Translation of "Zum einsatz" in English
Erneut
sagt
das
Europäische
Parlament
kategorisch
NEIN
zum
Einsatz
von
genetisch
veränderten
Organismen.
Once
again,
the
European
Parliament
is
saying
a
categorical
NO
to
the
use
of
GMOs.
Europarl v8
Die
restlichen
95
%
des
verwendeten
DCM
kommen
in
der
Industrie
zum
Einsatz.
The
other
95%
of
the
volume
of
DCM
used
is
used
within
industry.
Europarl v8
Neben
den
bisherigen
Formen
der
Sicherheit
sind
Körperscanner
zum
Einsatz
gekommen.
Alongside
the
current
forms
of
security,
full
body
scanners
have
been
brought
into
use.
Europarl v8
In
Europa
gibt
es
etliche
Bergbauprojekte,
bei
denen
Zyanid
zum
Einsatz
kommt.
In
Europe
there
are
several
mining
projects
using
cyanide.
Europarl v8
Beide
Arten
müssen
zum
Einsatz
kommen.
We
must
use
both
these
methods.
Europarl v8
Es
kommen
keine
Knüppel
oder
Keulen
zum
Einsatz,
stattdessen
werden
Schusswaffen
benutzt.
No
clubs
or
cudgels
are
used;
guns
are
used
instead.
Europarl v8
Seit
Jahren
sind
dabei
auch
immer
wieder
militärische
Streitkräfte
zum
Einsatz
gekommen.
For
years,
they
have
frequently
resorted
to
military
force.
Europarl v8
Es
kamen
sowohl
militärische
als
auch
zivile
Instrumente
der
ESVP
zum
Einsatz.
Both
military
and
civil
ESDP
instruments
have
been
used.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollen
da
die
Sprachen
der
Nachbarn
zum
Einsatz
kommen.
In
my
view,
the
languages
of
the
neighbouring
countries
should
be
used.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
Einsatz
des
Fahrtenschreibers.
I
now
come
to
the
use
of
the
tachograph.
Europarl v8
Deshalb
müssen
alle
Mittel
zum
Einsatz
gebracht
und
maximal
genutzt
werden.
We
therefore
need
to
employ
all
possible
means
and
use
them
to
the
full.
Europarl v8
Erstmals
kann
sie
hoffentlich
in
Mazedonien
zum
Einsatz
kommen.
Hopefully
it
will
be
possible
to
deploy
this
force
for
the
first
time
in
Macedonia.
Europarl v8
Das
ist
wohl
der
korrekte
Fachterminus,
der
da
zum
Einsatz
kommen
soll.
I
believe
that
is
the
correct
technical
term
that
should
be
used
at
this
point.
Europarl v8
Niemand
bestreitet,
dass
immer
mehr
Handelsschutzinstrumente
gegen
die
Gemeinschaft
zum
Einsatz
kommen.
No
one
disputes
that
we
are
seeing
increased
use
of
trade
defence
instruments
against
the
Community.
Europarl v8
Ein
Beispiel
hierfür
wäre
der
Umfang,
in
dem
Megaliner
zum
Einsatz
kommen.
An
example
here
could
be
the
extent
to
which
megaliners
are
used.
Europarl v8
Der
Schlüssel
zum
umweltschonenden
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitteln
liegt
in
der
vernünftigen
Risikobegrenzung.
The
key
to
the
sustainable
use
of
plant
protection
products
is
rational
risk
limitation.
Europarl v8
Dieses
System
kommt
in
der
jetzigen
Situation
zum
Einsatz.
This
system
is
put
to
work
in
the
given
situation.
Europarl v8
Zum
Einsatz
kam
auch
im
Gebäude
ein
Hohlstrahlrohr.
A
hollow-stream
nozzle
in
the
building
was
also
used.
WMT-News v2019
Befristete
Transaktionen
kommen
bei
Hauptrefinanzierungsgeschäften
und
längerfristigen
Refinanzierungsgeschäften
zum
Einsatz
.
Reverse
transactions
are
used
for
main
refinancing
operations
and
longer-term
refinancing
operations
.
ECB v1
Befristete
Transaktionen
kommen
bei
den
Hauptrefinanzierungsgeschäften
und
bei
den
längerfristigen
Refinanzierungsgeschäften
zum
Einsatz
.
Reverse
transactions
are
used
for
the
main
refinancing
operations
and
the
longer-term
refinancing
operations
.
ECB v1
Das
ist
wie
der
Nebel
in
einem
Viktorianischen
Roman
zum
Einsatz
kommt.
And
this
is
very
much
like
how
the
Victorian
novel
used
fog
in
this
way.
TED2020 v1
Die
Waffe
kam
nach
1928
bei
der
deutschen
Polizei
zum
Einsatz.
In
1928
Schmeisser
released
the
MP-28,
which
was
used
extensively
by
the
German
police.
Wikipedia v1.0