training of the group.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr erhalten unsere Mitarbeiter Schulungen zum Thema Nachhaltigkeit und zum Umgang mit Menschen mit Behinderung.
Each year, we provide staff training on the issues of sustainable development and welcoming people with disabilities.
ParaCrawl v7.1

Für die Studenten der Automatik (alle Studienjahre) werden Schulungen zum Thema der Sicherheitssysteme organisiert.
For the students of all years of Control Engineering, courses in security devices will be organized.
ParaCrawl v7.1

Es werden auch andere Aktivitäten organisiert, um die Zielgruppe zu erreichen, wie Schulungen und Informationen zum Thema Eingliederung, die eine breitere Wirkung erzielen.
Other activities are organised to reach the target group, such as the training and provision of information on inclusion, which have a wider effect.
TildeMODEL v2018

Die EU-Strategie sollte gemeinsame EU-Initiativen zur Förderung der Entwicklung und des Austauschs von Fachwissen anregen (beispielsweise Schulungen zum Thema Handelshilfe).
The EU strategy should explore joint EU initiatives to develop and share expertise, such as trainings on Aid for Trade.
TildeMODEL v2018

Frau OUIN zeigt sich zufrieden mit dem konstruktiven Bericht über die Kommunikations­politik und äußert sich zu Schulungen für Mitglieder zum Thema Medien.
Ms Ouin expressed satisfaction with this constructive document on the EESC's communication policy and commented on members' training in media matters.
TildeMODEL v2018

Sie benötigen integrierte Programme, die die persönliche Emanzipation, die berufliche Bildung sowie Schulungen zum Thema Unterneh­mergeist und grundlegende Geschäftskenntnisse umfassen.
They need integrated programmes, combining personal empowerment, vocational training and training in entrepreneurship and basic business skills.
TildeMODEL v2018

Zwischen 75 % und 100 % der Berater vor Ort in etwa der Hälfte der Teilnehmerländer haben Schulungen zum Thema EURES absolviert.
Between 75% and 100% of frontline advisers in around half of the member countries have received training on EURES.
TildeMODEL v2018