Translation of "Zum 01. januar" in English
Ihre
Erhebung
wurde
zum
01.
Januar
1998
auf
Null
gesetzt.
The
levy
was
reduced
to
zero
on
1
January
1998.
EUbookshop v2
Folgende
Einrichtungen
sind
saisonal
bedingt
vom
22.
Dezember
bis
zum
01.
Januar
geschlossen:
The
following
facilities
are
closed
seasonally
every
year.
They
will
be
closed
from
22
December
until
01
January:
ParaCrawl v7.1
Zum
01.
Januar
2018
übergibt
Dipl.
Wirt.
On
1st
January
2018,
Dipl.
Wirt.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Dortmund
hat
zum
01.
Januar
2012
eine
neue
Umweltzone
eingeführt.
The
city
of
Dortmund
introduced
a
new
Environment
Zone
on
January
1,
2012.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Einlieferungen
nehmen
wir
bis
zum
01.
Januar
1970
entgegen.
We
will
be
happy
to
take
on
your
commissions
until
01.
Januar
1970
CCAligned v1
Bereits
zum
01.
Januar
2016
geht
Vienna
House
Easy
live.
Vienna
House
Easy
will
be
ready
to
go
live
on
1
January
2016.
ParaCrawl v7.1
Zum
01.Januar
2003
haben
wir
unsere
Geschäftsaktivitäten
in
Hamburg
erweitert.
As
of
January
01st,
2003
we
increased
our
business
activities
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Die
KLINGER
GmbH
wurde
zum
01.
Januar
1995
gegründet.
KLINGER
GmbH
was
founded
on
January
1st
1995.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
wird
vom
Aufsichtsrat
zum
01.
Januar
2012
für
die
Amtszeit
von
vier
Jahren
bestellt.
The
supervisory
board
appoints
the
president
for
a
four-year
term
in
office,
starting
January
1,
2012.
ParaCrawl v7.1
Zum
01.
Januar
2019
hat
Herr
Thomas
Schmidt
seine
Tätigkeit
als
Key
Account
Sales
Coordinator
übernommen.
On
January
01.
2019,
Mr.
Thomas
Schmidt
took
over
his
position
as
Key
Account
Sales
Coordinator.
ParaCrawl v7.1
Zum
01.
Januar
2015
wird
in
Deutschland
die
Pflicht
zur
getrennten
Erfassung
des
Biomülls
eingeführt.
Starting
on
1
January
2015
it
will
be
mandatory
in
Germany
to
have
a
separate
container
for
bio-waste.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
vom
22.
Dezember
2018
bis
zum
01.
Januar
2019
haben
wir
Betriebsferien.
In
the
period
from
December
22nd
2018
to
January
1st
2019,
we
have
business
holidays.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
zum
01.
Januar
2011
wurde
Wichard
von
Harrach
als
COO
in
den
BGZ-Vorstand
berufen.
Further,
as
of
1st
January
2011
Wichard
von
Harrach
has
been
appointed
COO
to
the
BGZ
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Mit
Wirkung
zum
01.
Januar
2010
wurde
die
Mayer
Holding
GmbH
&
Co.
KG
gegründet.
As
of
January
1st
2010
the
Mayer
Holding
GmbH
&
Co.
KG
was
founded.
ParaCrawl v7.1
Als
gewähltes
Ersatzmitglied
folgte
ihm
mit
Wirkung
zum
01.
Januar
2012
Konrad
Kammergruber
nach.
Konrad
Kammergruber
was
elected
to
replace
him,
effective
January
1,
2012.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
Restaurant
bis
zum
01.
Januar
2014
geschlossen
bleibt.
Please
note
that
the
restaurant
will
be
closed
until
1
January
2014.
ParaCrawl v7.1
Laut
Schätzungen
von
Eurostat
auf
der
Grundlage
der
letzten
verfügbaren
Daten
umfaßt
die
Europäische
Gemeinschaft
zum
01.
Januar
1992
,346
Millionen
Einwohner.
According
to
Eurostat
estimates
based
on
the
latest
available
figures,
the
European
Community
had
a
population
of
346
million
as
at
1
January
1992.
EUbookshop v2
Zum
01.
Januar
1992
bilden
die
19
Länder
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
ein
uneinheitliches
Ganzes,
denn
die
Gesamtbevölkerung
von
379
Millionen
Einwohnern
ist
äußerst
ungleichmäßig
auf
ein
Gebiet
von
insgesamt
3,7
Millionen
krrr
verteilt.
In
both
1990
and
1991,
all
the
EEA
countries
had
a
positive
natural
balance,
with
the
exception
of
Germany
(-0.2
per
thousand
in
1990
and
-0.9
per
thousand
in
1991).
EUbookshop v2
Sie
haben
bis
zum
01.
Januar
2002
Zeit,
um
die
endgültige
Umstellung
auf
die
gemeinsame
Währung
durchzuführen.
They
will
have
until
1
January
2002
to
make
the
final
changeover
to
the
single
currency.
EUbookshop v2
Die
neue
Generaldirektion
Unternehmen
hat
zum
01.
Januar
2000,
nach
der
Zusammenlegung
der
früheren
Generaldirektionen
für
Industrie,
KMU
sowie
der
zur
GD
Informationsgesellschaft
vorher
gehörenden
Direktion
Innovation,
offiziell
ihre
Arbeit
aufgenommen.
A
new
Enterprise
Directorate
General
has
been
created,
with
effect
from
1st
January
2000,
by
merging
the
old
directorates-general
for
industry,
SMEs,
and
the
innovation
directorate
previously
attached
to
the
Information
Society
DG.
EUbookshop v2
Zum
01.
Januar
2018
ist
die
Verordnung
(EU)
2017/1538
der
Europäischen
Zentralbank
vom
25.
August
2017
zur
Änderung
der
Verordnung
(EU)
2015/534
über
die
Meldung
aufsichtlicher
Finanzinformationen
(EZB
/2017/25)
in
Kraft
getreten.
Regulation
(EU)
2017/1538
of
the
European
Central
Bank
of
25
August
2017
amending
Regulation
(EU)
2015/534
on
the
reporting
of
supervisory
financial
information
(ECB
/2017/25)
entered
into
force
with
effect
from
1
January
2018.
ParaCrawl v7.1
Airbus
SE
(BörsenkÃ1?4rzel:
AIR)
hat
Philippe
Mhun,
56,
mit
Wirkung
zum
01.
Januar
2019
zum
Chief
Programmes
and
Services
Officer
von
Airbus
Commercial
Aircraft
ernannt.
Airbus
SE
(stock
exchange
symbol:
AIR)
has
appointed
Philippe
Mhun,
56,
as
Chief
Programmes
and
Services
Officer
for
Airbus
Commercial
Aircraft,
effective
01
January
2019.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
Betriebsferien
vom
21.
Dezember
2018
bis
zum
01.
Januar
2019
und
wünschen
Ihnen
einen
guten
Rutsch
ins
neue
Jahr.
We
are
on
holiday
from
21st
December
2018
till
1st
of
January
2019
and
wish
you
a
happy
new
year.
CCAligned v1
Der
Lieferzeitraum
dauert
vom
01.
Januar
2020,
06:00
Uhr
bis
zum
01.
Januar
2021,
06:00
Uhr.
The
delivery
period
runs
from
1
January
2020,
06:00
hours
to
1
January
2021,
06:00
hours.
CCAligned v1
Mit
der
Einführung
des
Sozialgesetzbuches
(SGB)
II
zum
01.
Januar
2005
wurde
das
Paradigma
des
Förderns
und
Forderns
in
der
Arbeitsmarktpolitik
gestärkt.
With
the
establishment
of
the
new
Social
Code
II
in
January
1,
2005,
the
paradigm
of
"promoting
and
demanding"
was
strengthened
in
labour
market
policy
in
Germany.
ParaCrawl v7.1