Translation of "Zum einsatz von" in English

Erneut sagt das Europäische Parlament kategorisch NEIN zum Einsatz von genetisch veränderten Organismen.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Europarl v8

Der Schlüssel zum umweltschonenden Einsatz von Pflanzenschutzmitteln liegt in der vernünftigen Risikobegrenzung.
The key to the sustainable use of plant protection products is rational risk limitation.
Europarl v8

Es liegen keine ausreichenden Erfahrungen zum Einsatz von Fondaparinux bei Schwangeren vor.
There are no adequate data from the use of fondaparinux in pregnant women.
EMEA v3

Es gibt keine oder nur begrenzte Daten zum Einsatz von Niraparib bei Schwangeren.
There are no or limited amount of data from the use of niraparib in pregnant women.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Informationen zum Einsatz von Docetaxel bei Schwangeren.
There is no information on the use of docetaxel in pregnant women.
EMEA v3

Die offiziellen Therapieempfehlungen zum angemessenen Einsatz von Antibiotika sollten beachtet werden.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
ELRC_2682 v1

Es gibt keine Erfahrungen zum Einsatz von Zavesca bei Patienten über 70 Jahre.
There is no experience with the use of Zavesca in patients over the age of 70.
EMEA v3

Es liegen keine Daten zum Einsatz von Selexipag bei Schwangeren vor.
There are no data from the use of selexipag in pregnant women.
ELRC_2682 v1

Die offiziellen Leitlinien zum angemessenen Einsatz von Antibiotika sind zu berücksichtigen.
Consideration should be given to official guidance on the appropriate use of antibacterial agents.
ELRC_2682 v1

Diese Frage betont die problematische Beziehung der internationalen Menschenrechtgesetzgebung zum Einsatz von Gewalt.
This question highlights the problematic relationship of international humanitarian law to the use of force.
News-Commentary v14

Die Bemühungen zum verstärkten Einsatz von IKT-Instrumenten für das Justizwesen wurden fortgeführt.
Efforts to enhance ICT tools for the judicial system have continued.
TildeMODEL v2018

Dieses Paket umfasst Maßnahmen zum verstärkten Einsatz von Verbriefungen von KMU-Krediten.
The package comprises measures to boost the use of securitisation of SME loans.
TildeMODEL v2018

Ich erbitte Ihr Einverständnis zum Einsatz von Waffengewalt.
Sir, please authorize the use of force.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen von sich aus über zum Einsatz von Handpumpen und mechanischen Mitteln.
Of irself, ir is switching to the use of hand-pumps and mechanical means.
EUbookshop v2

Es ist der Befehl zum Einsatz von tödlichem Gas in 3 Minuten.
It's a go-ahead on deployment of lethal gas in three minutes.
OpenSubtitles v2018

Der Trend zum vermehrten Einsatz von Teilzeitpersonal auf Ladenebene wird weiter ansteigen.
An outlet is a supermarket for this study when a combination of the following criteria can be attributed to it:
EUbookshop v2

Kann jemand zum Einsatz von Schrappladern noch etwas mehr sagen ?
Can anybody take the point further on the use of slushers?
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäße Disazoverbindung eignet sich insbesondere auch zum Einsatz von Klotz-Färbeverfahren bei Raumtemperatur.
The disazo compound according to the invention is also particularly suitable for use in pad dyeing processes at room temperature.
EuroPat v2

Der Einsatz von beispielsweise Thionylchlorid ist kostenungünstig im Vergleich zum Einsatz von Chlorwasserstoff.
The use of, for example, thionyl chloride is unfavorable in terms of costs when compared with the use of hydrogen chloride.
EuroPat v2

Die Lösung eignet sich insbesondere zum Einsatz von Weichgelatinekapseln.
The solution is particularly suitable for use in soft gelatin capsules.
EuroPat v2

Ebenso wie Artikel 10 ermutigt auch Artikel 17 zum Einsatz von Videokonferenztechnik.
As with Article 10, Article 17 encourages the use of videoconferencing.
EUbookshop v2