Translation of "31. januar" in English
Die
Antworten
wurden
am
31.
Januar
eingereicht.
These
replies
were
submitted
on
31
January.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
läuft
am
31.
Januar
ab.
This
agreement
formally
expires
on
31
January.
Europarl v8
Erstens
müssen
wir
auf
eine
angemessene
Antwort
vor
dem
31.
Januar
drängen.
Firstly,
we
have
to
push
for
a
proper
response
before
31
January.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wird
spätestens
am
31.
Januar
2005
überprüft.
This
Decision
shall
be
reviewed
by
31
January
2005
at
the
latest.
DGT v2019
Die
Stichprobenuntersuchungen
gehen
nicht
über
den
31.
Januar
2006
hinaus.
Sampling
shall
not
extend
beyond
31
January
2006.
DGT v2019
Deshalb
soll
die
vorliegende
Verordnung
erst
nach
dem
31.
Januar
in
Kraft
treten.
Therefore
it
is
necessary
that
this
Regulation
enters
into
force
after
31
January.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
31.
Januar
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
31
January
2008.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
31.
Januar,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
31
January.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen,
am
31.
Januar
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
tomorrow,
31
January
2008.
Europarl v8
Diese
Frist
wurde
vor
kurzem
bis
zum
31.
Januar
2003
verlängert.
This
period
of
time
has
recently
been
extended
until
31
January
2003.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Notifizierungen
sind
spätestens
bis
zum
31.
Januar
2003
einzureichen.
Such
notification
should
be
made
not
later
than
31
January
2003.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Entscheidung
trat
am
31.
Januar
2004
außer
Kraft.
That
Decision
has
ceased
to
apply
on
31
January
2004.
JRC-Acquis v3.0
Griechenland
übermittelt
der
Kommission
bis
spätestens
am
31.
Januar
jeden
Jahres
folgende
Angaben:
Greece
shall
notify
to
the
Commission,
by
31
January
of
each
year
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
31.
Januar
2002
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
31
January
2002.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlung
des
finanziellen
Ausgleichs
wird
bis
spätestens
31.
Januar
2005
geleistet.
The
financial
compensation
will
be
paid
no
later
than
31
January
2005.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
jedoch
bis
zum
31.
Januar
1998:
However,
Member
States
shall,
until
31
January
1998,
permit:
JRC-Acquis v3.0
In
diesen
Fällen
kann
das
Umweltzeichen
bis
31.
Januar
2004
verwendet
werden.
In
these
cases
the
label
may
be
used
until
31
January
2004.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zulassung
wird
erforderlichenfalls
bis
spätestens
31.
Januar
2005
geändert
oder
widerrufen.
Where
necessary
and
by
31
January
2005
at
the
latest,
they
shall
amend
or
withdraw
the
authorisation.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
die
Bestimmungen
ab
dem
31.
Januar
2005
an.
They
shall
apply
these
provisions
from
31
January
2005.
JRC-Acquis v3.0
Der
Pro
Bowl
2021
soll
am
31.
Januar
stattfinden.
The
2021
Pro
Bowl
is
scheduled
for
January
31
at
a
site
to
be
announced.
ELRC_2922 v1
Die
Anmeldungen
sind
seit
dem
31
Januar
2014
geschlossen.
The
registrations
have
been
closed
since
31
January
2014.
ELRA-W0201 v1
Die
Überwachungsbehörde
wendet
die
Bestimmungen
des
Rahmens
ab
dem
31.
Januar
2012
an.
The
Authority
will
apply
the
provisions
of
this
Framework
from
31
January
2012.
DGT v2019
Bestätigung
des
Termins
für
die
nächste
Sitzung
(vorgesehen:
31.
Januar
2001)
Confirmation
of
the
date
of
the
next
meeting
(scheduled
for
31
January
2001)
TildeMODEL v2018
Der
Abschlussbericht
über
Retail-Banking
wurde
am
31.
Januar
2007
veröffentlicht.
The
final
report
on
retail
banking
was
published
on
31
January
2007.
TildeMODEL v2018