Translation of "Zum abschluss" in English
Die
Arbeiten
sind
erfolgreich
zum
Abschluss
gekommen.
The
work
was
completed
successfully.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
zum
Abschluss
meiner
Dankbarkeit
Ausdruck
verleihen.
I
also
wish
to
finish
by
expressing
my
gratitude.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
nur
noch
eines
sagen.
To
close,
I
should
simply
like
to
say
one
thing.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
darauf
eingehen,
welche
Schlussfolgerungen
wir
ziehen
müssen.
The
final
matter
concerns
the
conclusions.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zum
Abschluss,
Frau
Präsidentin,
Herr
Kommissar.
I
will
finish,
Madam
President,
Commissioner.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
das
erste
Europäische
Semester
zum
Abschluss
bringen.
The
European
Council
will
bring
the
first
European
Semester
to
a
conclusion.
Europarl v8
Der
Mitgliedstaat
darf
das
Abkommen
bis
zum
Abschluss
dieses
Verfahrens
vorläufig
anwenden.
The
Member
State
may
provisionally
apply
the
agreement
pending
the
outcome
of
this
procedure.
DGT v2019
Dies
wird
die
Umwandlung
des
Kosovo
in
ein
Euro-NATO-Protektorat
zum
Abschluss
bringen.
This
will
complete
the
conversion
of
Kosovo
to
a
Euro-NATO
protectorate.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mir
scheint
zum
Abschluss,
dass
dies
ratsamer
wäre.
Mr
President,
it
seems
to
me,
as
I
finish,
that
this
would
be
more
advisable.
Europarl v8
Zum
Abschluss
dieser
Aussprache
habe
ich
drei
Entschließungsanträge
erhalten.
I
have
received
three
motions
for
resolutions
to
wind
up
this
debate.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
den
Schattenberichterstattern
für
ihre
Arbeit
in
dieser
Angelegenheit
danken.
To
conclude,
I
should
like
to
thank
the
shadow
rapporteurs
for
their
work
on
this
matter.
Europarl v8
Entwicklungshilfe
kann
hier
durchaus
auch
als
Druckmittel
zum
Abschluss
von
Rückübernahmeabkommen
verwendet
werden.
It
is
absolutely
possible
to
use
development
aid
as
a
means
of
applying
pressure
to
conclude
readmission
agreements.
Europarl v8
Zum
Abschluss
einige
Selbstkritik:
die
Verletzung
der
Menschenrechte
müssen
wir
immer
kritisieren.
I
will
conclude
with
some
self-criticism:
we
must
always
criticise
violations
of
human
rights.
Europarl v8
Zum
Abschluss
der
Aussprache
wurden
sieben
Entschließungsanträge
eingereicht.
Seven
motions
for
resolutions
have
been
tabled
to
wind
up
the
debate.
Europarl v8
Zum
Abschluss
der
Aussprache
wurden
sechs
Entschließungsanträge
eingereicht.
Six
motions
for
resolutions
have
been
tabled
to
wind
up
the
debate.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
komme
zum
Abschluss.
Madam
President,
I
am
concluding.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
noch
eine
andere,
genauso
wichtige
albanische
Frage
thematisieren.
To
conclude,
there
is
another,
equally
important
Albanian
issue
which
I
would
like
to
raise.
Europarl v8
Bis
zum
Abschluss
der
laufenden
Überprüfungen
sollten
die
Zölle
nicht
länger
vereinnahmt
werden.
Until
the
ongoing
reviews
are
concluded,
the
duties
should
no
longer
be
collected.
DGT v2019
Deshalb
haben
jetzt
Präsident
Barroso
und
danach
Präsident
Sarkozy
zum
Abschluss
das
Wort.
Therefore
I
should
like
to
finish
by
giving
the
floor
first
to
President
Barroso
and
then
to
President
Sarkozy.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zum
Abschluss
noch
einen
Satz
sagen.
I
will
just
finish
on
this
one
note.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
Ihnen
allen
meinen
Dank
aussprechen.
I
would
like
to
end
by
thanking
all
of
you.
Europarl v8
Ich
möchte
zum
Abschluss
noch
ein
Wort
des
Abschieds
an
Herrn
Kovács
richten.
I
will
finish
by
also
saying
a
word
of
farewell
to
Mr
Kovács.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
hier
der
Schlüssel
zum
künftigen
Abschluss
guter
Abkommen
liegt.
I
think
this
is
the
key
to
ensuring
that
good
agreements
do
indeed
continue
to
be
reached
in
the
future.
Europarl v8
Ansonsten
hätte
sie
die
Verhandlungen
nicht
im
Namen
der
Kommission
zum
Abschluss
gebracht.
If
not,
she
would
not
have
completed
the
negotiations
on
behalf
of
the
Commission.
Europarl v8
Alle
wollten,
dass
diese
Wahlen
endlich
zum
Abschluss
kommen.
Everyone
wanted
all
that
to
come
to
an
end
with
these
elections.
Europarl v8
Der
Weg
hin
zum
heutigen
erfolgreichen
Abschluss
war
alles
andere
als
einfach.
The
path
towards
today's
successful
conclusion
was
far
from
easy.
Europarl v8
Zum
Abschluss
möchte
ich
fünf
Punkte
ansprechen.
In
closing,
I
would
like
to
make
five
points.
Europarl v8
Ich
möchte
zum
Abschluss
zwei
Anmerkungen
machen.
I
would
like
to
make
two
comments
by
way
of
conclusion.
Europarl v8