Übersetzung für "Schulungen zum thema" in Englisch
Im
Jahr
2002
wurden
Schulungen
zum
Thema
Berichterstattung
über
Unregelmäßigkeiten
an
OLAF
durchgeführt.
In
the
course
of
the
year,
training
has
been
run
on
the
reporting
of
irregularities
to
OLAF.
TildeMODEL v2018
Der
Rechtsberater
hielt
interne
Schulungen
zum
Thema
nachhaltige
Beschaffung
ab.
The
advisor
provided
in-house
training
on
sustainable
procurement.
EUbookshop v2
Seit
2002
gibt
es
im
voestalpine-Konzern
Schulungen
zum
Thema
Kartellrecht.
The
voestalpine
Group
has
run
regular
training
courses
in
antitrust
law
since
2002.
ParaCrawl v7.1
Wie
oft
haben
Sie
schon
an
Schulungen
zum
Thema
Stressbewältigung
teilgenommen?
How
many
times
have
you
participated
in
training
on
stress
management?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Green
Shape
Campus
bieten
wir
unserem
Fachhandel
Schulungen
zum
Thema
Nachhaltigkeit.
With
the
Green
Shape
Campus,
we
offer
our
specialist
dealers
training
courses
on
the
subject
of
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Für
Schulungen
zum
Thema
Symantec
Endpoint
Protection
besuchen
Sie
bitte
unsere
Symantec
Seite.
For
Symantec
Endpoint
Protection
courses
please
visit
our
Symantec
page.
CCAligned v1
Bietet
ihr
Schulungen
oder
Workshops
zum
Thema
Kaffee-Zubereitung
an?
Do
you
offer
training
or
workshops
on
how
to
prepare
coffee?
CCAligned v1
Daneben
bietet
das
Projekt
kostengünstige
Schulungen
zum
Thema
an.
It
also
provides
inexpensive
training
on
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Beschaffung
tätige
Manager
erhalten
regelmäßig
interne
Schulungen
zum
Thema
Nachhaltigkeit.
Internal
training
on
sustainability
for
Clariant's
procurement
managers
is
organized
regularly.
ParaCrawl v7.1
Schüco-Mitarbeiter
erhalten
intensive
Schulungen
zum
Thema.
Schüco
employees
are
being
given
intensive
training
on
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Spezifische
Schulungen
zum
Thema
Menschenrechte
finden
derzeit
nicht
statt.
Specific
training
courses
on
the
subject
of
human
rights
are
not
held
at
present.
ParaCrawl v7.1
Das
Hygiene
Team
nimmt
regelmäßig
an
Schulungen
zum
Thema
Desinfektion
und
Reinigung
teil.
The
hygiene
team
regularly
attends
trainings
on
the
topics
of
cleaning
and
disinfection.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
240
Schulungen
zum
Thema
Zuschlagstoffe
wurden
in
20
Ländern
durchgeführt.
Over
240
training
sessions
on
the
topic
of
aggregates
were
held
in
20
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
nach
Schulungen
zum
Thema
Softwarequalität
ist
ungebrochen.
The
demand
for
training
about
software
quality
is
continuous.
ParaCrawl v7.1
Er
gründete
viele
kostenlose
homöopathische
Kliniken
und
führte
zahlreiche
Schulungen
zum
Thema
Homöopathie
durch.
He
has
established
many
free
homoeopathic
clinics
and
conducted
many
homoeopathy
training
camps.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
verschiedene
Schulungen
zum
Thema
Produktivität
an
und
ist
die
zentrale
Wissensschulung
für
alle
Mitarbeiter.
It
offers
various
productivity-related
training
courses
and
is
the
central
groupwide
training
unit
for
all
employees.
ParaCrawl v7.1
Der
Spülmaschinenhersteller
Meiko
bietet
am
Produkttionsstandort
in
Deutschland
regelmäßig
Schulungen
zum
Thema
HACCP
an.
Dishwashing
machine
manufacturer
MEIKO
offers
Â
regular
HACCP
training
courses
at
its
production
site
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wir
teilen
unsere
Erfahrung
und
Expertise
durch
spezielle
Schulungen
und
Workshops
zum
Thema
Softwareentwicklungsprozess...
We
share
our
experience
and
expertise
through
dedicated
trainings
and
workshops
on
software
development
process...
CCAligned v1
A:
Future
Pipe
Industries
bietet
Schulungen
zum
Thema
Baustellenverbindung
für
Klebe-
oder
Laminiersysteme
an.
A:
Future
Pipe
Industries
provides
training
in
site
jointing
for
adhesive
or
laminated
systems.
ParaCrawl v7.1
Bei
Befesa
sind
alle
Schulungen
zum
Thema
Umwelt
Teil
der
allgemeinen
Fortbildungsmaßnahmen
der
Unternehmensgruppe.
At
Befesa,
all
environmental
training
is
included
as
part
of
the
general
training
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
erhalten
unsere
Mitarbeiter
Schulungen
zum
Thema
Nachhaltigkeit
und
zum
Umgang
mit
Menschen
mit
Behinderung.
Each
year,
we
provide
staff
training
on
the
issues
of
sustainable
development
and
welcoming
people
with
disabilities.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Studenten
der
Automatik
(alle
Studienjahre)
werden
Schulungen
zum
Thema
der
Sicherheitssysteme
organisiert.
For
the
students
of
all
years
of
Control
Engineering,
courses
in
security
devices
will
be
organized.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
auch
andere
Aktivitäten
organisiert,
um
die
Zielgruppe
zu
erreichen,
wie
Schulungen
und
Informationen
zum
Thema
Eingliederung,
die
eine
breitere
Wirkung
erzielen.
Other
activities
are
organised
to
reach
the
target
group,
such
as
the
training
and
provision
of
information
on
inclusion,
which
have
a
wider
effect.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Strategie
sollte
gemeinsame
EU-Initiativen
zur
Förderung
der
Entwicklung
und
des
Austauschs
von
Fachwissen
anregen
(beispielsweise
Schulungen
zum
Thema
Handelshilfe).
The
EU
strategy
should
explore
joint
EU
initiatives
to
develop
and
share
expertise,
such
as
trainings
on
Aid
for
Trade.
TildeMODEL v2018
Frau
OUIN
zeigt
sich
zufrieden
mit
dem
konstruktiven
Bericht
über
die
Kommunikationspolitik
und
äußert
sich
zu
Schulungen
für
Mitglieder
zum
Thema
Medien.
Ms
Ouin
expressed
satisfaction
with
this
constructive
document
on
the
EESC's
communication
policy
and
commented
on
members'
training
in
media
matters.
TildeMODEL v2018
Sie
benötigen
integrierte
Programme,
die
die
persönliche
Emanzipation,
die
berufliche
Bildung
sowie
Schulungen
zum
Thema
Unternehmergeist
und
grundlegende
Geschäftskenntnisse
umfassen.
They
need
integrated
programmes,
combining
personal
empowerment,
vocational
training
and
training
in
entrepreneurship
and
basic
business
skills.
TildeMODEL v2018
Zwischen
75
%
und
100
%
der
Berater
vor
Ort
in
etwa
der
Hälfte
der
Teilnehmerländer
haben
Schulungen
zum
Thema
EURES
absolviert.
Between
75%
and
100%
of
frontline
advisers
in
around
half
of
the
member
countries
have
received
training
on
EURES.
TildeMODEL v2018