Translation of "Zum abschluss" in English

Die Arbeiten sind erfolgreich zum Abschluss gekommen.
The work was completed successfully.
Europarl v8

Auch ich möchte zum Abschluss meiner Dankbarkeit Ausdruck verleihen.
I also wish to finish by expressing my gratitude.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich nur noch eines sagen.
To close, I should simply like to say one thing.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich darauf eingehen, welche Schlussfolgerungen wir ziehen müssen.
The final matter concerns the conclusions.
Europarl v8

Ich komme nun zum Abschluss, Frau Präsidentin, Herr Kommissar.
I will finish, Madam President, Commissioner.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird das erste Europäische Semester zum Abschluss bringen.
The European Council will bring the first European Semester to a conclusion.
Europarl v8

Der Mitgliedstaat darf das Abkommen bis zum Abschluss dieses Verfahrens vorläufig anwenden.
The Member State may provisionally apply the agreement pending the outcome of this procedure.
DGT v2019

Dies wird die Umwandlung des Kosovo in ein Euro-NATO-Protektorat zum Abschluss bringen.
This will complete the conversion of Kosovo to a Euro-NATO protectorate.
Europarl v8

Herr Präsident, mir scheint zum Abschluss, dass dies ratsamer wäre.
Mr President, it seems to me, as I finish, that this would be more advisable.
Europarl v8

Zum Abschluss dieser Aussprache habe ich drei Entschließungsanträge erhalten.
I have received three motions for resolutions to wind up this debate.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich den Schattenberichterstattern für ihre Arbeit in dieser Angelegenheit danken.
To conclude, I should like to thank the shadow rapporteurs for their work on this matter.
Europarl v8

Entwicklungshilfe kann hier durchaus auch als Druckmittel zum Abschluss von Rückübernahmeabkommen verwendet werden.
It is absolutely possible to use development aid as a means of applying pressure to conclude readmission agreements.
Europarl v8

Zum Abschluss einige Selbstkritik: die Verletzung der Menschenrechte müssen wir immer kritisieren.
I will conclude with some self-criticism: we must always criticise violations of human rights.
Europarl v8

Zum Abschluss der Aussprache wurden sieben Entschließungsanträge eingereicht.
Seven motions for resolutions have been tabled to wind up the debate.
Europarl v8

Zum Abschluss der Aussprache wurden sechs Entschließungsanträge eingereicht.
Six motions for resolutions have been tabled to wind up the debate.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich komme zum Abschluss.
Madam President, I am concluding.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich noch eine andere, genauso wichtige albanische Frage thematisieren.
To conclude, there is another, equally important Albanian issue which I would like to raise.
Europarl v8

Bis zum Abschluss der laufenden Überprüfungen sollten die Zölle nicht länger vereinnahmt werden.
Until the ongoing reviews are concluded, the duties should no longer be collected.
DGT v2019

Deshalb haben jetzt Präsident Barroso und danach Präsident Sarkozy zum Abschluss das Wort.
Therefore I should like to finish by giving the floor first to President Barroso and then to President Sarkozy.
Europarl v8

Lassen Sie mich zum Abschluss noch einen Satz sagen.
I will just finish on this one note.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich Ihnen allen meinen Dank aussprechen.
I would like to end by thanking all of you.
Europarl v8

Ich möchte zum Abschluss noch ein Wort des Abschieds an Herrn Kovács richten.
I will finish by also saying a word of farewell to Mr Kovács.
Europarl v8

Ich denke, dass hier der Schlüssel zum künftigen Abschluss guter Abkommen liegt.
I think this is the key to ensuring that good agreements do indeed continue to be reached in the future.
Europarl v8

Ansonsten hätte sie die Verhandlungen nicht im Namen der Kommission zum Abschluss gebracht.
If not, she would not have completed the negotiations on behalf of the Commission.
Europarl v8

Alle wollten, dass diese Wahlen endlich zum Abschluss kommen.
Everyone wanted all that to come to an end with these elections.
Europarl v8

Der Weg hin zum heutigen erfolgreichen Abschluss war alles andere als einfach.
The path towards today's successful conclusion was far from easy.
Europarl v8

Zum Abschluss möchte ich fünf Punkte ansprechen.
In closing, I would like to make five points.
Europarl v8

Ich möchte zum Abschluss zwei Anmerkungen machen.
I would like to make two comments by way of conclusion.
Europarl v8