Translation of "Zum 01." in English
Ihre
Erhebung
wurde
zum
01.
Januar
1998
auf
Null
gesetzt.
The
levy
was
reduced
to
zero
on
1
January
1998.
EUbookshop v2
Zölle
auf
industrielle
Erzeugnisse
werden
zum
01/01/95
vollständig
abgeschafft.
The
dismantling
of
customs
duties
was
completed
on
1
January
1995
for
industrial
products,
on
1
January
1996
for
coal
and
steel,
and
on
1
January
1997
for
textile
products.
EUbookshop v2
Der
Demographiefaktor
wird
erstmals
bei
der
Rentenanpassung
zum
01.
Juli
1999
angewandt.
The
demography
factor
will
be
applied
for
the
first
time
for
adjusting
pensions
on
1
July
1999.
EUbookshop v2
Offizielle
Einsendungen
werden
bis
zum
01.
Juni
2012,
23:59
UTC
angenommen.
Official
submissions
will
be
accepted
until
1
June
2012,
23:59
UTC.
ParaCrawl v7.1
Das
Festival
findet
vom
29.
Mai
bis
zum
01.
Juni
2020
statt.
The
Festival
is
taking
place
from
May
29th
to
June
1st,
2020.
CCAligned v1
Diese
Station
ist
vom
04.
Januar
bis
zum
01.
August
2017
geschlossen.
This
station
will
be
closed
from
4
January
2017
until
1
August
2017.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
die
Professur
zum
01.
April
2007
antreten.
He
will
take
up
the
post
on
April
1st
2007.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Einrichtungen
sind
saisonal
bedingt
vom
22.
Dezember
bis
zum
01.
Januar
geschlossen:
The
following
facilities
are
closed
seasonally
every
year.
They
will
be
closed
from
22
December
until
01
January:
ParaCrawl v7.1
In
China
wird
zum
01.
Mai
2016
die
Mehrwertsteuer
(MwSt)
eingeführt.
Value
added
tax
(VAT)
will
be
implemented
in
China
as
of
1
May
2016.
ParaCrawl v7.1
Zum
01.
Januar
2018
übergibt
Dipl.
Wirt.
On
1st
January
2018,
Dipl.
Wirt.
ParaCrawl v7.1
Die
Dorint
GmbH
wird
den
Hotelbetrieb
zum
01.
Oktober
2018
übernehmen.
The
Dorint
GmbH
will
take
over
the
hotel
operations
from
1st
October
2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Dortmund
hat
zum
01.
Januar
2012
eine
neue
Umweltzone
eingeführt.
The
city
of
Dortmund
introduced
a
new
Environment
Zone
on
January
1,
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
im
gehobenen
Dienst
beginnt
zum
01.
Oktober
des
Jahres.
The
training
in
the
higher
intermediate
level
civil
service
begins
on
1
October
of
each
year.
CCAligned v1
Zum
01.
August
2019
erfolgt
eine
weitere
deutliche
Preiserhöhung:
A
further
significant
price
increase
will
take
place
on
01
August
2019:
CCAligned v1
Zum
01.
August
2020
suchen
wir
Auszubildenden
für
folgende
Ausbildungsberufe:
We
are
looking
to
recruit
apprentices
from
1
August
2020
for
the
following
skilled
occupations:
CCAligned v1
Ihre
Einlieferungen
nehmen
wir
bis
zum
01.
Januar
1970
entgegen.
We
will
be
happy
to
take
on
your
commissions
until
01.
Januar
1970
CCAligned v1
Diese
allgemeinen
Nutzungsbedingungen
treten
zum
01.
Mai
2009
in
Kraft.
These
Terms
and
Conditions
of
Service
and
Use
enter
into
force
on
Mai
1,
2009.
CCAligned v1
Die
Demo
ist
bis
zum
01.
April
2018
gültig.
The
demo
is
valid
until
01.
April
2018.
CCAligned v1
Das
Nikos
House
ist
vom
01.
Mai
bis
zum
01.
Oktober
geöffnet.
Nikos
House
is
open
from
May
01
to
October
01.
CCAligned v1
Was
müssen
Sie
zum
01.
Juli
2016
machen?
What
do
you
have
to
do
by
1
July
2016?
CCAligned v1
Zum
Film
01:
Ula
Stöckl
ist
die
Frauen-Film-Pionierin.
01:
Ula
Stöckl
is
a
pioneer
of
women's
film.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Fragen
zum
Beistelltisch
Solid
01?
Do
you
have
questions
about
the
Solid
01
Side
Table?
CCAligned v1
Die
Eintrittskarte
kann
bis
zum
01.
November
2020
eingelöst
werden.
Individual
tickets
can
be
used
within
01
November
2020.
CCAligned v1
Sie
haben
Fragen
zum
Beistelltisch
Grid
01?
Do
you
have
questions
about
the
Grid
01
Side
Table?
CCAligned v1