Translation of "Zum 31. januar" in English
Diese
Frist
wurde
vor
kurzem
bis
zum
31.
Januar
2003
verlängert.
This
period
of
time
has
recently
been
extended
until
31
January
2003.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Notifizierungen
sind
spätestens
bis
zum
31.
Januar
2003
einzureichen.
Such
notification
should
be
made
not
later
than
31
January
2003.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
jedoch
bis
zum
31.
Januar
1998:
However,
Member
States
shall,
until
31
January
1998,
permit:
JRC-Acquis v3.0
Die
Überwachungsbehörde
beabsichtigt,
den
Rahmen
bis
zum
31.
Januar
2017
zu
überprüfen.
The
Authority
intends
to
carry
out
a
review
of
this
Framework
by
31
January
2017.
DGT v2019
Beiträge
werden
bis
zum
31.
Januar
2010
erbeten.
Contributions
are
invited
until
31
January
2010.
TildeMODEL v2018
Diese
Frist
wurde
bis
zum
31. Januar
2017
festgelegt.
On
22
April
and
19
May
2016,
the
Commission
requested
additional
information
from
the
Applicant.
DGT v2019
Die
beiden
Richtlinien
müssen
spätesten
zum
31.
Januar
2006
umgesetzt
werden.
The
two
directives
are
due
to
be
implemented
by
31
January
2006
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Richtlinien
sollten
spätestens
zum
31.
Januar
2006
umgesetzt
werden.
The
two
directives
were
due
to
be
implemented
by
31
January
2006
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
diese
Mitteilung
bis
zum
31.
Januar
2017
zu
überprüfen.
The
Commission
intends
to
carry
out
a
review
of
this
Communication
by
31
January
2017.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
werden
der
Kommission
jedes
Jahr
bis
zum
31.
Januar
übermittelt.
Proposals
shall
be
submitted
to
the
Commission
before
31
January
of
each
year.
TildeMODEL v2018
Diese
Informationen
sind
spätestens
bis
zum
31.
Januar
jedes
Kalenderjahres
zu
melden.
That
information
shall
be
provided
by
31
January
of
each
calendar
year
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
fasst
ihre
Beschlüsse
bis
zum
31.
Januar
des
folgenden
Haushaltsjahrs.
The
Commission
shall
take
its
decisions
by
31
January
of
the
following
financial
year.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinien
hätten
zum
31.
Januar
2006
umgesetzt
werden
müssen.
The
directives
should
have
been
implemented
by
31
January
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinien
hätten
zum
31.
Januar
2006
umgesetzt
werden
müssen.
The
directives
should
have
been
implemented
by
31
January
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinien
müssen
zum
31.
Januar
2006
umgesetzt
werden.
The
directives
have
to
be
implemented
by
31
January
2006.
TildeMODEL v2018
Die
Veräußerung
von
DMA
muss
spätestens
bis
zum
31.
Januar
2013
realisiert
sein.
DMA
is
to
be
disposed
of
at
the
latest
by
31
January
2013.
DGT v2019
Die
Fangpläne
sind
der
Kommission
spätestens
zum
31.
Januar
jeden
Jahres
zu
übermitteln.
No
later
than
31
January
each
year,
the
annual
fishing
plan
shall
be
transmitted
to
the
Commission.
DGT v2019
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
sollte
bis
zum
31.
Januar
2012
verlängert
werden.
The
mandate
of
the
EUSR
should
be
extended
until
31
January
2012.
DGT v2019
Zusätzlich
enthält
die
Einsendung
zum
31.
Januar
die
obengenannten
Daten
aufgeschlüsselt
nach
Interventionskategorie.
In
addition,
the
transmission
made
by
31
January
shall
contain
the
above
data
broken
down
by
category
of
intervention.
DGT v2019
Die
Mitteilung
erfolgt
spätestens
bis
zum
31.
Januar
jedes
Wirtschaftsjahres.
This
list
shall
be
sent
not
later
than
31
January
each
marketing
year.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
ihre
Inspektionspläne
bis
zum
31.
Januar
jedes
Jahres.
By
31
January
each
year,
Member
States
shall
transmit
their
inspection
plans
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
sollten
bis
zum
31.
Januar
2004
an
folgende
Dienststelle
gerichtet
werden:
Reaction
is
sought
before
31
January
2004
and
should
be
sent
to:
TildeMODEL v2018
Vom
1.
Februar
2014
bis
zum
31.
Januar
2015
gelten
die
folgenden
Aufwandsbeschränkungen:
From
1
February
2014
to
31
January
2015,
the
following
fishing
effort
measures
shall
apply:
DGT v2019
Das
Abkommen
liei
zum
31.
Januar
1975
aus.
This
Convention
expired
on
31
January
1975.
EUbookshop v2
Artikel
15
den
Landes
bis
zum
31.
Januar
1996
verlängert
werden.
15
authorities
of
the
country
concerned,
until
31
January
1996.
EUbookshop v2
Artikel
15
den
Landes
bis
zum
31.
Januar
1998
verlängert
werden.
Article
15
authorities
uf
the
country
concerned,
until
31
January
1998.
EUbookshop v2