Translation of "Zukünftiges vorgehen" in English
Die
Regierung
entwickelt
gegenwärtig
ihr
zukünftiges
Vorgehen
hinsichtlich
einer
zielgerichteten
Arbeitskräfteeinwanderung.
The
government
is
discussing
its
future
approach
to
targeted
work-based
immigration.
TildeMODEL v2018
Weil
sie
am
Anfang
ihrer
Expedition
nicht
genügend
Wissen
über
ihr
zukünftiges
Vorgehen
hatten.
Because
at
the
start
of
the
expedition
they
didn't
know
enough
about
their
future
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
haben
ferner
vorgebracht,
daß
sich
die
Datenangaben
lediglich
auf
abgeschlossene
Vorgänge
und
nicht
auf
ein
zukünftiges
Vorgehen
bezögen,
weshalb
es
sich
bei
den
ausgetauschten
Angaben
um
historische
Informationen
ohne
Auswirkungen
auf
den
Wettbewerb
in
dem
betref
fenden
Markt
handele.
The
parties
have
further
submitted
that
the
infor
mation
relates
only
to
past
transactions
as
opposed
to
future
planned
actions.
Therefore,
in
their
view
the
exchanged
information
is
historical
information
which
has
no
impact
on
competition
in
the
market
concerned.
EUbookshop v2
Dies
ist
unsere
Verantwortung:
Wir
müssen
ein
Muster
für
unser
zukünftiges
Vorgehen
entwickeln,
um
ein
Problem
anzugehen,
das
sich
direkt
aus
dem
Erfolg
der
Erweiterung
ergeben
hat.
It
is
a
question
of
responsibility:
We
have
to
develop
a
blueprint
for
future
action
to
deal
with
a
problem
stemming
directly
from
the
success
of
enlargement.
TildeMODEL v2018
Wie
also
sollen
wir
mit
unseren
Fragen
an
die
Zukunft
vorgehen?
How
should
we
think
of
the
future?
EUbookshop v2
Wie
wird
die
Kommission
in
Zukunft
gegen
Pharmakonzerne
vorgehen,
die
versuchen,
den
Parallelhandel
im
Arzneimittelsektor
einzudämmen?
What
action
will
the
Commission
take
against
pharmaceuticals
companies
that
attempt
to
curtail
parallel
trading
in
the
medicines
sector?
Europarl v8
Wir
freuen
uns
zu
sehen,
dass
diese
Bereiche
vom
Bericht
des
Parlaments
zum
hohen
Norden
abgedeckt
werden,
gemeinsam
mit
wertvollen
Vorschlägen
dazu,
wie
wir
in
Zukunft
vorgehen
sollen.
We
are
pleased
to
see
that
these
areas
are
covered
by
Parliament's
High
North
report,
along
with
valuable
proposals
on
how
to
proceed
in
the
future.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
ist
der
richtige
Sinn,
und
so
werden
wir
auch
in
Zukunft
vorgehen.
I
believe
that
is
the
correct
intention
and
that
is
how
we
shall
be
proceeding
in
future.
Europarl v8
Daher
bitte
ich
auch
Sie,
sich
zu
überlegen,
auch
wenn
es
jetzt
unsere
Aufgabe
ist,
daran
zu
arbeiten,
ob
man
nicht
in
Zukunft
anders
vorgehen
soll
als
mit
den
Prinzipien,
die
in
der
Dienstleistungsrichtlinie
stehen.
So,
even
though
it
is
now
for
us
to
work
on
it,
I
ask
you
too
to
consider
whether
a
different
approach
might
be
taken
in
future,
one
using
something
other
than
the
principles
contained
in
the
Services
Directive.
Europarl v8
Nach
Auffassung
der
Kommission
kann
der
in
der
Mitteilung
dargestellte
Aktionsplan
der
Europäischen
Union
zur
Drogenbekämpfung
einen
Rahmen
für
das
zukünftige
Vorgehen
der
Union
in
diesem
Bereich
bis
1999
bereitstellen.
The
Commission
believes
that
the
European
Union
Action
Plan
to
Combat
Drugs
set
out
in
the
Communication
can
provide
a
framework
for
the
Union's
future
approach
to
the
issue
of
drugs
in
the
period
up
to
1999.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
berwacht
weiter
die
Umsetzung
und
Durchfhrung
der
Richtlinie
und
wird
auch
in
Zukunft
gegen
Versumnisse
vorgehen.
The
Commission
continues
to
monitor
the
transposition
and
implementation
of
the
Directive
and
will
address
any
shortcomings
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Aus
der
von
ihr
eingeleiteten
Konsultation
hat
sich
eine
lebhafte
Debatte
über
das
europäische
Vertragsrecht
und
das
zukünftige
Vorgehen
bei
der
Verabschiedung
entsprechender
Rechtsvorschriften
auf
Gemeinschaftsebene
ergeben.
The
consultation
procedure
it
launched
has
generated
a
lively
debate
on
European
contract
law
and
the
future
approach
to
legislation
in
this
field
on
Community
level.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Sicht
der
Ver
nunft
einerseits
und
aus
der
Sicht
möglicher
Verzögerungen
andererseits
sind
wir
im
Recht
und
wir
ge
fährden
niemandes
Interesse
dadurch,
daß
wir
mit
Blick
auf
die
Zukunft
vorgehen.
With
regard
to
common
sense
and
deadlines,
we
are
being
fair
and
are
not
threatening
anybody's
interests
by
forecasting
the
future.
EUbookshop v2
Die
Frage
ist
nun,
wie
wir
in
Zukunft
vorgehen
werden
und
vor
allem,
wann
wir
handeln
wollen.
The
question
now
arises
of
how
to
proceed
in
the
future,
and,
most
importantly,
when
to
act.
Europarl v8