Translation of "31. januar" in English

Die Antworten wurden am 31. Januar eingereicht.
These replies were submitted on 31 January.
Europarl v8

Die Vereinbarung läuft am 31. Januar ab.
This agreement formally expires on 31 January.
Europarl v8

Erstens müssen wir auf eine angemessene Antwort vor dem 31. Januar drängen.
Firstly, we have to push for a proper response before 31 January.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird spätestens am 31. Januar 2005 überprüft.
This Decision shall be reviewed by 31 January 2005 at the latest.
DGT v2019

Die Stichprobenuntersuchungen gehen nicht über den 31. Januar 2006 hinaus.
Sampling shall not extend beyond 31 January 2006.
DGT v2019

Deshalb soll die vorliegende Verordnung erst nach dem 31. Januar in Kraft treten.
Therefore it is necessary that this Regulation enters into force after 31 January.
DGT v2019

Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 31. Januar 2008, statt.
The vote will take place on Thursday, 31 January 2008.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 31. Januar, statt.
The vote will take place on Thursday, 31 January.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen, am 31. Januar 2008, statt.
The vote will take place tomorrow, 31 January 2008.
Europarl v8

Diese Frist wurde vor kurzem bis zum 31. Januar 2003 verlängert.
This period of time has recently been extended until 31 January 2003.
JRC-Acquis v3.0

Diese Notifizierungen sind spätestens bis zum 31. Januar 2003 einzureichen.
Such notification should be made not later than 31 January 2003.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung trat am 31. Januar 2004 außer Kraft.
That Decision has ceased to apply on 31 January 2004.
JRC-Acquis v3.0

Griechenland übermittelt der Kommission bis spätestens am 31. Januar jeden Jahres folgende Angaben:
Greece shall notify to the Commission, by 31 January of each year at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 31. Januar 2002 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 31 January 2002.
JRC-Acquis v3.0

Die Zahlung des finanziellen Ausgleichs wird bis spätestens 31. Januar 2005 geleistet.
The financial compensation will be paid no later than 31 January 2005.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten gestatten jedoch bis zum 31. Januar 1998:
However, Member States shall, until 31 January 1998, permit:
JRC-Acquis v3.0

In diesen Fällen kann das Umweltzeichen bis 31. Januar 2004 verwendet werden.
In these cases the label may be used until 31 January 2004.
JRC-Acquis v3.0

Die Zulassung wird erforderlichenfalls bis spätestens 31. Januar 2005 geändert oder widerrufen.
Where necessary and by 31 January 2005 at the latest, they shall amend or withdraw the authorisation.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden die Bestimmungen ab dem 31. Januar 2005 an.
They shall apply these provisions from 31 January 2005.
JRC-Acquis v3.0

Der Pro Bowl 2021 soll am 31. Januar stattfinden.
The 2021 Pro Bowl is scheduled for January 31 at a site to be announced.
ELRC_2922 v1

Die Anmeldungen sind seit dem 31 Januar 2014 geschlossen.
The registrations have been closed since 31 January 2014.
ELRA-W0201 v1

Die Überwachungsbehörde wendet die Bestimmungen des Rahmens ab dem 31. Januar 2012 an.
The Authority will apply the provisions of this Framework from 31 January 2012.
DGT v2019

Bestätigung des Termins für die nächste Sitzung (vorgesehen: 31. Januar 2001)
Confirmation of the date of the next meeting (scheduled for 31 January 2001)
TildeMODEL v2018

Der Abschlussbericht über Retail-Banking wurde am 31. Januar 2007 veröffentlicht.
The final report on retail banking was published on 31 January 2007.
TildeMODEL v2018