Translation of "So vorgehen" in English

Herr Hindley, wir werden demnach so vorgehen.
Mr Hindley, we will therefore proceed as you suggest.
Europarl v8

Wenn wir so vorgehen, werden wir große Fortschritte erzielen.
If we act accordingly, we will make great progress.
Europarl v8

In der Tat, so werden wir vorgehen.
That will certainly be done.
Europarl v8

Wir dürfen so ein Vorgehen in der Politik nicht hinnehmen.
We cannot accept that way of working in politics.
Europarl v8

So sollten wir vorgehen, um strategische Veränderungen und Ziele zu erreichen.
This is the way to achieve strategic changes and strategic goals.
Europarl v8

Wir haben stets unsere Unterstützung gegeben und werden auch weiterhin so vorgehen.
We have always offered our support and we will continue to do so.
Europarl v8

Da hat er Recht, der Herr Barroso, so müssen wir vorgehen!
Mr Barroso is right, that is the way forward!’
Europarl v8

Um das Problem konstruktiv anzupacken, müssen wir genau so vorgehen.
If we are to take a constructive approach, Mr President, that is what we must do.
Europarl v8

Auch wir als Europäische Union dürfen gegenüber Drittländern nicht so vorgehen.
It also applies that the EU should not treat third countries like this.
Europarl v8

Wir dürfen nicht so vorgehen und uns gegen den Kultur- und Informationsfluss stellen.
We cannot act in that way, contrary to the flow of information and culture.
Europarl v8

Die Russin hat geahnt, dass wir so vorgehen.
The Russian guessed we'd work that way.
OpenSubtitles v2018

Ich war davon überzeugt, dass auch Frauen beim Liebesspiel so vorgehen würden.
I was convinced that all women made love like that.
OpenSubtitles v2018

Sie erwarten doch nicht, dass die hiesige Polizei so vorgehen wird?
Yes, you can just imagine how nice the police will be to her.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir so vorgehen, Mr. President?
May we proceed, Mr. President?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen so vorgehen, als wenn er es ist.
We have to proceed as if he is.
OpenSubtitles v2018

Früher hätte ich bei so einem Vorgehen ein Duell gefordert.
A while ago, I would have sent some people do this job.
OpenSubtitles v2018

Okay, Paul, wir werden so vorgehen.
Okay, here's what we're gonna do, Paul.
OpenSubtitles v2018

So wie ich vorgehen möchte, können wir nicht vorgehen.
The course of action I'd suggest is a course of action I can't suggest.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, dass wir so vorgehen mussten.
I'm sorry it has to be this way.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen absolut gewissenhaft vorgehen, so seltsam es klingt.
So we have to be totally scrupulous, as disturbing as that may seem.
OpenSubtitles v2018

Wollte mein Volk die Kontrolle über Cardassia, würden sie so vorgehen.
If my people wanted to seize control of Cardassia that is how they would do it.
OpenSubtitles v2018