Translation of "Zum einsatz" in English

Erneut sagt das Europäische Parlament kategorisch NEIN zum Einsatz von genetisch veränderten Organismen.
Once again, the European Parliament is saying a categorical NO to the use of GMOs.
Europarl v8

Die restlichen 95 % des verwendeten DCM kommen in der Industrie zum Einsatz.
The other 95% of the volume of DCM used is used within industry.
Europarl v8

Neben den bisherigen Formen der Sicherheit sind Körperscanner zum Einsatz gekommen.
Alongside the current forms of security, full body scanners have been brought into use.
Europarl v8

In Europa gibt es etliche Bergbauprojekte, bei denen Zyanid zum Einsatz kommt.
In Europe there are several mining projects using cyanide.
Europarl v8

Beide Arten müssen zum Einsatz kommen.
We must use both these methods.
Europarl v8

Es kommen keine Knüppel oder Keulen zum Einsatz, stattdessen werden Schusswaffen benutzt.
No clubs or cudgels are used; guns are used instead.
Europarl v8

Seit Jahren sind dabei auch immer wieder militärische Streitkräfte zum Einsatz gekommen.
For years, they have frequently resorted to military force.
Europarl v8

Es kamen sowohl militärische als auch zivile Instrumente der ESVP zum Einsatz.
Both military and civil ESDP instruments have been used.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollen da die Sprachen der Nachbarn zum Einsatz kommen.
In my view, the languages of the neighbouring countries should be used.
Europarl v8

Ich komme nun zum Einsatz des Fahrtenschreibers.
I now come to the use of the tachograph.
Europarl v8

Deshalb müssen alle Mittel zum Einsatz gebracht und maximal genutzt werden.
We therefore need to employ all possible means and use them to the full.
Europarl v8

Erstmals kann sie hoffentlich in Mazedonien zum Einsatz kommen.
Hopefully it will be possible to deploy this force for the first time in Macedonia.
Europarl v8

Das ist wohl der korrekte Fachterminus, der da zum Einsatz kommen soll.
I believe that is the correct technical term that should be used at this point.
Europarl v8

Niemand bestreitet, dass immer mehr Handelsschutzinstrumente gegen die Gemeinschaft zum Einsatz kommen.
No one disputes that we are seeing increased use of trade defence instruments against the Community.
Europarl v8

Ein Beispiel hierfür wäre der Umfang, in dem Megaliner zum Einsatz kommen.
An example here could be the extent to which megaliners are used.
Europarl v8

Der Schlüssel zum umweltschonenden Einsatz von Pflanzenschutzmitteln liegt in der vernünftigen Risikobegrenzung.
The key to the sustainable use of plant protection products is rational risk limitation.
Europarl v8

Dieses System kommt in der jetzigen Situation zum Einsatz.
This system is put to work in the given situation.
Europarl v8

Zum Einsatz kam auch im Gebäude ein Hohlstrahlrohr.
A hollow-stream nozzle in the building was also used.
WMT-News v2019

Befristete Transaktionen kommen bei Hauptrefinanzierungsgeschäften und längerfristigen Refinanzierungsgeschäften zum Einsatz .
Reverse transactions are used for main refinancing operations and longer-term refinancing operations .
ECB v1

Befristete Transaktionen kommen bei den Hauptrefinanzierungsgeschäften und bei den längerfristigen Refinanzierungsgeschäften zum Einsatz .
Reverse transactions are used for the main refinancing operations and the longer-term refinancing operations .
ECB v1

Das ist wie der Nebel in einem Viktorianischen Roman zum Einsatz kommt.
And this is very much like how the Victorian novel used fog in this way.
TED2020 v1

Die Waffe kam nach 1928 bei der deutschen Polizei zum Einsatz.
In 1928 Schmeisser released the MP-28, which was used extensively by the German police.
Wikipedia v1.0